Точка опоры: В начале было слово... - Сергей Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. В Авесте, из мест, иуда была разнесена Хаома райскими птицами, особо выделяется море Ворукша, где в самом глубоком месте растет дерево всех семян, оно же дерево лекарств от всех болезней. Из чего можно сделать вывод, что растет оно на острове, а остров раполагается вблизи от самого глубокого места озера (моря).
6. В «Космографии» XVII века сказано, что «Восточное море» вблизи Рая (то, что в Авесте называют море Ворукаша), расположено в той части Азии, что в «Симовом жребии», т. е. в направлении географического объекта под названием «Сим». На «Восточном море», на море Ворукаша, имеются «Макаридцкии острова», откуда и прилетают райские птицы.
7. Исходя из текстов Авесты следует, что Заратустра, древнеиранский пророк изначально проживал у реки «Вахви Датия».
8. Особенностями моря Ворукаша являются чистота и целебность воды и то, что у центра моря расположена гора «Усиндху».
9. Относительно недалеко от горы Хаара Березаити располагается другая гора из Рая — Йимавенд, гора Йимы.
10. На берегу моря Ворукаша Гопатшах, полубык, получеловек, совершает священные обряды. В слове Гопатшах есть корни Го (санскр.) — бык, корова и Шах — царь, правитель. В Гопатшахе опознается образ жреца, исправляющего культ быка или коровы. Море Ворукаша было религиозным центром племен, поклонявшихся быку (корове).
VII. Хара Березаити и море Ворукаша
“Самое лучшее — разум,
т. к. землю можно обустроить разумом
и небо можно подчинить себе силою разума”.
«Авеста»
В Авесте, помимо обозначения двух главных религиозных объектов Рая — мировой горы, названной «Хаара Березаити» и мирового моря — океана, названного «море Ворукаша» имеетсчя множество подробностей, помогающих идентифицировать географическое местоположение Рая. В частности, этому способствует обозначение имест, где возносили молитвы богам.
Хаошьятха Парадата (в Шахнаме, эпической поэме средневекового арабского классика Фирдуоси, это Хушенг из династии Пишдадидов), первый легендарный царь Ариев — иранцев, молился Аше и Ардви-суре «под Харою-горою» (Авеста, гимн Ардви-суре 21). Уже известный нам Йима молился Аше и Ардви Суре на высоте Хукарьи. Ажи Дахака, змей, дракон и активный участник райских событий поклонялся Ардви Суре в стране Баври (страна бобров, бобровая страна). Тратайона — герой иранских мифов, победитель змея, дракона Ажи Дахаки, он же в Шахнаме — Феридун, освободивший Иран от тирании Зохака (Ажи Дахака) молился Аши и Ардвисуре в четырехуглой Варне. Кэрсаспа (Гершасп в «Шахнаме»), герой, победитель драконов и дэвов (нечистой силы, служителей Друг-Друдж) возносил свои просьбы Аши и Ардви Суре перед озером Пишина, чтобы сразить Гандарву златопятого (имя демона, родственное древнеиндийским гандарвам, шугнанским жиндурвам и, возможно греческим кентаврам и русскому чудовищу Китоврасу), у берега Ворукаши, дом которого на далекопростершейся округлой и широкой.
Тур Франхрасьян в убежище подземном взывал к Ардви Суре (Гимн Ардви Суре) 42. Вот так просил он Ардви:
"Такую дай удачу,
Благая Ардви-Сура,
В средине Ворукаша
Чтобы обрел я Хварно,
Грядущие и бывшие
Цари арийских стран,
Обрел то, чем владеет
Спитама-Заратуштра"
А вот как об этом сказано в гимне Хварно:
56. Достать пытался Хварно
Тур, негодяй Франхрасьян,
Из моря Ворукаша.
Нагой, одежды сбросив,
Достать пытался Хварно,
Которым завладели
Грядущие и бывшие
Цари арийских стран,
Достать то, чем владеет
Спитама-Заратуштра.
Поплыл Франхрасьян к Хварно,
Но Хварно отступило,
Но Хварно отошло,
И тот отток назвался
У моря Ворукаша
Водою Хаосрава.
57. И выскочил Франхрасьян,
Из туров самый бойкий,
Из моря Ворукаша,
Ругательства крича:
"Итэ-ита-ятна-ахмай…
Нельзя достать мне Хварно,
Которым завладели
Грядущие и бывшие
Цари арийских стран,
Достать то, чем владеет
Спитама-Заратуштра.
58. А то смешал бы вместе
Все твердое и жидкое,
Великое и доброе,
Чтоб огорчился порче
Творец Ахура-Мазда!"
И бросился Франхрасьян,
Из туров самый бойкий,
На море Ворукаша.
59. Нагой, одежды сбросив,
Вновь доставал он Хварно,
Которым завладели
Грядущие и бывшие…
…Поплыл Франхрасьян к Хварно,
Но Хварно отступило,
Но Хварно отошло,
И тот отток назвался
У моря Ворукаша
По имени Ванхазда.
60–61. И выскочил Франхрасьян,
Из туров самый бойкий,
Из моря Ворукаша,
Ругательства крича…
…И бросился Франхрасьян,
Из туров самый бойкий,
На море Ворукаша.
62. Нагой, одежды сбросив,
Искал он трижды Хварно,
Которым завладели…
…И тот отток назвался
У моря Ворукаша
По имени Авжданва.
63. И выскочил Франхрасьян,
Из туров самый бойкий,
Из моря Ворукаша,
Ругательства крича…
…Достать то, чем владеет
Спитама-Заратуштра!
64. Не смог достать он Хварно,
Которым завладели
Грядущие и бывшие
Цари арийских стран,
Достать то, чем владеет…
Молюсь я ради счастья
Ему молитвой громкой,
Свершаю возлиянья
Я Хварно недоступному…
Читая эти строки, мы можем очень много почерпнуть сведений о георафии райских событий, с которой, как мы видим, сами древние иранцы были очень хорошо знакомы. Так, становится понятным, что центральное место в райских весях занимает гора Хара Березайти с «высочайшим гребнем Хукарья» и море Ворукаша. На соотношение этих географических объектов указывают и следующие строки гимна Ардви Суре:
101. Протоков Ардви-тысяча
И тысяча озер
Любое из которых
За сорок дней объехать
Успеет только всадник
На добром скакуне.
У каждого протока
Дом высится прекрасный
Сверкая сотней окон
И тысячью колонн…
102. А в каждом этом доме
Постеленные ложа
С красивыми подушками
Все на местах стоят.
Течёт
о Заратуштра
Благая Ардви-Сура
С вершины высотою
В рост тысячи мужей.
Она стремится мощно
И столько счастья носит
Сколько все эти воды
Что по земле текут.
121. Молюсь горе Хукарья
Преславной золотой
Что поднялась высоко
В рост тысячи мужей
С которой к нам стекает
Благая Ардви-Сура
Она стремится мощно
И столько счастья носит
Сколько все эти воды
Что по земле текут.
Из приведенных текстов видно, что авторы, прекрасно разбирающиеся в географии тех мест, когда речь заходит об Ардви Суре начинают безудержно фантазировать. Дело в том, что арии в индоиранских текстах, не имея в своем языке слов для обозначения полей духовного мира, полевых потоков любви, энергии и информации используют такие знакомые и понятные им названия как «каршвары» (обитаемые области), «загоны» — ограниченные зоны полей, «волна» или «волны», «воды», влага и т. д. Т. е. Ардви Сура Анахита, которой поклонялись арии является не только географическим объектом, рекой в прямом смысле этого слова. Это еще и полевой поток, соединящий два близлежащих религиозных центра, один из которых находился на «высочайшем гребне Хукарья», а другой на море Ворукаша. Это становится понятным из функций Ардви Суры. Гимн Ардви Суре:
1. Ахура-Мазда молвил
Спитаме-Заратуштре:
"Молись ей, о Спитама,
Ей, Ардви полноводной,
Широкой и целебной;
Молись враждебной дэвам
И преданной Ахуре,
Достойной всего мира
Молитв и восхвалений;
Молись растящей жито,
Молись кормящей стадо,
Ей, множащей богатства
И ширящей именья,
Ей, праведной, дающей
Всем странам процветанье,
Молись, о Заратуштра!
2. Благая, освящает
Она мужское семя
И матерей утробу,
Чтоб легки были роды,
Обильно молоко.
3. Молись великой, славной,
Величиною равной
Всем водам, взятым вместе,
Текущим по земле.
Молись текущей мощно
От высоты Хукарья
До моря Ворукаша.
4. Из края в край волнуется
Всё море Ворукаша,
И волны в середине
Вздымаются, когда
Свои вливает воды,
В него впадая, Ардви