Украденная ночь - Триш Мори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, — сказала Марина, начиная двигаться в сторону всех остальных, — это потому, что она похожа на своего отца.
«Кто он?» — хотел спросить Бахир.
Он был одновременно неудовлетворен ее ответом и раздражен тем, как Марина отвернулась и пошла, горделиво выпрямив спину и высоко подняв подбородок. Кто же этот замечательный мужчина, если его дочь такая особенная? Где он сейчас и чем занят? Наверное, он сейчас с женой, а Марина воспитывает его ребенка в итальянском имении, которое он предоставил им.
Кем бы он ни был, одна вещь была абсолютно ясна для Бахира: его сын никогда не будет жить в доме чужого мужчины!
Он проводил ее взглядом до места пикника, к группе из нескольких женщин, среди которых была и Катриона. Вот они обменялись несколькими фразами и посмотрели в сторону играющих детей. Бахир тоже переключил свое внимание на детей и увидел, что теперь они все усаживались в круг, а один из старших мальчиков рисовал палкой на песке картинки. Бахир знал: сейчас он им будет рассказывать историю…
Когда-то и сам он вот так же сидел в кругу и слушал своего кузена, который рассказывал о первых бедуинах. О том, как они создали в своем воображении верблюда, зверя с мягкой поступью, несущего их через зыбучие пески пустыни. И как они были разбужены устрашающим звуком, а выглянув из шатров, увидели первых верблюдов, желающих им служить…
Теперь его маленький сын слушал, открыв от удивления рот. И когда Бахир услышал его смех, он опять почувствовал этот тяжеленный груз на своих плечах, который не давал ему спокойно дышать.
Поднялся ветер, и ему показалось: в шорохе песка, пронесшегося мимо, он услышал голоса своих братьев, матери, отца и всех людей из его клана, которые звали его.
Он обхватил голову руками и побежал прочь от болтовни женщин и тихого бормотания мужчин, от смеха детей. Но единственное, от чего Бахир желал действительно избавиться, — это от призраков прошлого.
Неужели они не понимают? Он пока не готов с ними встретиться…
Марина следила за Бахиром, чувствуя всю его боль.
— Как вы думаете, с ним будет все в порядке? — спросила она присоединившегося к ним Ахаба. — Может, кому-то лучше пойти с ним?
Старик, прищурившись, посмотрел ему вслед:
— Некоторые вещи мужчина должен делать сам.
Она взглянула на него: «Что бы это могло значить? О чем старик недоговаривает?»
— Но ему плохо, — сказала Марина.
— Эта рана была нанесена ему очень давно. Возможно, только сейчас он начинает чувствовать боль…
— А что произошло? Это как-то связано с его семьей?
— Бахир сам вам расскажет, — ответил старик, грустно кивнув. — В свое время.
После бесцельного шатания по пустыне Бахир опять оказался в ущелье, где цветные стены, такие древние и наполненные мудростью мира, уходили далеко в небо. Мудростью, которая избегала его и которую он не мог разгадать. В ущелье опять запел скорбный ветер, заставивший его удалиться и подойти к месту пикника под скалами. Он шел бессмысленными кругами, совсем не понимая, что с ним происходит.
Именно в эту минуту Бахиру и пришло в голову — его жизнь бесцельная и бессмысленная.
Марина была права.
Если посмотреть правде в глаза, чем он на самом деле занимался? Играл. Какой был от него толк? Никакого. Конечно, можно было бы сказать, что выигрыши и были его основным занятием. Он выигрывал деньги. В доказательство у него были стопки фишек и большое количество вкладов, которые могли покрыть любые его расходы. Но что он делал помимо этого? Приносил ли он кому-нибудь пользу?
«Боже», — подумал он, внезапно устав от самокопания.
Он думал, поездка в пустыню поможет поднять его дух. А в результате… Ну и что, что у него не было дома? Он ему и не нужен! Зачем было истязать себя тем, что он не мог изменить, да и надо ли было?..
Бахир хорошо делал свое дело. Он был лучший. Играя в рулетку, он был единственным, кто так рисковал и столько выигрывал. Разве это само по себе не достижение?
В пустынном воздухе раздался плач ребенка. Он обернулся на звук и увидел усталых детей, возвращавшихся к месту пикника.
До него донесся крик Марины.
— Хана! — звала она, ее голос наполнен страхом.
В ответ раздался пронзительный крик девочки, рассекавший воздух пустыни, как лезвие бритвы. На этот раз Бахир уловил, откуда исходил звук. Девочка упала на каменистую почву и не шевелилась.
На долю секунды он подумал — она просто упала и ударилась, пока догоняла остальных, и вот-вот поднимется… Но тут его внимание полностью сосредоточилось на уродливом черном маленьком пятне, грозно направляющемся к девочке.
Глава 9
— Хана! — заорал он, бросаясь к ней. — Хана, вставай! Скорее!
Но ребенок оцепенел от страха, глядя на паукообразное насекомое с высоко задранным хвостом, которое неумолимо приближалось и было готово в любой момент вонзить свое жало.
Когда все поняли, что происходит, воздух наполнился паническими и предупреждающими криками. Бахир бежал изо всех сил, сокращая расстояние между ним и ребенком, не обращая внимания ни на кого. Он смотрел только на девочку.
— Мама! — всхлипывала малышка, отползая на четвереньках назад и не отрываясь смотря на приближающуюся опасность.
«Почему она не убегает? Ей надо бежать. Ведь она еще слишком мала, чтобы выжить после укуса скорпиона, а я не смогу добежать до нее вовремя», — все эти мысли мелькали в его голове, пока он бежал к ней. Казалось, секунды тянутся очень медленно, и вот он совершил отчаянный прыжок, вырвал девочку прямо из лап смертельной опасности, прокатившись кубарем по каменистой почве.
Какой-то момент Хана пребывала в шоке и не издала ни звука, но, когда он встал на ноги, она пришла в себя и завопила еще громче, чем раньше, выражая свой протест и пытаясь освободиться.
И несмотря на то, что кто-то из подбежавших мужчин палкой отбросил скорпиона на безопасное расстояние, Бахир все равно не мог выпустить девочку из рук, пока эта штука ползала где-то рядом.
— Хана! — кричала Марина, подбегая к ним.
Ее красивое лицо было совсем бледным…
Девочка потянулась к ней, и запыхавшаяся Марина схватила ее на руки и крепко прижала к груди, целуя в макушку.
— Боже, Хана! Все хорошо. Теперь все в порядке. — Глазами полными слез она посмотрела на Бахира и произнесла дрожащим голосом: — Я старалась не паниковать. Я думала о том, что ты мне сказал, и заставила себя не нестись к Хане по первому требованию, как обычно делаю. Но потом я увидела это рядом с ней на песке. — Она вздрогнула, укачивая ребенка на руках. — Если бы ты не успел…