- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева лунного света - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь я уверена, что в Кастальдинии все будет хорошо! — воскликнула Антония, обмахиваясь веером.
— Я это знал и до исторического поцелуя.
Все четверо обернулись и увидели приближающегося к ним Дуранте. Он хлопал в ладоши и улыбался во весь рот. За ним следовал Леандро.
Мужчины начали безжалостно дразнить Ферруччио. Он без всяких усилий парировал их реплики, заставляя женщин смеяться.
Кларисса была приятно удивлена тем, что у трех мужчин оказалось много общего. Она знала, что Ферруччио подружился с Дуранте, но даже не подозревала, насколько они были близки. Их близость с Леандро была еще более неожиданной. Ее отец упоминал, что, когда Ферруччио впервые приехал в Кастальдинию, он, король, рассказал некоторым о его происхождении. Она сомневалась, что Леандро, который был в ссылке, входил в их число. Ферруччио и Леандро были крупными бизнесменами и могли знать друг друга уже давно. Но, ближе познакомившись с Ферруччио, она была убеждена, что он сам разыскал своего родственника. Он хотел, чтобы те члены семьи, которых он уважал, были частью его жизни.
Не переставая болтать со своими кузенами, Ферруччио крепче прижал ее к себе и поцеловал в макушку. Когда Кларисса поняла, что он сделал это спонтанно, ее захлестнула волна любви и тепла.
Затем он слегка отстранился и обратился к Люси:
— Синьорина Монтгомери. — Он внезапно посерьезнел. — В присутствии всех дорогих мне людей я хотел бы принести вам глубочайшие извинения за свое непростительное поведение в вечер нашей первой встречи.
Люси слегка покраснела, но в ее глазах плясали чертики.
— Вы до сих пор об этом помните?
Кларисса застонала.
— Поверь мне, он никогда ничего не забывает.
— О чем идет речь? — спросил Леандро.
— О его первом появлении при дворе, — объяснила Люси. — Синьор Сельваджио сделал нам со Стеллой предложение, не будучи с нами знаком. Обоим, причем одновременно.
Дуранте с изумлением уставился на Ферруччио.
— Что? Если бы мне рассказал об этом кто-то другой, я бы не поверил. Ты в тот вечер находился под действием чего-то возбуждающего?
Ферруччио посмотрел на Клариссу, затем на друга.
— Даже представить себе не можешь, насколько возбуждающего Я... я прошу прощения у всех, кто там был.
Сердце Клариссы затрепетало. Он и перед ней тоже извинялся? Почему он это делал? Что подействовало на него так возбуждающе в тот вечер?
— И у Стеллы тоже? — усмехнулась Люси.
Он бросил мимолетный взгляд на женщину, о которой шла речь. С тех как Леандро обрушил на Стеллу свою ярость из-за того, что она попыталась встрять между ним и Фиби, она стала держаться в стороне.
— Я извиняюсь перед людьми, а не перед гадюками.
Леандро разразился смехом.
— Ты раскусил ее быстрее, чем мы с Дуранте.
Ферруччио кивнул со знанием дела.
— По сравнению со мной вы оба жили как у Христа за пазухой.
Дуранте с вызовом поднял бровь.
— Это кто жил как у Христа за пазухой?
Ферруччио посмотрел ему в глаза.
— Вы оба, вот кто.
Дуранте ткнул его пальцем в грудь.
— Раз так, тебе придется нас упрашивать занять места в твоем новом Совете.
— Очень долго упрашивать. — Леандро зловеще усмехнулся.
— Я не стану никого упрашивать, — самоуверенно заявил Ферруччио. — Просто издам указ и призову вас на службу.
— Мечтать не вредно, — фыркнул Леандро.
— Пусть эти мечты будут счастливыми, — добавил Дуранте. — Только ради Клариссы.
Пока они смеялись, к ним присоединилась Габриэль, молодая Жена Дуранте. Увидев, что ее муж хорошо проводит время, она заулыбалась.
Кларисса встречалась с ней несколько раз до своей поездки в Штаты. Несмотря на их краткосрочное знакомство, ей нравилась эта женщина. Она искренне надеялась, что Габриэль станет ей такой же хорошей подругой, как Фиби, жена Леандро. Для этого было достаточно, чтобы она сделала счастливым Дуранте.
Неожиданно взгляд Габриэль упал на Ферруччио. Он напрягся, словно физически ощутив присутствие Габриэль, и тоже посмотрел на нее. Сердце Клариссы пропустило несколько ударов, когда улыбка застыла на лице Габриэль.
Кларисса не поняла, что это было. Знала только, что это сильно подействовало на них обоих.
Но это не было похоже на влечение. Или, может, она просто пыталась себя успокоить?
Она пришла в замешательство, когда Габриэль подошла к мужу, улыбнулась и обняла его. Дуранте довольно заулыбался и поцеловал ее у всех на виду.
Затем он представил свою жену будущему королю. Ферруччио смотрел на Габриэль глазами, полными нежности. Чувства, на которое Кларисса прежде считала его неспособным.
Это потрясло ее больше, чем если бы она увидела там желание.
Господи, что здесь происходит?
Когда их компания начала расходиться, Ферруччио взял ее под руку и повел на веранду, где состоялся их первый разговор.
Кларисса не стала церемониться. Боялась, что ее голова лопнет от мучительных мыслей.
— Тебе понравилась Габриэль, не так ли? — спросила она.
Ферруччио на мгновение смутился, затем небрежно пожал плечами. Неужели он думал, что она ничего не заметила?
— Она очень милая. — Его губы растянулись в довольной улыбке. — А ты очень красивая, когда ревнуешь. Признаюсь, я бы предпочел провести сегодняшний вечер с тобой и сделать что-нибудь полезное. Например, выбрать постельное белье для нашей брачной ночи.
— Значит, я ошиблась?
— Ты подумала, что меня влечет к жене твоего брата?
— H-нет, — призналась Кларисса. — Это не было похоже на влечение.
— Вот видишь. Ты ведь прекрасно знаешь, как я себя виду, когда возбужден. Каждый дюйм твоего тела знает. Габриэль замечательная, Дуранте с ней счастлив, и я искренне рад за них обоих.
А мы будем так же счастливы? — хотелось выкрикнуть ей. — На это есть хоть малейшая надежда? Испытываешь ли ты ко мне что-нибудь помимо желания?
Вслух она произнесла:
— Значит, ты наблюдал за женой твоего друга? Ну что, она оправдала твои ожидания?
— Она оправдала его ожидания, так же как ты мои.
— П-правда? Ты правда этого хочешь, Ферруччио?
— Я прямо сейчас могу тебе доказать, как сильно я этого хочу, mia bella unica.
Опустив глаза, Кларисса увидела доказательство — внушительный бугорок под молнией его брюк. Ее сердце бешено заколотилось.
— Если тебе нужно более убедительное доказательство, я могу изменить свое решение и не ждать нашей брачной ночи, чтобы насытить твое алчное тело.
— Алчное тело? Кто бы говорил! — притворно возмутилась Кларисса.
— Я говорю. Уровень моего терпения приближается к критической отметке. Так что, если ты не хочешь, чтобы весь дворец не спал сегодня всю ночь из-за твоих стонов, тебе следует уйти прямо сейчас. И вообще тебе лучше эти пять дней держаться от меня подальше.

