- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соколиная охота - Роберт Линдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франк долго смотрел на него и молчал.
— Поэтому ты и пошел с нами. Я отправился в это путешествие, чтобы спасти Вальтера, а ты — чтобы убить его.
— Только сначала. Когда я встретил Сиз, когда увидел, как отважно и благородно вы нас ведете, я поклялся забыть свою ненависть. Я даже Сиз не сказал, что сделал Вальтер. Но он стал гро-зить мне смертью. И он так злорадствовал. Я знаю, эмир, скорее всего, казнит меня за невыполнение приказа. Знаю, что не увижу ребенка, которого носит Сиз. Вальтер пошел за мной в болота, и все, что у меня оставалось, — это моя месть. Но и тогда я давал ему возможность спастись. Я бы помог ему выбраться, если бы он признал свои преступления и покаялся.
Валлон устало вздохнул и поднялся.
— Сельджуки не знают, что случилось. Мы скажем эмиру, что это был несчастный случай. По крайней мере ты нашел кречета. Возможно, это в некоторой степени смягчит его гнев.
Вэланд зарыдал. Нет, не страх перед наказанием Сулеймана лишил его самообладания. Причиной было внутреннее напряжение, которое нарастало с того самого момента, когда у него появилась возможность убить Вальтера, и отчаяние, вызванное мыслью о том, что теперь станет с Сиз. Геро обнял его за плечи.
— Давайте уйдем из этого кошмарного места.
Они выбрались из болот. Около двадцати человек оставались с эмиром, ветер трепал пламя их факелов. Сулейман выехал вперед, глаза его злобно сверкали. Валлон и Геро выступили вперед, загородив сокольника, и стали молить эмира о пощаде. Полдюжины сельджуков, угрожая мечами, оттащили их в стороны. Эмир остановился перед Вэландом и отдал приказ. Подъехал Ибрагим. Скорбное выражение его лица говорило о том, что Сулейман не проявит милосердия. Ибрагим взял кречета. Протянув руку, он показал эмиру голубя. Сулейман швырнул его наземь. Вэланд поднял глаза.
— Позвольте в последний раз повидаться с Сиз.
Из темноты раздался голос Дрого:
— Ее забрали в ставку.
— Я позабочусь о ней, — сказал Валлон. — Обещаю, что с ней все будет хорошо.
Эмир поднял булаву. Вэланд обратил взгляд на двойную вершину. Факелы то угасали, то вспыхивали ярче. Один из помощников сокольника соскочил с коня и схватил голубя, затем поднял его вверх. Скакун Сулеймана раздул ноздри и сделал шаг в сторону. Ибрагим взял голубя и потребовал света, к нему подбежали двое с факелами. Он поднес голубя к огню, и Вэланд заметил что-то блеснувшее на его лапке. Сулейман взглянул на птицу и махнул рукой. Фарук слез с коня и поспешно подошел к Ибрагиму. Сокольничий отрезал предмет от лапки голубя и передал его визирю. Тот сжал его между указательным и большим пальцами. Крошечный цилиндр. Вэланд не имел ни малейшего представления, что бы это могло значить. Он услышал голос Геро:
— Почтовый голубь.
— Да, я знаю, — ответил Валлон. — Мавры использовали их в Испании. Вэланд, не шевелись и молчи.
Правда, на него все равно никто не обращал внимания. Все присутствующие вытянули шеи в сторону группы с факелами и внимательно наблюдали за Фаруком. Визирь с усилием выдернул колпачок цилиндра и вытащил его содержимое. Он приказал, чтобы факелы поднесли ближе, и развернул маленький тканевый рулончик. По движениям его губ можно было понять, что там было что-то написано. Он ахнул, затем, вернув себе самообладание, жестом пригласил эмира подъехать ближе. Сулейман склонился так, чтобы Фарук мог говорить ему прямо на ухо. То, что эмир услышал, заставило его мгновенно выпрямиться, он устремил взгляд куда-то в темное пространство, потом обратил его на Вэланда. Ударив лошадь пятками в бока, он подъехал к сокольнику и потрепал ладонью его волосы. Затем эмир закинул голову и громко захохотал.
Остальные сельджуки были столь же озадачены, как и Вэланд. Они смотрели друга на друга, недоуменно разводя руками.
— Что происходит? — спросил Дрого.
— Чудо, не больше и не меньше, — ответил ему Валлон.
Сулейман снял колчан и стал раздавать стрелы своим сопровождающим — по одной, каждый раз указывая новое направление. Один за другим сельджуки умчались в ночную темноту во все стороны света. Когда скрылся последний, эмир широко улыбнулся сокольнику, покачал головой в добродушном удивлении и развернул своего скакуна. После того как остальные всадники построились вокруг него, он дернул поводья, и его конь поскакал вперед, выбрасывая из-под копыт песок и камни.
LI
Геро проводил взглядом исчезнувшие во тьме факелы.
— Что значили эти стрелы?
— Сулейман мобилизует свою армию. Видимо, он готовится к войне.
— Он не производил впечатления человека, расстроенного такой перспективой. Его так взволновало это письмо, что он даже не заметил отсутствия Вальтера.
— Что с ним случилось? — Дрого потребовал ответа. — Где он?
— Вы двое, поезжайте, — сказал Валлон и подождал, пока Геро и Вэланд не отъедут. — Вальтер мертв. Он оступился, и его засосала трясина. Мы не смогли вытащить его, и латы утащили его вниз.
Дрого, обернувшись, бросил взгляд на болота. Когда он снова посмотрел на Валлона, его губы растянулись в улыбке.
— Вэланд.
Валлон прищурился.
— Ты знал, не правда ли?
— Я выяснил это в тот день, когда вы бежали из замка. Он заманил моих солдат в лес и убил Русселя и Дракса. Они тоже участвовали в убийстве его родственников.
— Считай, что тебе повезло не быть замешанным в этом преступлении.
— Убийство его семьи не было преступлением. Я бы поступил так же, и убил бы Вэланда, если б наткнулся на него в лесу.
— В этом весь ты…
Валлон развернул лошадь боком к ветру и, прикрывая лицо плащом, поехал вперед. Наперерез ему ветер гнал высохшие клочки кустарников. Казалось, вся равнина пришла в движение. Над головой сияли колючие россыпи далеких звезд.
Дрого поравнялся с ним.
— Удивительно, правда? Вальтер истребил семью Вэланда, а затем принял его как своего любимца. Он действительно был к нему искренне привязан. Жаль, меня не было там, когда Вэланд сказал ему, кто он. Я бы много отдал, чтобы увидеть выражение его лица.
Валлон поехал быстрее. Дрого захохотал.
— Проделать весь этот путь, чтобы спасти человека, который не нуждался в спасении, а потом выяснить, что Вэланд примкнул к тебе только с тем, чтобы получить возможность убить Вальтера.
Франк выхватил меч и приставил лезвие к горлу Дрого.
— Это был несчастный случай. Скажи, что это не так, и я убью тебя.
— Не кипятись. Случайность или намеренное убийство — в любом случае Вальтер мертв, и я получил то, что хотел.

