- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попаданец Джейн - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, и что из этого?
— И… ну… короче, ещё один биотик тебе явно лишним не будет, — биотичка уставилась на меня с забавной смесью напористости и смущения.
Вербуется, значит. Зачем ей это, можно даже не спрашивать, ибо и так понятно. У Джек сейчас классическая депрессия достижения. Когда цель, к которой очень-очень долго стремишься, оказывается достигнута и во весь рост встаёт проблема: а дальше-то что? Тем более у неё ни дома, ни семьи, ни друзей. Короче, никому она в этой галактике не нужна, кроме полиции. А здесь, на «Нормандии», у неё крыша над головой и еда в тарелке. Опять же, вроде как при деле.
— Джек, а вы хорошо подумали? — чуть отстранено поинтересовался я.
— Чё, хочешь сказать не тяну? — немедленно насупилась бритоголовая.
— А как же «прыгать по команде»? — фыркнул я.
Джек, помявшись, закусила губу:
— Да ладно, это я так… в любой банде порядки такие же: бугор сказал — и все заквакали. А у тебя хоть без дури и тупых «прописок».
— Польщена, — не удержавшись хмыкнул я и задумался.
С одной стороны не очень-то хочется, а с другой стороны, как бы надо.
— Джек, один момент: вы понимаете, что больше не будет ни уговоров, ни предупреждений? Если вы не выполните приказ, я вас просто убью. Без разговоров.
Биотичка, скривившись, отмахнулась:
— Пф-ф, можно подумать, на той же Зоре ты бы меня в задницу расцеловала, откажись я за цивилами идти.
Тяжело вздохнув, я потер переносицу, окинул взглядом это бритое сокровище…
— Хорошо, как придем на Иллиум, сделаем вам новые документы и подпишете контракт. А то некую мисс Зеро разыскивает половина полицейских галактики.
— Так уж и половина, — пробурчала Джек себе под нос.
— Ну, пусть треть, — пожал я плечами. — Сути дела это не меняет.
Биотичка почесала за ухом, ухмыльнулась:
— Окей, новая ксива — новая жизнь.
— Ладно, собирайте вещи.
— Зачем?
— Затем, что вы меняете место жительства.
— А чё это?
— А то, что это трюм. Здесь хранят припасы и расходники, а не живут.
— А мне нравится! — вскинулась бритоголовая.
— А мне нет, — отрезал я.
Джек недовольно засопела, зыркнула исподлобья, но выступать не стала. Хм, неужели прониклась? Что-то не верится.
— Да, и смените этот ваш… — я покрутил пальцами, не зная как обозвать её наряд, поскольку биотичка осталась верна традиции: спущенный до пояса комбинезон с завязанными на талии рукавами и перетягивающий голую грудь ремень вместо бюстгальтера. И ладно бы там было чего перетягивать.
Так не придумав обозначение, вздохнул:
— Одежду, в общем.
— А че с ней не так? — набычившись, Джек сунула руки в карманы и расправила плечи, выпятив свои, прости господи, бугорки.
— Всё. Раз уж вам так хочется эпатировать окружающих внешним видом, то потрудитесь делать это стильно. Чтобы в меня пальцами не тыкали: «А, та самая Шепард, у которой команда на бомжей похожа».
— Чего?!
— Того. Сюзи, найди изображение Миранды.
— Выполнено, капитан.
— Спроецируй в полный рост.
ИскИн не подвела. Появившаяся рядом с биотичкой голограмма Лоусон выглядела… на все триста! Безупречно облегающий, подчеркивая при этом всё, что можно и нужно, комбинезон, продуманно расстегнутая молния на груди… Вроде все прикрыто, но оставляет та-акой простор воображению, что слюной захлебнуться можно. Короче, Мисс Совершенство во плоти.
Джек, отшатнувшись от неожиданности, окинула голограмму взглядом и злобно оскалилась:
— Издеваешься?!
— Я так похожа на клоунессу? — без тени улыбки поинтересовался я.
Джек вскинулась было, но встретившись со мной взглядом, как-то резко сдулась, буркнув:
— Не особо.
— Рада, что вы, наконец, заметили. — Я машинально потер щеку с занывшими рубцами и чуть поморщился. Опять, блин!
— Так вот, я не шучу и не издеваюсь. Раз уж вы часть экипажа «Нормандии», будьте любезны сменить свой наряд инфантильного подростка из мелкой банды. Вам не пятнадцать лет.
— Это чё, мне тоже в латекс замотаться? — биотичка возмущенно засверкала гляделками.
— Понятия не имею. Попросите Сюзи помочь вам с выбором.
Джек, приоткрыв рот, уставилась на меня как на полоумного:
— Корабельный ВИ?! С выбором шмоток?!
— Не ВИ, а ИИ. Сюзи не виртуальный, а искусственный интеллект. И вполне сформировавшаяся личность. К тому же обладает отменным чувством стиля.
В динамиках интеркома едва слышно зашуршало и восторженно пискнуло.
— А так же неумеренным любопытством, — добавил я погромче.
Интерком тут же, демонстративно щелкнув, затих.
Впрочем, Джек не обратила на эту сцену никакого внимания, продолжая пялиться на меня круглыми глазами. Наконец, ступор у неё прошел и активировалась речевая функция. Правда, первые два-три десятка слов никакого содержания не несли, сплошь эмоции.
— … … …здец, ты — чокнутая, Шепард! Захреначить в корабль ИскИн — это же…
Я невольно поморщился. Нет, в принципе я не против мата, сам иногда бывает вверну что-нибудь этакое, но… пытающиеся материться подростки жутко раздражают. Не понимают они, что со своими «мля» и «нах» выглядят не внатуре круто, а откровенно жалко. Мат ведь не убогие пися-попа-горшок во взрослой форме, а связки выражений. Отдельный язык — емкий и выразительный. Как говаривал один персонаж: «Это ж, етить его, поэзия»! А неумелая ругань, из трех слов, подслушанных в телевизоре, вызывает лишь снисходительную усмешку.
Мысленно вздохнув, — чем только не приходится заниматься капитану корабля, — открыл инструментрон и, порывшись в архиве, нашел программку, сделанную в своё время для Гранта, когда тот нахватался от Массани всяких выражений. По сути, примитивный анализатор на основе стандартного переводчика. Только вот…
— Сюзи, раз всё равно подслушиваешь, разбери эту программу на блоки. Угу, так. Теперь вот сюда прикрути блок с кэш-счетчиком. Замкни трансфер напрямую в корабельную кассу. Прогони тест. Ага, спасибо.
Войдя в единственную настройку готовой программы, я с сомнением покосился на недоуменно наблюдающую за мной биотичку. Пять или десять? Хм, наверное, всё-таки пять. А то ведь разорится нафиг.
— Мисс Зеро, откройте инструментрон.
— Зачем? — насторожилась бритоголовая.
— Необходимое программное обеспечение.
Пожевав губу, биотичка, передернула плечами:
— Ну, давай, поставлю.
— Не беспокойтесь, там автоустановщик.
— Ага, вижу. Ну, и че это за х… БИИП! — Джек чуть не подпрыгнула от донёсшегося из её уника противного писка, каким в голопередачах заменяют крепкие выражения.
— Ты… БИИП! Какого… БИИП! БИИП! БИИП! На… БИИП! БИ-ИП!
Да, правильно я списание в пять кредитов поставил. И так уже на ужин в ресторане хватит. Хорошем. Очень хорошем. Хм… на двоих. А, нет, уже на троих.
— Ты… ты… — выдохшаяся, наконец, биотичка прекратила тыкать в сенсоры инструментрона, уставившись на меня полубезумным взглядом.
— Эта программа, каждый раз, когда вы выражаетесь, снимает с вашего счета пять кредитов в пользу корабельной кассы, — спокойно

