- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень хорошо, мисс Кастеллано. Полагаю, ваш английский и ваш характер позволяют вам выслушивать подробности.
Врач поклонился ей, и она кивнула в ответ.
Мия желала услышать такое же заверение от лорда Дэвида.
— Лорд Дэвид?
— Мисс Кастеллано, ваш английский превосходен. А ваш характер — это легенда.
Мия поняла, что это был вовсе не комплимент.
— Остается вопрос, по силам ли вам это испытание? Через неделю мы узнаем, склонны вы к истерикам или только к вспышкам гнева.
Их отвлекла от разговора женщина, одетая как экономка, она спешила к ним по подъездной дороге. Лорд Дэвид без объяснений оставил Мию и пошел навстречу женщине. Мия подумала, что оно и к лучшему. Ее задело, что лорд Дэвид в нее не верит, и она не хотела, чтобы он это заметил.
— Мисс Кастеллано, вы перенесли эту встряску очень хладнокровно, — сказал снизу мистер Новинс.
— Благодарю вас. — Как приятно, что даже в этот тяжелый момент ее кто-то оценил. — Поездка была трудной.
— Я совершенно уверен, что вы благополучно прибудете к конечной цели вашего путешествия, хотя и позже, чем рассчитывали. — Мистер Новинс подошел ближе, а значит, ему придется еще сильнее запрокидывать голову, разговаривая с Мией. — С нетерпением жду возможности поговорить с вами, когда закончится карантин.
Мия улыбнулась со всем обаянием, на какое только была способна.
— Спасибо, мистер Новинс.
Врач покраснел и смущенно пробормотал:
— Пожалуйста.
Мия решила, что мистера Новинса можно считать милым. Он заслуживает лучшего, чем тот, кто так легко оставил его в ее распоряжении.
— Миссис Новинс будет за вас волноваться или она привыкла к неожиданностям?
— Миссис Новинс не существует. — Лицо врача приняло более строгое выражение. — Уже не существует.
— О, простите, что я затронула такую больную тему! Вы вдовец?
Мия закрыла глаза, жалея, что не может исчезнуть.
— Нет-нет, мисс Кастеллано, простите. Речь идет о помолвке. Этим летом я надеялся заключить помолвку.
Мия могла только гадать, разделяла ли дама эту надежду. Но она не успела придумать, как ей выяснить подробности: к воротам подошла экономка. Она заговорила, оставаясь по другую сторону кованой решетки. Экономка выслушала лорда Дэвида, потом, отвечая ему, повысила голос, чтобы ее могли слышать Мия и врач.
— Милорд, я не покину дом, мне сделали прививку от оспы, я останусь и буду прислуживать вам и вашей гостье. И заботиться о тех, кто заболел.
— Очень хорошо, миссис Кантуэлл. Но имейте в виду, мы еще не знаем, что это за болезнь. Существует много болезней, от которых нет прививок.
«Тиф, чума, инфлюэнца», — мысленно перечислила Мия.
Миссис Кантуэлл, похоже, удивилась.
— Милорд, это не имеет значения, я понимаю и останусь. Я никогда не оставлю мой пост.
Лорд Дэвид, по-видимому, и не ожидал меньшего.
— А мистер Кантуэлл?
— Он останется, но ему не делали прививку. — На лице экономки отразилось такое раздражение, что следующие слова она могла бы и не добавлять. — Он испугался боли.
— Хм… — Помолчав, лорд Дэвид кивнул и решительно добавил: — Мистер Кантуэлл немедленно покинет дом и остановится в деревне. А завтра он поскачет в Пеннфорд и доставит от меня письмо, в котором я предупрежу герцога о нашей задержке.
— Лорд Дэвид… — начала Мия.
Он покосился на нее.
— С вами я поговорю через минуту.
— Вот как! — Она ожидала от него ответа в этом роде, но все равно было ужасно неприятно. — В таком случае я спущусь вниз и буду стоять рядом с грумом, пока вы не найдете время дать нам свои инструкции.
Дэвид не уловил ее сарказма.
— Хорошо.
«Dio mio», — подумала Мия. Она пошутила. Но он, по-видимому, полон решимости обращаться с ней как со служанкой.
Она спустилась с козел. В данный момент нужно было думать о более важных вещах, например, об их возможной смерти.
Мистер Новинс кивнул Мии, но не подошел, чтобы помочь ей спуститься. Она приняла это как необходимую предосторожность, связанную с болезнью, и поделилась с ним тем, что ее очень заботило.
— Мистер Новинс, как вы думаете, может, отправить кого-нибудь на постоялый двор, где мы останавливались, и узнать, как самочувствие моей горничной и не заболел ли кто-нибудь еще? — Она говорила торопливо, боясь, что он прервет ее до того, как она скажет самое существенное. — Если это заразная болезнь, то она началась там или даже раньше, на первой почтовой станции.
Мия подумала о мисс Коул и ее противном брате. Хорошо бы их не коснулась никакая инфекция.
— Да, вы правы, нужно кого-нибудь послать. Я обсужу этот вопрос с лордом Дэвидом.
— Нет, мистер Новинс, это я обсужу его с лордом Дэвидом.
Врач кивнул с явным облегчением. Наверное, он боялся истерики с ее стороны. Или репутация лорда Дэвида бежала впереди него.
— Мисс Кастеллано, я понимаю, вы расстроены, но лорд Дэвид только потому не проявляет должного понимания, что беспокоится за вас.
— Благодарю вас, — скептически сказала Мия.
Мистер Новине, казалось, не замечал, что она едва сдерживает гнев. Он продолжил:
— Кроме того, джентльмены вроде лорда Дэвида привыкли управлять собственным миром, поэтому им трудно хладнокровно отнестись к сознанию собственной смертности.
Ее раздражение стало еще сильнее и теперь уже распространилось на всех мужчин.
— А про женщин разве нельзя сказать то же самое?
— Нет, нельзя. Они смотрят в лицо смерти при рождении ребенка. Во время первых родов они узнают, что смерть совсем рядом, на расстоянии вздоха.
Мрачные слова доктора Новинса напомнили Мие о Елене. Мия подумала, волнуется ли ее опекунша из-за предстоящих родов так же, как ее муж. Теперь добавится еще одна тревога.
— Вот идет лорд Дэвид.
Мистер Новинс приветственно поднял руку. Мия тоже посмотрела на Дэвида и заметила, что он не спускает с нее глаз. Он вы глядел раздраженным, как будто ему не нравилось что-то, что она делает, или сделала, или собиралась сделать. Что ж, зачем его разочаровывать?
— Мистер Новинс, с нетерпением буду ждать случая побеседовать с вами снова. Так приятно встретить истинного джентльмена.
— Мисс Кастеллано, мистер Новине. — Лорд Дэвид кивнул им обоим. — Я пошлю герцогу письмо и напишу, что карантин — всего лишь мера предосторожности. — Он выдержал паузу и многозначительно посмотрел на врача. — Новинс, ждите, когда за вами пришлют. Я не хочу, чтобы вы без нужды подхватили болезнь, даже за компанию с такой соблазнительной пациенткой, как мисс Кастеллано.
Новине кивнул, но по крайней мере бросил взгляд в ее сторону.

