Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Маньяки » 6-я мишень - Джеймс Паттерсон

6-я мишень - Джеймс Паттерсон

Читать онлайн 6-я мишень - Джеймс Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Ей было за тридцать. Худенькая, стройная, с темными волосами до плеч, симпатичная и, похоже, постоянно чем-то озабоченная, на что указывали залегшие на лбу глубокие вертикальные морщинки.

— Конечно, — улыбнулся Конклин, — но у нас есть вопросы и к вам. Если вы не против, мы хотели бы получить ответы прямо сейчас.

Бренда, которая знает Конклина уже несколько лет и относится к нему с нескрываемой симпатией, говорит, что Рич притягивает девушек как магнит. И это истинная правда. Ему даже стараться не надо, все получается естественно, само собой.

Женщина с некоторым сомнением посмотрела на меня, потом перевела взгляд на моего напарника и открыла дверь пошире.

— Меня зовут Мэри Джордан. Я здесь и офис-менеджер, и бухгалтер, и смотрительница, и мамочка, и все остальное. Что ж, проходите.

Я подмигнула Конклину, и мы проследовали за мисс Джордан сначала в фойе, а потом и в ее офис, крохотную комнатку с письменным столом напротив двери. Обстановку дополняли два стула и висящая на стене фотография, изображавшая нашу новую знакомую в окружении десятка молодых женщин, вероятно нянь.

Мисс Джордан явно нервничала, и я сразу обратила на это внимание. Она села за стол, пожевала губу, поднялась, убрала в шкаф три толстые папки, снова села, поправила часики на руке, повертела в пальцах карандаш. Я не выдержала:

— Что вы думаете о похищении Паолы и Мэдисон Тайлер?

— Даже не знаю, что сказать. Я в полной растерянности.

Джордан покачала головой и заговорила быстро, без пауз, на одном дыхании.

Сообщила, что в «Уэствуд реджистри» она единственный штатный работник. Что еще две женщины, преподаватели, работают на временной основе. Что других мужчин, кроме совладельца агентства, в бюро нет, как нет и мини-вэнов, ни черных, ни каких-либо иных.

Владельцами агентства были Пол и Лора Ренфро, муж и жена. Пол в данный момент проводил встречи с потенциальными клиентами, где-то севернее Сан-Франциско.

Лора же отправилась в Европу — набирать новых девушек. Из города супруги уехали еще до похищения.

— Они хорошие, приятные люди, — уверила нас мисс Джордан.

— Вы давно их знаете?

— Я пришла в «Уэствуд реджистри» сразу после того, как они перебрались сюда из Бостона, примерно восемь месяцев назад. Все шло прекрасно… — Она вздохнула. — Теперь, когда Паолу убили, а Мэдисон… похитили… Не очень-то хорошая реклама, верно?

В ее глазах блеснули слезы. Мэри выдвинула ящик, достала розовую салфеточку, вытерла лицо.

— Мисс Джордан, — сказала я, наклоняясь к ней через стол, — вас ведь что-то гложет, да? Что случилось?

— Ничего… все в порядке.

— Ну уж нет. Я же вижу.

Она шмыгнула носом.

— Просто я любила Паолу. Мы были подругами. Это я устроила ее к Тайлерам. Я. Если бы не я, Паола была бы жива!

Глава 59

— Вот здесь они и живут, — сказала мисс Джордан, когда мы поднялись на административный этаж. — Это их квартира. — Она указала на выкрашенную зеленой краской дверь в конце коридора. На двери висел замок.

— А зачем замок? — спросила я.

— Они вешают его, когда оба уезжают. Так оно и лучше. Меньше проблем. Не нужно беспокоиться, и девушки не суют нос, куда не следует.

Сверху донесся звук шагов. Кто-то пробежал.

— У нас там общая комната, — объяснила Джордан, приглашая продолжить экскурсию. — Справа — конференц-зал. — Она кивнула в сторону деревянной лестницы. — А там, выше, спальня. Девушки, пока не устроятся в семьи, живут в агентстве. Моя комната тоже наверху.

— И сколько у вас сейчас девушек? — спросила я.

— Сейчас немного, четверо. Лора, когда вернется из Европы, привезет с собой, наверно, еще столько же.

Все утро мы провели в конференц-зале, расспрашивая девушек, которые одна за другой спускались вниз. Все приехали из Европы, все отлично владели английским. Возраст варьировался от восемнадцати лет до двадцати одного года. Ни одна не сообщила ничего нового о Паоле, ни одна не отозвалась дурно о супругах Ренфро. Ни подозрений, ни предположений — ничего.

— Когда Паола еще жила здесь, она каждый вечер молилась на коленях, — поведала нам девушка по имени Луиза. — Она была девственницей!

Вернувшись в офис мисс Джордан, мы спросили, есть ли у нее какие-то мысли насчет того, кто мог похитить Паолу и Мэдисон. Мэри лишь развела руками. Зазвонил телефон, и она взяла трубку.

— Может, взломать тот замок на двери? — предложил шепотом Конклин.

— Хочешь сменить место работы? Пойдешь подметать улицы?

— Кто знает, возможно, оно того стоит.

— Не выдумывай. Даже если бы у нас было что-то против Ренфро, Мэдисон Тайлер здесь определенно нет. Мамочка бы проговорилась.

Мы уже уходили и спускались по ступенькам, когда мисс Джордан окликнула нас и, догнав, схватила Конклина за руку.

— Я все думаю и никак не могу решиться. Может быть, это просто сплетни и ничего больше, а мне бы не хотелось причинять кому-то неприятности.

— Можете не беспокоиться, Мэри, — утешил ее Конклин. — Если вам что-то известно или вы думаете, что вам что-то известно, вы должны рассказать нам.

Джордан оглянулась и, убедившись, что поблизости никого нет, снова повернулась к Конклину.

— Я тогда только начала работать в «Уэствуд реджистри», — понизив голос, заговорила она. — И одна девушка рассказала мне кое-что, но взяла обещание, что я никому больше не скажу. По ее словам, одна из выпускниц агентства ушла из дома, куда ее направили, никого не предупредив. И дело не в плохих манерах — у Ренфро остался ее паспорт, а без него на другую работу не устроиться.

— А в полицию о ее исчезновении сообщили?

— Думаю, что да. Но я знаю только то, что сказали. Что Хельга Шмидт пропала, и никто о ней больше ничего не слышал!

Глава 60

Синди пришла на собрание жильцов, когда страсти кипели уже вовсю. В фойе, куда набилось сотни две народу, яблоку было негде упасть. Председатель жилищного совета, Ферн Гальперин, маленькая, симпатичная женщина в очках, чья голова едва выступала над волнующейся толпой, тщетно пыталась перекрыть шум и гам.

— Пожалуйста, говорите по очереди! Не все сразу! По одному, — призывала мисс Гальперин. — Марджери, что вы хотите сказать?

Привстав на цыпочки, Синди увидела Марджери Глин, ту самую женщину, с которой познакомилась накануне возле мусорного контейнера. Сейчас она сидела на диванчике с еще тремя жильцами.

— Бланк! Из полиции мне прислали пустой бланк. Они и не собираются ничего делать. Собаки их не интересуют. А Барнаби был для меня почти ребенком. Теперь, когда его нет, я и нос из квартиры боюсь высунуть. И что мне делать? Заводить другую собаку? Или, может быть, купить пистолет?

— Мне это так же неприятно, как и вам. И страшно тоже, — отозвалась Ферн Гальперин, прижимая к груди крохотную собачонку. — Но оружие… это уж слишком! Кто еще?

Поставив на пол сумку, Синди повернулась к красивой брюнетке, стоявшей рядом с закусочным столиком.

— Что тут происходит? — шепотом спросила она.

— Слышали о Барнаби?

— К сожалению, да. Я как раз спустилась в подвал, когда Марджери нашла его.

— Какая мерзость! Барнаби, конечно, был не подарок, но чтобы убивать… Нет, это уже чистое сумасшествие. У нас ведь не Нью-Йорк!

— А было что-то еще? Просветите, я тут новенькая.

— С удовольствием. Так вот, случай с Барнаби не первый. Пару месяцев назад в лестничном колодце нашли мертвого пуделя миссис Нили, так эта бедняжка обвинила — кого бы думали? — себя саму! Потому что, мол, позабыла запереть дверь.

— Я так понимаю, что кто-то в этом доме сильно не любит собак.

— Да уж, — кивнула брюнетка. — Но это еще не все. В прошлом месяце мистер Фрэнкс, человек приятный во всех отношениях — он жил на втором этаже, — выехал из квартиры посреди ночи. Оставил Ферн конверт с записками угрожающего содержания, которые ему подсовывали под дверь на протяжении едва ли не полугода.

— И чем же ему угрожали?

— Смертью! Представляете?

— Но почему он не обратился в полицию?

— Думаю, обращался, но письма были анонимные. Копы поговорили с ним, задали положенные вопросы, а потом спустили дело на тормозах. Типичная ситуация.

— А у мистера Фрэнкса, надо полагать, была собака?

— Нет. У него была стереосистема. Кстати, я — Дебби Грин. — Брюнетка широко улыбнулась и протянула руку. — Из «2F».

— А я Синди Томас. Из «3B».

— Приятно познакомиться, Синди. И добро пожаловать в «Кошмар на Блейкли-Армс».

Синди неуверенно улыбнулась.

— Так вы не боитесь?

— Немного боюсь, — вздохнула Дебби. — Но у меня совершенно фантастическая квартира… Я сейчас встречаюсь с одним парнем. Надеюсь, уговорю его переехать.

— Везет же людям.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать 6-я мишень - Джеймс Паттерсон торрент бесплатно.
Комментарии