- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Земля воров (ЛП) - Халле Карина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чувствую себя не только глупо, но и нелепо, когда эти люди обслуживают меня. Тот факт, что я формально являюсь заключенной, а они приносят мне еду, кажется неправильным.
— Как вас зовут? — внезапно выпаливаю я, когда мужчина ставит передо мной кубок. — Если вы не против. — И мужчина, и женщина замирают и смотрят друг на друга. — Я Бринла, — быстро говорю я. — А это мой пес, Леми.
Мужчина прочищает горло.
— Я Белон, — говорит он с непонятным акцентом.
— Ты можешь звать меня Маргарель, — говорит женщина с быстрой улыбкой. — Надеюсь, твое пребывание здесь будет комфортным, как бы долго оно ни продлилось.
— Надеюсь, не слишком долго, — выпаливаю я, прежде чем осознаю, что сказала.
Белон тихо удивленно фыркает, как раз в тот момент, когда в дверях появляется Андор.
Должна признать, что сейчас его вид меня не раздражает. Я не против компании Соллы, но по странному стечению обстоятельств чувствую, что перед Андором могу быть более естественной, чем с его сестрой. По крайней мере, до тех пор, пока не вспоминаю, что именно он меня шантажирует.
Андор стоит и смотрит на меня с недоверием, как будто не узнает. Наверное, розовый цвет делает меня похожей на кого-то другого.
Затем он улыбается мне, на его щеке появляется ямочка, подходит и отодвигает стул.
— Прости, — говорит он, садясь. — Я не узнал тебя в таком нарядном платье.
— Да, будто я леди или что-то в этом роде, — говорю я.
— Почти одурачила меня, — говорит он, протягивая руку к кубку из оникса.
— Посмотрим, смогу ли я одурачить остальных членов твоей семьи, — бормочу я под нос.
— О, пожалуйста, не делай этого, — говорит Андор, одаривая меня еще одной игривой улыбкой. — Для Дома Колбек ты ценнее настоящая.
Если они вообще найдут во мне какую-то ценность, думаю я. Судя по реакции его дяди, я должна готовиться к худшему.
И при этой мысли я чувствую, как мои ладони становятся влажными. Я не должна хотеть произвести впечатление на этих людей, но тем не менее это так.
— Вот, — говорит он, щелкая пальцами в сторону Белона, который спешит с кувшином вина. — Выпей немного вина. У нас есть собственная винодельня на склонах за крепостью. Мы привозим красное вино из Весланда, но белые сорта винограда и у нас растут хорошо, благодаря экспериментам Штайнера. У него всегда зеленые пальцы.
Белон наливает мне в кубок белого вина как раз в тот момент, когда в арке появляется еще один мужчина. Он на мгновение останавливается, чтобы посмотреть на меня, и его темная бровь приподнимается так, что я без сомнения понимаю — это старший брат Андора. У них одинаковые квадратные челюсти, прямые носы, глубоко посаженные глаза и темные волосы, хотя его волосы коротко стрижены, а глаза зеленые. Он такой же высокий, как Андор, может быть, даже выше, и хотя у него нет такой мускулатуры, он все равно выглядит подтянутым и сильным. Он ходит со сдержанной, ленивой грацией, как гигантский кот, который не может решить, прилечь ли ему и вздремнуть или наброситься на тебя.
Я ловлю себя на том, что задерживаю дыхание, слишком настороженная, чтобы сделать глоток вина, и не отрываю от него взгляда, пока он не садится рядом с Соллой.
— Кто это? — спрашивает он ровным, глубоким голосом, пристально глядя на меня.
— Это Бринла, — говорит Андор. — Она наша гостья.
— Пленница, — поправляет Солла, пряча легкую улыбку за бокалом.
— Пленница-гостья, — уточняет Андор. Он улыбается мне. — Бринла, это мой брат Видар, также известный как золотой мальчик и наследник династии Колбек. Я бы сказал, что он не так сварлив, как кажется, но это было бы ложью.
Я это вижу. Лицо Видара кажется высеченным из камня. Красивый, но холодный, с темным и бесстрастным выражением. Не тот человек, с которым хотелось бы ссориться, я уверена.
Видар ничего не говорит Андору, вместо этого он сосредотачивается на мне.
— Я не уверен, что должен приветствовать пленницу, но если ты останешься на ужин, то формальности имеют значение. Добро пожаловать в Штормглен. Надеюсь, твое пребывание здесь будет… терпимым.
— Спасибо, — говорю я. — Я надеялась увидеть твою собаку.
В его глазах мелькает легкое удивление.
— Ферала? Он спустится, как только почувствует запах еды.
— Я думала, он мог бы поладить с Леми, — говорю я, указывая за спину.
Видар смотрит туда и поднимает брови, увидев Леми у камина.
— Понятно. У пленницы-гостьи есть пес.
— Я — пленница, а мой пес — гость, — говорю я, позволяя себе глоток вина.
Клянусь, он почти улыбается, услышав это. Наверное, это обман зрения.
— И что ты думаешь о вине? — спрашивает Андор, слегка наклоняясь ко мне. Я улавливаю его запах, похожий на смесь теплого янтаря и умбервуда. Я на мгновение закрываю глаза, от его запаха у меня внутри все переворачивается. Наверное, это волнение.
— Оно вкусное, — удается мне сказать. — Хотя я не очень разбираюсь в винах. Мы обычно не пьем. Я имею в виду, что, кажется, пробовала однажды, отпив из бутылки моей тети, когда она не смотрела. На вкус оно было как яд.
— А что вы обычно пьете в Темном городе? — спрашивает он.
— Ты только что сказал «Темный город»? — резко спрашивает Видар.
— Да, — говорю я, выпрямляясь на стуле и глядя ему в глаза. — Я оттуда.
— Не думаю, что в Штормглене когда-либо бывал житель Эсланда, — замечает Видар тихим голосом. — Не думаю, что я когда-либо встречал кого-то из Эсланда.
— И на то есть веская причина, — разносится по комнате другой голос, еще более громкий и резкий.
Шеф дома Колбек прибыл на ужин.
Глава 11

Бринла
Входит мужчина, который может быть только Торстеном Колбеком, за ним следует его хмурый брат Кьелл. Торстен останавливается за стулом Видара и, вздернув подбородок, смотрит на меня с тихим презрением. Он старше, чем я ожидала, выше ростом, худощавый, с густыми белыми волосами и золотистыми глазами, как у Андора. Его одежда черного цвета сшита на заказ, декоративные накладки на плечах из кожи дракона придают ему вид главнокомандующего, готового к войне.
Я чувствую, как нога Андора прижимается к моей под столом, и понимаю, что он предупреждает меня вести себя прилично. Я толкаю его ногу в ответ, давая понять, что поняла.
И я не собираюсь ничего говорить, если смогу этого избежать. Я вижу, что Торстен — человек, который без раздумий бросит меня в темницу, и не уверена, что кто-нибудь из присутствующих придет мне на помощь. Прежде всего, я не хочу подвергать опасности Леми.
— Так это и есть твоя ценная воровка, — говорит Торстен, бросая на Андора тот же презрительный взгляд, что и на меня. — Не уверен, что я так себе ее представлял.
— Когда Андор ее привез, она выглядела иначе, — говорит дядя, его губы сжимаются, когда он садится на один конец стола, а Торстен занимает место напротив.
— Ну, ладно, — грубо говорит Торстен, разворачивает салфетку и кладет ее на колени, как раз в тот момент, когда Белон подходит с кувшином вина. — Теперь, когда мы покончили с любезностями, можно есть. Где Штайнер?
— Здесь, сэр, — отвечает молодой человек, быстро входящий в комнату. Высокий и худощавый, младший Колбек является обладателем той же выраженной семейной челюсти, густых волнистых черных волос и ярко-голубых глаз, которые на мгновение загораются, когда он видит меня. Но он такой худенький, почти мальчик, и его присутствие настолько незначительное и тихое, что он почти исчезает у меня на глазах. — Простите, — бормочет он, садясь рядом с Соллой. — Я был…
— Да, да, мы знаем, — говорит Торстен, поднимая свой кубок. — Изучал растения или разум, или разум растений.
— Ну, на самом деле… — начинает Штайнер, но его останавливает острый взгляд отца.

