Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. - Валмие
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. Лианы соблазнительных женщин- асур, всегда готовых к утехам, получив семя королей, приносили потомство низших существ.
8. В центре этого лотоса был континент, называемый Джамбудвипой, с жилами- реками и волосками - городами и поселениями.
9. Окруженная семью прекрасными горами, в центре стояла гора Меру под куполом неба.
1 о. На равнинах капли росы были озерами, пыльца - лесами и джунглями, облака пчёл - людьми.
11. Эта земля протянулась на тысячи миль во всех направлениях, наполненная многочисленными беспокойными насекомыми.
12. Среди восьми лепестков сторон света пребывал в спокойствии океан нектара; братья-короли, подобно шмелям, разделили эту землю на девять королевств.
13. Земля распростерлась на сотни тысячи миль, покрытая пылью, кишащей жизнью, со множеством человеческих наций и государств, многочисленных как капли дождя.
14. В два раза протяженнее земли, однако, был соленый океан, охватывающий ее со всех сторон, как браслет руку.
15. Еще в два раза протяженнее в размерах был континент, называемый Шака - земля, продуваемая ветрами.
16. Затем, опять в два раза больше размером - окружающий все океан, полный чистого молока, сладкий и прохладный.
17. Его окружал в два раза больший в размерах континент, называемый Куша, украшенный самыми разными человеческими существами.
18. Его окружал в два раза больший в размерах океан кислого молока, наполненный бесконечно удовлетворенными богами.
19. Затем следовал, также больший в размерах, континент называемый Краунча, окруженный рвом, подобно королевскому дворцу.
20. Затем - океан следующего размера, наполненный чистым маслом; а за ним - континент, называемый Шалмали, наполненный нечистотами.
21. Далее - великий океан богов, опоясывающий эту землю прекрасными цветами, подобно телу змея Шеши, опоясывающему тело Хари.
22. Затем - континент Гомеда, также в два раза больший в размерах, а затем - море сахарного сиропа, покрытого белоснежными чистыми шапками сахарной пены.
23. Затем - континент голубых лотосов Пушкара, тоже в два раза больший; его окружало море сладкой воды, тоже в два раза большее.
24. Далее - земля десятикратного размера, где есть дорога, окруженная рвами, ведущая к самому дну преисподней, подобной огромной пещере.
25. Этот путь в преисподнюю внушает нестерпимый ужас, и он в десять раз выше окружающей земли.
26. В небе с четырех сторон, с ужасами в окружающих её рвах, эта дорога подобна гирлянде мрачных полувысохших темно- синих лотосов.
27. Там вздымается цепь гор Локалока, подобная огненной гирлянде, ее вершины из разнообразных драгоценных камней схожи с лотосами и лилиям.
28. Эти горы окружают и удерживают вместе все три мира подобно косе вокруг головы Лакшми; и восемь направлений плюс направления вверх и вниз составляют десятиричную природу этих миров.
29. Окруженная лесами, где бродят повсюду неведомые никому звери - такова эта десятиричная вселенная.
30. Полная безграничных вод во всех четырех направлениях, подобно небу - такова эта десятиричная вселенная.
31. Приближаясь к Меру и другим горам, они видели их окруженными огнем, в этой десятеричной вселенной.
32. В горной гряде Меру дули с огромной скоростью обжигающие ветра, унося все подобно сухой траве или пыли,
33. Прилетевшие из беззвучной пустоты, окружающей все со всех сторон - такова эта десятиричная вселенная.
34. На бессчетные сотни тысяч миль затем простирается пространство, и его природа - только пустота и ничего более; эту вселенную, Брахма-анду, и окружает эта двойная оболочка, подобная двойному золотому браслету.
35. Посмотрев с Сарасвати на все эти океаны, горы, королей, города, богов, небеса и внутренности земли, Лила в конце концов увидела свой собственный дом.
Этим заканчивается сарга двадцать пятая «История о Лиле: Описание земли» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 26. История о Лиле: О причине сверх - естественного видения.
1. Васиштха сказал:
Эти прекрасные леди, возвратившись из путешествия в Брахма-анде, достигли обители брамина.
2. Лила с богиней, невидимые для окружающих, увидели дом Лилы, и в доме - погребальный павильон.
3. Служанки были печальны, лица женщин мокры от слез и искажены страданием, подобно отцветающим лотосам.
4. Весь город был погружен в траур, как океан, выпитый Агастьей, как сад под безжалостным солнцем, как дерево, в которое ударила молния;
[В Махабхарате описан эпизод, когда демоны спрятались на дно океана и задумали разрушить мир. Агастья собрал океан в ладонь и легко выпил его, и демоны были побеждены - примечание переводчика.]
5. Как облако, разорванное в клочья ветром, как цветок лотоса после заморозков, как лампа, в которой кончилось масло, как стена, мешающая видеть.
6. Лица были искажены страданием и печалью из-за недавней смерти, подобно сухим листьям на дереве; дом без хозяина был словно пустыня без дождя, грязная и пыльная.
7. Здесь красавица Лила, долгой практикой йоги чистого сознания получившая возможность материализовывать свои мысли и желания, подобно богу,
8. Пожелала: «Пусть эти мои родственники увидят меня и Сарасвати как обычных женщин».
9. Семья увидела в своем доме двух женщин, сияющих как две богини, Лакшми и Гаури.
10. В прекрасных облачениях, с головы до ног украшенные гирляндами разных цветов, они олицетворяли собой весну и красоту, как чудесный аромат цветущего сада.
11. Они были двумя лунами, дающим прохладу и приятную свежесть всем травам, лесам и селениям, наполняя их жизненными соками.
12. С локонами волос, подобным лианам; с мягким взглядом глаз, напоминающим с пчел, они, казалось, рассыпали вокруг цветы жасмина и лилий.
13. Их тела светились внутренним светом, как полная река струящегося золота, и в этом их свете лес вокруг тоже стал золотым.
14. Как океан солен по своей природе и полон волн, так их тела по своей природе доставляли игривое удовольствие.
15. Они выглядели как дерево, исполняющее желания в заросшем лианами лесу, распространяющее вокруг себя золотые лучи света; их сплетенные руки с золотистыми ладонями были похожи на молодые побеги.
16. Ступни их ног - нежные и свежие цветочные бутоны, вновь коснулись земли, как упавшие лепестки лотоса.
17. Напоенные нектаром их появления, застывшие в горе лица осветились светом, как высохшие деревья после полива вновь дают молодые побеги.
18. Джьешта Шарма (старший сын умершего брамина) и другие обитатели дома поприветствовали их как богинь леса и осыпали их горстями цветов кусумы.
19. Охапки цветов кусумы упали к их ногам, как капли нектара росы на лотосы в лотосном пруду.
20. Старший сын и другие сказали:
О богини леса, вы, несомненно, пришли, чтобы развеять наше горе! Ведь такова природа мудрых - облегчать страдания других!
21. После этих слов, две леди мягко сказали:
Расскажите нам о причинах своей печали и почему так грустны все люди здесь.
22. Джьешта Шарма и остальные рассказали двум богиням по порядку про все свои страдания из- за привязанности к умершим родителям.
23. Джьешта Шарма и другие сказали:
О богини! Здесь жили благочестивые муж с женой, дваждырожденные, гостеприимные ко всем, главные в нашем семействе, опора людей.
24. Они, наши родители, оставили свой дом, детей, родственников и домашних животных и отправились на небеса, и поэтому все три мира пусты для нас.
25. Даже птицы, опускаясь на крышу дома, печалятся в своих сладких песнях об умерших, отбросивших свое смертное тело;
26. Горы плачут реками слез, вздыхая и печально жалуясь глухими вздохами своих пещер;
27. Облака в небе плачут бесконечными каплями дождей, небеса почернели и истощились от горя;
28. Жители селения постятся и отказываются от удовольствий, их состояние печально и близко к смерти; их тела изранены истязаниями, а голоса охрипли от стенаний;
29. Каждый день деревья плачут слезами росы из глаз своих цветов, и их согретые жаром страдания слезы падают на землю;
30. Улицы без прохожих стали серыми и пыльными, сердца опустели и их покинула радость, как у женщины, потерявшей мужа;
31. Под печальные крики кукушек и жужжание пчел иссохли лианы в потоках слез, горячие ветра погубили их зеленые побеги;
32. В жаре страданий, водопады бросаются с вершин гор в глубокие ущелья, разбиваясь в сотни мелких брызг;
33. Наше счастье прошло, дома превратились в темные слепые молчащие пещеры, без порядка и домашнего тепла;