Никаких вам золушек. Чтиво для практически взрослых - Валерий Вайнин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А чем ты питаешься, солнышко?! Может, цветочной пыльцой?! – Антонио развернулся и зашагал прочь.
Лючия в испуге ухватилась за лошадиную гриву.
– Тони, куда ты?!
– Если я такой осёл, – бросил через плечо рыбак, – пойду на лужок, травку пощиплю.
– Тони, постой! – в голосе невесты послашалась паника. – Не оставляй меня на этой чёртовой кляче!
Антонио вздохнул. Гнев его обычно вспыхивал, как сухой хворост, и столь же быстро угасал. Рыбак вернулся, взял лошадь под уздцы и спросил:
– Ну, куда поедем?
Лючия кое-как выпрямилась в седле.
– К замку дона Валентина.
Антонио усмехнулся.
– Думаешь, тебя заметят из окна?
– Клянусь Святой Троицей, Тони, характер у тебя несносный! Неужели трудно отвезти меня туда, куда я прошу?!
И они отправились к графскому замку. Антонио осторожно вёл лошадь, стараясь обходить ямки и бугорки. И всё же Лючия качалась в седле, как былинка на ветру, беспрестанно ахая и припадая к лошадиной гриве. Тем не менее, худо-бедно, они добрались до цели.
Старинный графский замок, утопая в зелени, возвышался над морем. В лучах заката он выглядел таинственно и величаво. Хоть Лючия видела его не впервые, она испустила невольный вздох.
– Хочешь объехать вокруг? – предложил Антонио.
– Да, – кивнула Лючия. – Нет… погоди!
К воротам замка приближалась карета, запряжённая шестёркой чёрных как смоль коней. Каретой правил наряженный в ливрею кучер. Узорчатые ворота распахнулись усилиями четырёх лакеев. Карета остановилась. Из неё вышел граф и помог выбраться графине.
– Оставшийся путь, полагаю, мы проделаем ножками, – улыбнулся дон Валентино.
Донна София потрепала его по щеке.
– Да, пузанчик. Но не мечтай, что кто-то сочтёт это подвигом.
Тут они оба заметили рыбака и его невесту. Граф приветливо кивнул.
– Какими судьбами?
– Добрый вечер! – отозвался Антонио. – Гуляем вот… Не возражаете, дон Валентино?
– Ну что ты, Антонио! – Граф указал в сторону кипарисовой аллеи. – Прогуляйтесь там: замечательно красивый вид!
Меж тем кучер щёлкнул кнутом, и пустая карета въехала в ворота замка. Графиня помахала рукой.
– Тони, всё-таки ты должен, – она взяла мужа под руку, – организовать ему рыбалку! И окунуть в море с головой!
Граф хохотнул.
– Ну-ну, дорогая! Всем известно: я плаваю, как дельфин!
– В любое время, дон Валентино! – рассмеялся Антонио. – Надеюсь, рыба вас не испугается!
– Вот и проверим, – подытожила донна София и обратила взор на сидящую верхом Лючию. – Отличная кобыла. Просто замечательная.
И они с графом под руку направились к воротам замка.
Антонио похлопал лошадь по холке.
– Ну что, поехали дальше?
Лючия, не проронившая до сего момента ни звука, яростно прошипела:
– Скалишь зубы, как недоумок! И строишь глазки, как портовая шлюха!
Антонио опешил.
– Что-о?
– Смотреть на тебя тошно!
– Так не смотри! – разозлился рыбак. – Смотри на себя! Вот небось удовольствие!
– Едем домой! – Лючия лягнула кобылу по бокам.
Лошади больно не было, ей было обидно. Она взбрыкнула, и Антонио едва её успокоил.
По дороге они молчали, стараясь не смотреть друг на друга. Антонио мрачно жевал травинку, а Лючия одной рукой вцепилась в лошадиную гриву, другой – придерживала сползающую шляпку. И через короткое время гнетущую тишину стали нарушать выразительные девичьи вздохи. По мере приближения к дому садовника Пепино вздохи усиливались. Наконец, Лючия не выдержала.
– Что ты молчишь, как булыжник? – упрекнула она жениха.
– Наговорился, – отрезал Антонио.
– Помоги мне слезть.
– Ещё не доехали.
– Тони, у меня ноги затекли!
Рыбак снял невесту с лошади.
– Попрыгай вприсядку, – посоветовал он, ведя лошадь дальше.
– Тони, подожди! – крикнула Лючия.
– Догоняй, солнышко.
– Ты обиделся?
– Клянусь Мадонной, ты меня достала.
Лючия догнала его и обхватила за шею.
– Я погорячилась, Тони.
Рыбак разжал её руки.
– Так охладись.
– Не будь злюкой, Тони! – Лючия обняла его и поцеловала в губы. – Я рассердилась не на тебя, а на эту змею – донну Софию.
– Спасибо, утешила. – Антонио отстранился, однако без прежней уверенности.
Лючия прижалась к нему и поцеловала взасос.
– Пожалуйста, не обижайся, – прошептала она, переводя дух.
– Я не обижаюсь, – заверил Антонио, млея.
– Правда? Выполни тогда мою просьбу.
– Что угодно, солнышко.
Прижимаясь к нему, Лючия проворковала:
– Пусть золотая рыбка построит мне дворец, получше графского. И чтоб прислуги было много. Ну и наряды, кареты, лошади и денег полные сундуки.
Рыбака словно бочкой воды окатили.
– Полные-полные? – переспросил он, глядя невесте в глаза.
– А как же, Тони! – Лючия покрыла его лицо поцелуями. – Сам подумай, сколько потребуется денег, чтоб такой домино содержать!
– Да уж, – криво усмехнулся Антонио.
Лючия продолжала его целовать.
– Ты попросишь у рыбки, Тони? Ведь ей это – тьфу!
– Не очень-то мне удобно…
– Тони, что за неудобство? Она ведь, если не захочет, ничего и не сделает, Пошлёт тебя в задницу, только и всего, но я уверена, что она тебе не откажет. Ты у нас такой… такой… О-о, Тони! Пойдём ко мне: я покажу, как много ты для меня значишь!
Рыбак воззрился на невесту.
– Мама мия, ты вправду решилась? Прежде слушать не хотела…
– То было прежде. – Лючия дёрнула его за руку, Антонио потянул за собой лошадь, но та уперлась. – Пойдём, Тони. Что же ты?
– К тебе? – не мог опомниться рыбак.
– Да!.. Нет. – Лючия чуть подумала. – Нельзя ко мне: отец вот-вот вернётся. Пойдём к тебе, Тони. – Она решительно подтолкнула жениха.
Антонио натянул повод, однако лошадь – ни шагу.
– Ко мне? – тупо переспросил незадачливый жених.
– Ты что, оглох?! – сверкнула глазами Лючия. – Пойдём, пока отец меня не хватился!
Антонио потянул лошадь изо всех сил. Та – ни в какую.
– А если рыбка всё же откажется? – благоразумно уточнил рыбак. – Тогда, значит, ты всё это напрасно?
Лючия опять принялась его целовать, приговаривать:
– Не имеет значения… Не думай о ней… Какого чёрта она откажется?
Конец ознакомительного фрагмента.