- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Северянин. Трилогия (СИ) - Лей Влад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо сказать, с ножом он обращаться тоже умел. А быть может, навык владения ножом был намного выше, чем секирой. Противник двигался, бил, махал ножом так быстро, что я и заметить‑то его не успевал.
Не прошло и пары секунд, как на моей ноге появился разрез. Появился бы он и на животе, может и вообще мне бы уже кишки выпустили, если бы не новая броня, которую я решил надеть в битву.
Именно она меня и спасла.
Берсерк пытался пробить ее несколько раз. В первый раз, когда прямой укол не удался, он явно озадачился, и даже потерял несколько мгновений, благодаря которым я успел его зацепить – теперь вся его грудь была залита кровью. Рана неглубокая, но все же…
С каждой каплей, вытекающей из раны, силы покидают бойца.
Впрочем, у меня ран уже тоже хватало – плечо саднило, я чувствовал, как пропитавшаяся кровью одежда прилипла к раненому плечу. Да и левой рукой двигать мне стало не в пример сложнее.
Похоже, это будет не красивый поединок, а просто битва до изнеможения. И что‑то мне подсказывает, что я уже ее проигрываю.
Что‑то мелькнуло сбоку. Я был так увлечен сражением, что совершенно не обращал внимания на то, что происходит вокруг. Мой противник тоже, за что и поплатился.
Старик, взявшийся словно бы из ниоткуда, вогнал свое копье прямо под ребра берсерка.
Тот взвыл, вытащил копье из раны, сломав древко.
Старик недоумевающе уставился на огрызок, оставшийся у него в руках. А затем попытался отпрянуть, уйти от удара или хотя бы защититься от него, выставив левую руку.
Это его и спасло. Нож, летевший прямо ему в лицо, наткнулся на преграду – вошел прямо в ладонь старика.
Тот дико заорал и отдернул руку.
Берсерк же провернул нож и дернул им в сторону. А затем ударил наотмашь.
Старик удивленно уставился на культю своей левой руки. Он еще не понял, что случилось. И не понял бы, замешкайся я на пару мгновений.
Берсерк замахнулся ножом для нового удара, но тут на него налетел я.
Достать противника мне не удалось. Он схватил меня за запястье своей лапищей и сжал так, словно бы моя рука попала в тиски.
Несколько секунд мы боролись, а затем я все же выпустил оружие.
Берсерк попытался поднять мой топор, но я обхватил его шею руками, связал руки в замок и попытался провести удушающий (блин, в реальной жизни лет десять назад подобному учили, но мне как‑то не посчастливилось попробовать этот прием на практике). Тем не менее, мой тренер наверняка был бы доволен – провел я все точно, как по учебнику.
Вот только задушить берсерка у меня не получалось – его бычья шея была словно бы стальной. Как бы я не сжимал руки, у меня не получалось передавить ее, перекрыть доступ воздуха в легкие. Плюс противник брыкался, и я понял – еще несколько секунд, и он вырвется из моей хватки…
Он пытался бить ножом назад, пытался достать меня, но я уворачивался раз за разом, а затем и вовсе смог закинуть ногу и прижать его руку с ножом к земле.
Противник зарычал, извернулся и воткнул свой нож мне в ногу.
Но я лишь сжал зубы, хотя в глазах потемнело от боли, и сильнее напряг руки. Нет, гадина, я тебя все же задавлю!
Похоже, силы оставляли врага. Шея уже не казалась твердокаменной, брыкался он уже не так активно. Но и я ослаб. Теперь вопрос лишь в том, кто из нас раньше сдастся…
Внезапно над нами навис Копье. Мы вместе с берсерком удивленно уставились на него. А через мгновение у старика перекосило лицо от злости, и он резко рухнул сверху на противника. В единственной оставшейся у старика руке был скрамасакс.
Берсерк взвыл, увернулся от удара ножом и с такой силой пнул старика, что тот, отлетая, сбил с ног Торира, спешившего ко мне на помощь.
И тут я понял – это конец. Теперь мне никто не поможет. Если я сейчас выпущу эту бешеную тварь, бившуюся у меня в руках, мне конец.
Я заорал, напряг мышцы и дернул руки вверх, словно бы пытаясь вытянуть шею врагу. Затем уперся ногами в землю и тянул изо всех сил, чувствуя, что еще немного, и мои собственные мышцы лопнут, сухожилия порвутся.
В этот момент и раздался отвратительный треск.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я совершенно не мог понять, что это было, зато мой противник заорал так, будто бы его каленым железом пытают.
Он заорал, начал дергаться, что было сил, а я вновь потянул его шею назад, выгнувшись от усилия.
Внезапно сопротивление исчезло, я рухнул на землю, совершенно ничего не понимая, вывалившись из режима берсерка.
Несколько секунд я лежал, просто глядя в небо, где кружил альмьерк, тяжело дыша и ни на что не обращая внимания. А затем все ощущения вернулись. И первое, что я услышал, был крик:
– Они бегут! Бегут! Трусы! Догоняйте их! За ними!
Затем пришла боль. Все мои порезы, раны начали ныть, болеть, боль навалилась так резко, что у меня дыхание перехватило, будто бы на грудь кто‑то надавил.
А нет, не надавил, просто на ней что‑то лежит.
Я протянул руку и схватил странный предмет, поднеся ближе к глазам.
Твою же мать! Это же башка! Башка того берсерка. Это что, я ему голову голыми руками оторвал?
Я забыл о боли, об усталости, тут же сел.
Передо мной лежал труп без головы со странно скрюченной правой рукой. А с ней то что?
Вот черт, получается, я ему еще и руку сломал?
Я огляделся. Бой закончился. Метрах в четырех от меня сидел Торир. Его меч лежал на земле, а сам он бинтовал руку старику.
Торир повернул голову ко мне и спросил.
– Жив?
– Да… – с горем пополам прохрипел я.
Торир просто кивнул и продолжил свое дело. Старик на это никак не реагировал – отключился, похоже, или вообще мертв? Нет, не мертв, иначе зачем Ториру было перевязывать рану?
Не без труда я поднялся на ноги.
Противники отступали. Те остатки, что выжили, уже были в воде, бежали к своим драккарам. Часть из них так и осталась в волнах: видно совершенно забыли о рогатинах в воде и напоролись на них.
Следом за врагами бежали и наши воины.
Я заметил среди преследователей Нуки.
– Нуки, стой! Останови их! Нет!
Я собрал все свои силы и вложил их в этот крик.
И Нуки меня услышал. Он остановился, огляделся, и, наконец, заметил меня.
Я с ужасом понял, что он не услышал, что я ему сказал, мне стало плохо от мысли, что сейчас придется снова кричать ему. А у меня уже сил не было не то что на говорить, я ничего прошептать, наверное, не смог бы.
И именно поэтому я отрицательно покачал головой, надеясь, что он поймет меня.
И он понял!
– Стоять! Стоп! Не гнаться за ними! Назад!
Он поймал одного из воинов, разгоряченного битвой, за шиворот, потянул назад, заставив упасть задницей на землю.
Большинство ему удалось остановить. Но все же несколько воинов его не послушались, побежали в воду за врагами и поплатились за это – напоролись на рогатины, одного убил внезапно обернувшийся противник. Из десятка моих воинов назад на берег выбрались всего трое.
Ну что же…хоть остальных удалось остановить…
Я просто сел там же, где и стоял, так как сил оставаться в вертикальном положении у меня не осталось.
Впрочем, сидеть я тоже не мог, поэтому откинулся назад, улегся на землю и закрыл глаза.
Победили…отбились…
А ведь перед боем я искренне надеялся, что удастся захватить в плен Бьерга… Куда там…выжили, победили – уже хорошо.
* * *
Я запретил преследовать Бьерга. Тем более из всех пришедших к нашему берегу драккаров в море ушли всего три.
Хоть некоторые горячие головы и пытались уговорить меня, подбивали других отправиться в преследование, но ничего у них не получилось: люди устали после боя, и гнаться за противником ни у кого желания не было. Тем более, когда сам ярл (я, то бишь) запретил это делать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})До меня не сразу дошло, что для преследования не нужно тянуть наши драккары назад к воде, ведь возле берега остались несколько кораблей Бьерга. А они были вполне пригодны для того, чтобы погнаться за врагом.
![Геймер[СИ] - И Печальный Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)
