- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полное собрание рассказов - Владимир Владимирович Набоков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. 347. Маленький кусок, три с половиной странички… – На зачин публикации повести Бурова «Была земля» редакция «Чисел» отвела три страницы (44–47).
ВСТРЕЧА (декабрь 1931; Последние новости. 1932. 1 янв.). Рассказ вошел в сб. «Соглядатай».
С. 355. Роман <…> о кровосмесительстве. <…> пошлейшую книжку Леонарда Франка? – Как заметил Дональд Джонсон, имеется в виду популярный роман немецкого писателя-социалиста Леонгарда Франка (1882–1961) «Брат и сестра» (1929), в котором разлученные в детстве Константин и Лидия много лет спустя случайно встречаются и, не зная о своем кровном родстве, становятся любовниками. Роман, по мнению исследователя, стал одним из источников набоковской «Ады» (Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. СПб.: Симпозиум, 2011. С. 168–169).
ЛЕБЕДА (декабрь 1931 – январь 1932; Последние новости. 1932. 31 янв.). Рассказ вошел в сб. «Соглядатай».
Относительно биографической основы рассказа (несостоявшийся поединок В.Д. Набокова) см. коммент. к рассказу «Подлец».
С. 358. …в школе, географ Березовский (автор брошюры «Чао-Сан, страна утра…»)… – Имеется в виду книга Николая Ильича Березина (преподававшего географию в Тенишевском училище, в котором учился Набоков) «Чао-Сян. Страна утра. Корея и корейцы» (СПб.: Общественная польза, 1904).
С. 359. «Как джентльмен, он предлагал…» – В английском переводе рассказа добавлена строка, а слово «джентльмен» намеренно написано с ошибкой:
В сем столкновении несчастном,
Как джентельмен, он предлагал
Ревóльвер, саблю иль кинжал.
В третьей главе «Дара» герой отмечает лишний слог в слове «джентльмен» в стихотворении А. Блока «Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный…» (1912): «Когда он однажды перелистал, с готовой уже усмешкой, книжки поэтов, рассыпанные у меня на столе, и как раз попал на самое скверное у самого лучшего из них (там, где появляется невозможный, невыносимый “джентльмен” и рифмуется “ковер” и “сёр”»), мне стало до того досадно <…>» (Набоков В. Дар. С. 203).
С. 362. …гантируя расправленную руку. – Гантировать (галлицизм) – надевать перчатки (от фр. ganter – перчатка).
МУЗЫКА (начало 1932; Последние новости. 1932. 27 марта). Рассказ вошел в сб. «Соглядатай».
В недатированной черновой рукописи рассказ озаглавлен по одному из его ключевых образов («музыка окружала их оградой и как бы стала для них темницей») «Ограда» (LCA / Writings, 1918–1964 / Box 8, reel 7).
С. 370. «Молитва Девы» (1856) – незамысловатая, но популярная фортепианная пьеса польской пианистки и композитора Теклы Бондаржевской-Барановской (1834?—1861). Упомянута в связи с чеховскими мотивами в рассказе, один из персонажей которого врач, вертевший «пенсне на чеховской тесемке». В «Трех сестрах» (1901), среди действующих лиц которых военный доктор Чебутыкин, Ирина слушает, как в доме на рояле играют «Молитву девы» и замечает: «А завтра вечером я уже не буду слышать этой “Молитвы девы”, не буду встречаться с Протопоповым…» (д. 4).
«Крейцерова соната» отсылает не к музыкальному произведению (бетховенская соната написана для скрипки и фортепиано, в то время как в рассказе звучит фортепианная пьеса), а к повести (1890) Л.Н. Толстого, в которой Позднышев излагает историю совершенного им из ревности убийства жены (ср. в рассказе: «Глупо было думать о том, чтоб убить ее»). Летом 1926 г. в Берлине Набоков исполнил роль Василия Позднышева на импровизированном литераторами суде над героем «Крейцеровой сонаты», составив блестящую речь подсудимого (см. «Речь Позднышева»: Набоков В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. С. 544–546).
ХВАТ (21 апреля – 5 мая 1932; Сегодня. 1932. 2, 4 окт.). Рассказ вошел в сб. «Соглядатай».
С. 371. Психоанализ: мы все Эдипы. – Незадолго до сочинения рассказа Набоков написал фельетон «Что всякий должен знать?» (1931), в котором высмеял психоанализ и учение о комплексах З. Фрейда.
Сумароков. Да, родственники. – Дворянская фамилия, самый известный носитель которой – русский поэт, драматург и публицист А.П. Сумароков (1717–1777). В английской версии рассказа названа еще более знатная фамилия – Оболенский, принадлежащая русскому княжескому роду.
СОВЕРШЕНСТВО (июнь 1932; Последние новости. 1932. 3 июля). Рассказ вошел в сб. «Соглядатай».
С. 380. солнышник или солнишнык – народно-диалектное название зонтика.
женгел – старое русское название джунглей.
С. 386. …редчайшая птица птеридофора… – Чешуйчатая райская птица (Pteridophora alberti) принадлежит к воробинообразным, семейство райских птиц.
АДМИРАЛТЕЙСКАЯ ИГЛА (окончен 23 мая 1933; Последние новости. 1933. 4, 5 июня). Рассказ вошел в сб. «Весна в Фиальте».
С. 393. Чехов считался декадентом, К.Р. – крупным поэтом, Блок – вредным евреем, пишущим футуристические сонеты… – К декадентам при жизни Чехова относили Ф. Сологуба, Д. Мережковского, Л. Андреева. Сам Чехов в шутку называл себя декадентом в письмах к Суворину. В «Чайке» (1895) Аркадина иронично называет «декадентом» писателя Треплева. Продолжатель классических традиций К.Р. (вел. кн. Константин Константинович, 1858–1915), многие стихи которого были положены на музыку, несмотря на известность, считался поэтом второго или третьего ряда. Проникнутое антисемитизмом отношение к А. Блоку, которого Набоков называл одним из лучших русских поэтов, как к «вредному еврею», возможно, указывает на то, что Блок был среди тех, кто во время процесса Бейлиса подписал воззвание-протест «К русскому обществу. По поводу кровавого навета на евреев» (1911). В пьесе Набокова «Человек из СССР» (1927) эмигрантка Ошивенская схожим образом замечает по отношению к большевикам: «У них, говорят, какой‐то великий поэт есть, Блок или Блох, я уж не знаю. Жидовский футурист. Так вот они утверждают, что этот Блох выше Пуш- кина-и-Лермонтова» (Набоков В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. С. 333).
…футуристические сонеты об умирающих лебедях… – Комичное смешение противоположных направлений в русской поэзии, символизма и футуризма. Последнему к тому же приписана традиционная поэтическая форма (сонет), подвергнутая представителями авангардных течений радикальному переосмыслению (к форме сонета обращались Б. Лифшиц, Г. Иванов, И. Северянин, В. Шершеневич и др.). В русской литературе рубежа веков тема умирающего лебедя, восходящая к стихотворению В.А. Жуковского «Умирающий лебедь» (1827), была особенно популярна у символистов. Упоминание сонета, кроме того, обращено к французскому источнику и отсылает к сонету С. Малларме «Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui…» (1885) о застывающем во льду озера лебеде, имеющему богатую традицию русских переводов под заглавием «Лебедь» (В. Брюсов, М. Волошин и др.). Однако главным объектом пародии в сочинениях Набокова (в том числе в «Пасхальном дожде») стал бальмонтовский «Лебедь» (1895), следующие строки которого позднее будут обыграны в пьесе «Событие» (1938) в связи с известным балетным номером М.М. Фокина «Умирающий лебедь» (1908): «Заводь спит. Молчит вода зеркальная. / Только там, где дремлют камыши, / Чья‐то песня слышится печальная, / Как последний вздох души. / Это плачет лебедь умирающий, / Он с своим прошедшим говорит, / А на небе вечер догорающий / И горит и не горит» (Бальмонт К.Д. Стихотворения. М., 1969. С. 98).
С. 395. Они были во всех смыслах ужасно печальны, эти стихи <…> отголоски недавно прочитанного: «Souvenir,

