Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Все его милые девочки - Чарли Кокс

Все его милые девочки - Чарли Кокс

Читать онлайн Все его милые девочки - Чарли Кокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
может способствовать возвращению его жены. Полное интервью с ним смотрите в 10:00».

Диктор переключился на следующую новость, и Алисса приглушила в телевизоре звук.

– Ты знала про вознаграждение? – спросил Брок.

– Да. Сомневаюсь, что это поможет, но надо задействовать все ресурсы. Даже если нам придется впустую копаться в сотнях ложных наводок.

Ей не надо было напоминать мужу, что шансы найти Калли живой убывают с каждой минутой.

При звуке выключившегося душа Брок сменил тему:

– Кстати, мама звонила. У нее опять непорядок с желудком, так что на ужин она сегодня не придет. – Он подмигнул жене. – Постарайся не слишком расстраиваться, ладно?

Если уж быть до конца честной, Алисса успела забыть, что Брок говорил ей про предстоящий визит Мейбл.

– Постараюсь, – ответила она ровно в тот момент, когда на кухню вошла Холли. Увидев мать, та замерла от изумления.

– Постараешься что? – спросила дочь и открыла холодильник, чтобы взять оттуда апельсиновый сок. Налила себе стакан, глянула на часы и сказала: – Удивительно, что ты до сих пор дома. Тебе разве не надо быть в участке?

Через плечо дочери Алисса увидела, как улыбнулся Брок, и едва не рассмеялась сама.

– Не раньше семи. И потом, я так мало вижу вас с братом, что решила задержаться и посмотреть на ваши умытые физиономии.

Их беседу прервали тяжелые утомленные шаги Айзека, ввалившегося на кухню. Как и его сестра, он сильно удивился при виде матери, задержавшейся дома с утра. В отличие от Холли, вслух он этого не сказал. Прямиком направился к шкафу за печеньем с клубничной начинкой – единственным достойным существовать на земле, по его мнению, – и только когда проглотил несколько штук, Алисса решилась с ним заговорить, зная на горьком опыте, что лучше не провоцировать возможный взрыв, прежде чем утренняя доза глюкозы не поступит к нему в организм. Она улыбнулась. Если кто из детей унаследует ее пристрастие к кофе, это точно будет Айзек.

– Доброе утро.

– Привет, – сказал сын все еще хриплым со сна голосом. – Ты чего здесь?

Алисса мрачно подумала, что ее не очень-то рады видеть в собственном доме, и вместо того, чтобы ответить на вопрос, повернулась к Холли:

– Папа мне сказал, что тебя приняли на стажировку в лабораторию, куда ты подавала заявление. Я так тобой горжусь, родная! Когда ты начинаешь?

Холли, миниатюрная версия матери, хоть и на пару дюймов выше – что она припоминала при любой возможности, – довольно усмехнулась.

– В самом конце июня. И только на месяц, не на все лето. – Она сделала паузу. – Я все равно смогу поехать в Европу на пару недель. Это, конечно, не так захватывающе, но…

Айзек встрепенулся и выжидательно поглядел на родителей, с надеждой и восторгом одновременно.

– Мы с папой еще не решили.

– Э-хей! – воскликнул Айзек, прежде чем Брок бросил на него предупреждающий взгляд. – Что? – пробормотал он. – Нельзя порадоваться за сестру?

– Именно, порадоваться за меня. Ты тут никаким боком и даже не надейся оказаться тем, кого я приглашу с собой, – саркастически заметила Холли, закатывая глаза. – Ни при каком раскладе.

Алисса поймала взгляд мужа – по молчаливому соглашению они пока не сообщили сыну, что, даже если Холли позволят ехать (а это еще под большим вопросом), совершенно точно их четырнадцатилетний сын, даже не выпускник школы, не станет слоняться без сопровождения по Европе. Господи боже, до нее больше пяти тысяч миль! А их дочь, хоть закон и признает ее совершеннолетней, ни в коем случае не может считаться полноценным опекуном.

Айзек уже открыл рот, собираясь спорить.

– Твоя мама сказала, что мы еще это обсуждаем, – перебил его Брок, кладя конец разговору. Они с Алиссой еще раз переглянулись, и он вытащил из-за огромной банки для печенья с изображением Винни Пуха белый конверт, который положил на стол перед Холли. – К тому же не исключено, что у твоей сестры будет еще хорошая новость, чтобы с нами поделиться.

Озадаченная, та склонила голову набок и спросила:

– Правда?.. Это из Корнеллского университета? – Трясущимися руками она начала вскрывать конверт. – А что, если там отказ?

Холли закусила нижнюю губу, напомнив Алиссе о том, как ее собственный младший брат делал так же, когда был взволнован или обрадован. Она потрясла головой, чтобы горечь не отравила ей нынешний момент.

Айзек, все еще рассерженный комментарием сестры насчет возможной поездки в Европу, закатил глаза.

– Есть только один способ выяснить это. Может, откроешь уже?

Холли по-прежнему колебалась, поэтому Алисса подошла к ней и обняла за плечи.

– Давай сделаем это вместе.

Сложно сказать, чьи руки дрожали сильнее. Наконец конверт открылся, и Холли, достав оттуда свернутый лист бумаги, протянула его Алиссе:

– Прочти ты, я не могу. Только, если новость плохая, сообщи ее аккуратно.

– «Поздравляем! Приемная комиссия Инженерного колледжа одобрила…» – Как только Алисса дошла до этих слов, вся семья разразилась торжествующими возгласами, а дочь кинулась ей в объятия.

Айзек забыл, что сердится на Холли, и протянул ей через стол кулак.

– Молодчина, сестра!

Улыбаясь во весь рот, она ударила своим кулаком о его, после чего оба отдернули руки и изобразили взрыв.

– Бум! – заорали они хором, громко смеясь.

– Моя очередь, – сказал Брок, с повлажневшими глазами прижимая дочь к груди. – Вы только подумайте, моя маленькая девочка вступает в Лигу плюща[8]! Я так тобой горжусь, родная!

– Боже мой! Надо скорей сказать бабушке. – Холли развернулась и побежала в гостиную за телефоном.

Алисса сразу поняла, когда Мейбл взяла трубку, потому что из гостиной донесся возглас дочери. Она улыбнулась и положила голову мужу на грудь, а он нежно ее обнял.

– Спасибо, что не показал ей письмо вчера вечером. Я никак не могла это пропустить.

Брок в ответ тихонько поцеловал ее волосы.

Вот как Алисса смогла на несколько драгоценных минут забыть о Калли Маккормик и об опасном мире, в котором она живет.

* * *

Полчаса спустя, все еще улыбаясь, Алисса вошла в переговорную. Она была ужасно рада за Холли. Мечта всей ее жизни – поступить в университет из Лиги плюща, – некогда казавшаяся недостижимой, все-таки воплотилась благодаря упорной работе. Дочь справилась.

Алисса проверяла свой телефон, когда вошел Корд, а следом за ним остальная команда. Как только Хэл вкатился на своем инвалидном кресле, прикрыл дверь и присоединился к ним за столом, они перешли к делу.

Алисса начала с Джо и Тони.

– Рассказывайте, что у вас.

Тони вытащил лист бумаги и подтолкнул его к Алиссе.

– Мервин Уоллес живет с сестрой в кондоминиуме на холмах. Помогает в приюте для бездомных и

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Все его милые девочки - Чарли Кокс торрент бесплатно.
Комментарии