- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели лорд Дэвид приезжал сюда со жрицей любви? Свинья! Как он мог не подумать о ее репутации? Должно быть, он знал, что думают жители деревни о сборищах в Сэндлтоне, прежде чем решил привезти ее сюда. Мия покачала головой. Нет, вряд ли. Он не тот человек, который способен вести беседы с мелкопоместными дворянами или даже лавочниками. На боксерском ринге он, конечно, с ними встретился бы, но вести с ними беседы? Никогда!
Мия предприняла еще одну попытку.
— Миссис Кантуэлл, лорд Дэвид — самовлюбленный чурбан, и я его раздражаю точно так же, как он меня. Я уверена, ему никогда не приходило в голову, что в нашей остановке в этом месте можно усмотреть нечто неподобающее.
— Довольно откровенно сказано, мисс. Но я это ценю. — Экономка помолчала. — Но где же тогда лакей лорда Дэвида? Он тоже заболел?
— О нет, миссис Кантуэлл. Поскольку лорд Дэвид рассчитывал, что это путешествие будет включать всего две ночевки, он отправил своего лакея в Пеннфорд раньше. Уверена, сейчас он об этом жалеет.
Мия постаралась сдержать улыбку.
— Понятно.
Миссис Кантуэлл покосилась на дом, казалось, она раздумывает, стоит ли верить Мие, хотя та сказала ей чистую правду. Наконец экономка кивнула.
— Мисс Кастеллано, новая герцогиня — ваша опекунша?
— Да. Мне скоро исполнится двадцать один год, но она была моей опекуншей с тех пор, как умер ее первый муж. Он был моим опекуном после смерти отца.
— Как это печально — потерять стольких близких. Но вам повезло, что теперь вы можете называть Англию своим домом.
Слушая миссис Кантуэлл, можно было подумать, что Мия попала в рай, едва ступила на английскую землю.
— Пеннистаны всегда были щедрыми хозяевами. Лорд Дэвид обязательно заранее предупреждает, когда приедет встретиться с мистером Кантуэллом.
Мия по голосу слышала, что отношение миссис Кантуэлл изменилось. Нет, она не стала лебезить перед Мией, но старалась исправить вред, который могло причинить ее первоначальное предположение.
— Мисс, я сделаю все, что в моих силах, чтобы в эту неделю у вас было все необходимое.
— О, миссис Кантуэлл, я знаю, что нам всем придется делать то, к чему мы не привыкли. Уверяю вас, когда это необходимо, я вполне способна сама о себе позаботиться.
— Еще раз спасибо, мисс. — Миссис Кантуэлл посмотрела на Мию. — Было бы очень хорошо, если бы вы, могли сами распаковать свои вещи.
— Конечно, я смогу. Я понимаю, у вас есть более насущные заботы. Но есть одна просьба. Я совсем не умею готовить.
— А зачем вам уметь?
Мия улыбнулась миссис Кантуэлл с такой благодарностью, что та похлопала ее по руке и пробормотала:
— Ну, ну, полно.
Мия вошла в дом вместе с миссис Кантуэлл. В доме было пусто, слуги не собрались, чтобы их приветствовать, горничные не сновал и по лестницам с горячей водой для усталых путешественников. Миссис Кантуэлл не предложила ей чаю с печеньем, а поспешила проводить по лестнице на второй этаж.
Лестница была очень элегантная, она поднималась из центра холла, затем разделялась на две: одна шла направо, другая — налево, и каждая из этих лестниц кончалась двустворчатой дверью. Дверь справа была закрыта. Дверь слева была распахнута, и за ней был виден широкий коридор, по обеим сторонам которого располагалось несколько филенчатых дверей.
Они свернули налево, миссис Кантуэлл показала на правую дверь и пояснила:
— То крыло предназначено только для семьи. Для самого герцога или одного из его братьев, если тот устраивает вечеринку. И для их личных гостей.
Мия отметила, что экономка не упомянула жену. Это определенно не семейное гнездышко, как дом в Ричмонде.
— И часто здесь бывают герцог и его братья?
Мия понимала, что ведет себя как посетитель на экскурсии по дому, но любопытство было сильнее.
— Герцог не был здесь с тех пор, как женился в первый раз.
«А как насчет лорда Дэвида?» Мия не спросила и не собиралась спрашивать. Если ей нужно будет это узнать, она спросит его самого.
Миссис Кантуэлл провела ее по коридору до комнаты, которая была дальше всех от той, в которой остановится лорд Дэвид.
— Ваша комната, мисс.
Хота размеры дома Мию разочаровали, спальня, которую ей отвели, понравилась.
— Нежно-розовый и бледно-голубой выглядят очень женственно. Среди таких красок женщина чувствует себя хорошенькой.
— Благодарю вас, мисс. Вот почему так приятно принимать здесь леди — вы понимаете и цените все, что делает дом настоящим домом.
— Да, я понимаю. И понимаю, что вы должны уделить внимание и другим. Я устроюсь сама и даже помогу ухаживать за пациентами, если будет нужно.
— О нет, мисс Кастеллано, это было бы неприлично. Мне поможет второй грум. Здесь есть хорошая библиотека, я уверена, вы найдете, чем себя занять.
— А фортепиано есть?
— Есть, но во время одной домашней вечеринки в прошлом году оно несколько пострадало, и лорд Дэвид отправил его в ремонт.
— И его ремонтируют больше года?
Мия не смогла скрыть разочарование. А еще она гадала, не лорд ли Дэвид устраивал ту вечеринку.
— Лорд Дэвид — не любитель музыки, думаю, он был не особенно озабочен этим вопросом.
«Лорд Дэвид — не любитель музыки». Что ж, это неудивительно. Еще одна область, в которой у них нет ничего общего.
— В таком случае я обойдусь библиотекой, миссис Кантуэлл.
«Но это будет ужасно скучно», — подумала Мия, Она была очень разочарована, что не сможет отвлечься музыкой.
Миссис Кантуэлл сделала реверанс и направилась к двери, объясняя на ходу, что больному необходимо ее внимание.
Оставшись одна, Мия занялась помещением: она хотела, чтобы здесь стало уютнее. Несмотря на скромные размеры, комната выглядела очень мило. Она располагалась в углу дома и имела три окна, здесь был камин и стоял небольшой секретер. Прилегающая комната для переодевания была такого же размера, как сама спальня, — просто шикарно для одного человека. Здесь же имелась небольшая кушетка для горничной. Дорожные сундуки Мии уже стояли на месте.
Она переставила безделушки и украшения. Элегантную статуэтку женщины в розовом наряде перенесла с секретера на каминную полку — чтобы она зрительно уравновешивала напольные часы, которые успокаивающе тикали. Чернильный прибор передвинула на левую сторону секретера, как ей нравилось.
Потом Мия открыла сундуки и раскопала среди своих платьев те три, которые могла надевать и снимать без посторонней помощи. Она повесила на вешалку в форме бабочки. Если нужно, Мия могла разгладить смятые платья, но она надеялась, что они отвисятся сами. Все это время она думала о предстоящих семи днях. Чем она сможет занять себя без фортепиано? Где это видано, чтобы приключение было скучным?

