- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Атласный башмачок - Поль Клодель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бросает кусочек мела в зрителей. Теперь никакого вам утреннего солнышка, уже поздно, прекрасная лунная ночь.
Напевает начало сонаты. Эй, там, наверху, внимание! Создайте воздушное освещение! Включите софиты на контровой, направьте прожектор авансцены влево!
Теперь, когда мы создали нужную атмосферу, разрешите вам представить донью Пруэз.
Что за имечко![30] От него так и исходит ощущение подлинности!
Донья Пруэз прибыла сюда в костюме, который вы уже на ней видели несколько дней назад, впрочем, время можете выбрать сами, вы же знаете, что мы в театре обращаемся со временем как с аккордеоном, по нашей прихоти часы растягиваются, а дни укорачиваются.
Нет ничего проще, чем запустить несколько времен в разных направлениях.
Собственно говоря, я боюсь, что нервы мадам не смогут вынести стольких волнений.
Не то чтобы она совсем тронулась, но явно получила шок и теперь пребывает в прострации, так что думать ни о чем не может.
Вы полагаете, Пруэз удалось увидеть своего возлюбленного? Вовсе нет.
Родриго находится у своей матери, и та ухаживает за ним, впрочем, она ухаживает за обоими.
Разлученные толстыми стенами, тщетно пробегают они лестницами горячечного бреда в надежде соединиться.
Я пойду за ними.
Выходит и возвращается вместе с опирающейся на его руку доньей Пруэз.
Всем видом напоминает гипнотизера, вышедшего
с очередным номером.
Пруэз снова в женской одежде.
Говорите, Пруэз! Пусть это множество людей в зале, собравшихся здесь без вашего ведома, услышит вас.
Говорите, расскажите нам, какое горе отягощает ваше грешное сердце.
ДОНЬЯ ПРУЭЗ
Родриго!
НЕУСТРАНИМЫЙ
Родриго? Он на охоте.
Я хочу сказать, что его тело в самом деле находится там, за красноватыми квадратами окон замка, в которые вы неустанно вглядываетесь,
Но вот уже немало часов во сне он пытается выбраться из этой запутанной лесосеки, что сминается и трещит на его глазах под грузом невидимого присутствия:
“Это вы?” Напрасно произносит он ваше имя тихим голосом, как вы сами только что, нет ему ответа.
И вскоре выйдет он на поляну, покрытую мертвыми деревьями, окутанными древним мхом.
Там будет все странно бело на черном фоне елей, даже та бабочка, что на мгновение раскрыла крылья в свете мертвенно–бледного дня; и никого, ни единого человеческого лица.
ДОНЬЯ ПРУЭЗ
Родриго!
НЕУСТРАНИМЫЙ (пятится к кулисам, не спуская глаз с Пруэз) Теперь приблизьтесь, Онория! Настала пора показать вас.
Входит донья Онорня. Пусть эта дама в горе почувствует свою страдающую любовь подбодренной и защищенной вашей материнской любовью
И пусть сердце матери объяснится с сердцем возлюбленной.
Женщины обнимаются. Час испытаний приближается! Мне осталось только установить перед вами оконную раму…
Делает знак монтировщикам, они устанавливают оконную раму, на которую на мгновение облокачиваются обе женщины.
… И вы тотчас увидите, какой, я бы сказал, роковой уголок Испании открывается за ней.
Вот горы, покрытые суровым лесом, грязнее, чем свалявшаяся шерсть зубра, светлая ночь, крылья большой мельницы справа от нас, которые одним махом каждую секунду перекрывают лунный свет,
А там, по тайным тропам, дон Пелайо в сопровождении своего слуги тяжело поднимается к нам.
В это время монтировщики уже закончили установку для
следующей сцены.
НЕУСТРАНИМЫЙ
Все в порядке, можете идти.
Он уходит, уводя с собой донью Пруэз. Донья Онорня остается на сцене вместе с доном Пелайо, который уже успел войти.
СЦЕНА III
ДОНЬЯ ОНОРНЯ, ДОН ПЕЛАЙО
Зала в замке X…
Дон Пелайо и донья Онорня, оба стоят.
Только что отзвонили колокола дневного благовеста.
Перекрестившись, садятся. День ранней осенью.
Долгая пауза.
Дон Пелайо поднимает палец, делая знак, чтобы его слушали.
Пауза.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Это запоздалая цикада. Сегодняшнее солнце обмануло ее. И она начинает стрекотать с прежней горячей верой. Но вскоре замечает свое одиночество. Никто не вторит ей. И тогда она замолкает, как вы заметили, diminuendo, Подобно долгой выдержке смычка,
Словно оставляя время для восстановления тишины.
ДОН ПЕЛАЙО Это так грустно, так священно, так торжественно!
Вы понимаете, что говорит нам этот слабый голос, донья Онория, вам, и мне, и всем живым существам?
ДОНЬЯ ОНОРИЯ (как бы не слыша его, вполголоса) Пчелы жужжат прямо у самого летка.
Еще цветут розы.
ДОН ПЕЛАЙО Я старался приехать незамеченным.
Разве что мои лошади в конюшне не ладят с вашими.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Вам не обязательно было говорить громко.
Все, кто живет в этом замке, тотчас узнали, что вы здесь.
ДОН ПЕЛАЙО Скажите уж, что меня ожидали.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Вы правы.
На этом празднике скорби было отведено место и вам.
Пауза.
ДОН ПЕЛАЙО Как у нее дела?
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Плохо.
Утром врач был довольно мрачным.
Самое серьезное — не столько удар шпагой, который пришелся ему в грудь..
Не обращайте внимания, если я плачу, это ведь, знаете ли, мой сын!
… А страшное воспаление всего организма.
Вот уже пятнадцать дней, как он не приходит в сознание. Сегодняшней ночью все решится.
ДОН ПЕЛАЙО Но я спрашивал вас о ней.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ А как могут идти дела, когда он умирает?
ДОН ПЕЛАЙО Должен ли я это понимать так, что она сменяет вас у изголовья вашего сына?
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Нет.
Она его не видела.
Она и не просила об этом.
Ее комната находится во дворе прямо напротив наших.
ДОН ПЕЛАЙО В прежние времена мадам разместили бы немножко пониже, — Там, где находится хорошая, надежная тюрьма, которую мне показывал еще ваш отец.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Я должна сделать все, чтобы мой сын жил.
ДОН ПЕЛАЙО И вы полагаете, что преступная любовь станет ему спасением?
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Пока она здесь, он не может умереть.
ДОН ПЕЛАЙО Но, видимо, и выздороветь тоже.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Я не знаю.
Это ее имя, а не мое, он не перестает бормотать во сне. Ради встречи с ней он уехал отсюда.
Я ничуть не удивилась, когда увидела ее здесь.
ДОН ПЕЛАЙО А мне ничего не остается, как уехать?
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Может быть, и ваш приезд тоже был нужен.
ДОН ПЕЛАЙО Тем не менее предпочтительнее было бы, если бы моя лошадь споткнулась по дороге сюда и сбросила судью его Величества в один из здешних оврагов, которые просто созданы для этого.
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Есть вещи, которые решает не случай.
ДОН ПЕЛАЙО “Родриго”, — сказала бы она. На этот раз вы, без сомнений, дали бы ей возможность приблизиться к нему? Я даже вижу, как она прикладывает руку к его лбу: “Живите! Старик умер!”
ДОНЬЯ ОНОРИЯ Эта мысль ни на

