- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цветы любви - Элис Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У магазина парковался маленький автобус. Молодая женщина в красной блузе с надписью «Дом престарелых „Сосновый бор“» открыла дверь и придержала ее. Из автобуса вышли шесть стариков, некоторые с палочками, и все они держали в руках маленькие розовые карточки. Лора с ужасом поняла, что, вероятно, оставила часть напечатанных визиток в торговом центре.
— Похоже, ваш магазин штурмуют толпы стариков, — ухмыльнулся Джон.
Лора думала, что он уже ушел. Она повернулась и прошипела:
— Почему ты еще здесь?
— Восхищаюсь твоим оглушительным успехом. — Он стоял так близко, что она почувствовала на щеке его теплое дыхание. — Ты не думаешь, что пригласить всех стариков Ферн-Глена для себя — это чересчур?
— Убирайся, — выкрикнула Лора.
— Хочу заказать цветы себе домой, — сказал он с ангельской улыбкой. — Хотя, кажется, ты немножко занята. Ты уверена, что эти бедняги способны ухаживать за тобой?
— Заткнись. И уходи, — гневно сказала она.
— Но мои цветы…
— Я доставлю их позже. А разве тебе не надо идти на работу?
Он оглушительно рассмеялся и начал прокладывать себе дорогу через толпу. Он был на полторы головы выше всех. Лора вытаращила глаза, увидев еще несколько пожилых людей, входящих в магазин.
Кто же это, черт возьми?
Джон поймал ее взгляд и подмигнул.
Пробившись через толпу, к ней подошла бабушка.
— Нам нужно еще две дюжины гвоздик, Лора, — сказала она, отбрасывая белоснежные пряди с лица. — Я понимаю, что рекламные акции необходимы, но почему здесь одни старики? Откуда они вообще взялись?
Хороший вопрос. Действительно, откуда?
Джон кинул сумку на кровать и вошел в гостиную, задержавшись, чтобы включить обогреватель. Его дом находился рядом с ветеринарной клиникой, поэтому он и снял его. Джон прожил в нем несколько недель перед переездом к Виктору и вот теперь вернулся. Он прошелся по просторным комнатам, ощущая какую-то незавершенность обстановки.
Его квартира в Беверли-Хиллз была меньше, но в ней было больше мебели, особенно после того, как к нему перешли вещи отца. Надо будет поискать что-нибудь не очень дорогое в пригороде Беверли-Хиллз. Место, где будет дворик для собаки, пятнистой кошки и рыже-белого котенка…
Он вошел в небольшую спальню и удостоверился, что отопительная система и тут работает нормально. Северный ветер с океана был холодным, а Трина тепличный цветок. Она, конечно, приедет с несколькими чемоданами одежды. Джон открыл шкаф и проверил, достаточно ли там вешалок.
Войдя в кухню, он заглянул в холодильник. Пара бутылок напитков и пакет высохших, сморщенных морковок, которые он немедленно выкинул.
Завтра он сходит за продуктами, потом съездит в аэропорт, встретит Трину и привезет ее сюда. Позже они заедут за Лорой, Ноланом и отправятся в ресторан.
Джон отвез Нолану довольно много вещей, и теперь ему, надо признаться, было любопытно, что тот наденет. Но еще интереснее было посмотреть, как нарядится Лора. Обычно она одета по принципу «чтобы было удобно»: джинсы и свитера, все немножко не по росту и заношенное. Кроме ее голубого платья с волнистым рисунком и маленькими ремешками.
Он не привык к виду Лоры в платье, надетом на свидание.
Это все потому, что ты никогда не ходил с ней на свидания.
На секунду он представил, что было бы, если бы они познакомились по-другому. Если бы он не был занят. Если бы она была не так убеждена, что любым отношениям с мужчиной суждено плохо закончиться. Если бы они просто неожиданно встретились около причала. Заинтересовала бы она его? Взглянула бы она на него второй раз?
Кто знает?
Выглянув в окно, он увидел фургон Лоры рядом с его домом. В тот же момент зазвонил дверной звонок, и Джон пошел открывать.
Распахнув дверь, он увидел несколько десятков желтых цветов разных оттенков. Весь букет выглядел как шарик ослепительного солнца. Из-под цветов раздался слабый голос:
— Помоги!
Он подхватил букет и поставил на середину круглого стола. Джон изумился, сколько тепла принес этот кусочек солнца в стерильно убранную комнату.
Он обернулся и увидел Лору, изможденно опершуюся о стенку.
На ней были все те же потертые джинсы, черная футболка и кроссовки, в которых он видел ее в магазине. По сравнению с веселым букетом, который она тащила два лестничных пролета, Лора выглядела несколько увядшей. И невероятно красивой. Она казалась маленькой потерявшейся девочкой.
— Присядь, я принесу что-нибудь попить.
Она кивнула и рухнула в кресло.
— Кола, пиво, томатный сок или минеральная вода?
— Ее, — простонала Лора, имея в виду воду.
— Ты голодная? У меня есть рыбные консервы. И пицца в морозилке.
— Мне надо к Виктору, чтобы приготовить ему обед.
— Может, и не надо. Я заезжал к нему, и твоя мать подогревала ему тушеное мясо. Они очень мило общались, когда я вошел. Твой план работает.
Она улыбнулась, и ее усталость как рукой сняло.
— Я знаю. Любовь — великое чувство.
Он качнул головой, как будто не расслышал.
— Извини, я, наверное, не понял. Ты сказала, что любовь — великое чувство? Ты?
— Мама относится к тому типу женщин, которым всегда нужно любить.
— А ты?
— А я нет.
— А твоя бабушка? Ведь все те старички были частью тщательно придуманного плана? Я прав?
Она скорчила рожицу. Уютно свернувшись в кресле, девушка выглядела очень привлекательной.
— С чего начать?
— С начала.
— У меня была идея, — сказала она, садясь поудобнее и отбрасывая с лица пряди волнистых волос. — Я вручила около дюжины визиток тем, кто подходил под описание приличного человека нужного мне возраста, и сказала, чтобы они принесли визитки в магазин и попросили у женщины по имени Элла бесплатную гвоздику.
— Тебе казалось, что твоей бабушке понравится какой-нибудь из этих мужчин?
— Или два. Или три. Или полдюжины, кто же знает? Да и какая разница? Ей же в ее возрасте хочется общения.
— Может, да, а может, и нет. Когда я ушел из магазина, там было без преувеличения с полсотни болтающих стариков, и, кроме того, я видел, как подъехал еще один автобус со стариками из какого-то пансионата.
— Ну, здесь мой план несколько вышел из-под контроля. — Лора нахмурилась, заставив Джона улыбнуться. — Должно быть, я забыла коробку с визитками в торговом центре. Ее нашел мужчина из дома престарелых. Он рассказал о них директору, и та решила раздать их директорам других подобных заведений. Ты знал, что у нас в городе их шесть?
— Нет, не знал.
— Ну так вот, их шесть, и пять из них решили отправить своих постояльцев на экскурсию в магазин. Печенье и сидр кончились сразу после твоего ухода, а гвоздики — перед прибытием последнего автобуса. Мне пришлось раздавать розы. Моя маленькая оплошность стоила нам много денег.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
