- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Газлайтер. Том 34 - Григорий Володин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Светлана Дмитриевна, давайте всё же помягче, — улыбаюсь блондинке. — Девушки лишь отрабатывают свои обязанности. Каждый вечер они танцевали своему господину, вот и сейчас делают то же самое.
— Даня, но…!
— Помягче, — повторяю, хлопнув ладонью по постели рядом с собой. — Садитесь, Светлана Дмитриевна и Анастасия Павловна. Понаблюдайте и оцените мастерство танцовщиц. Потом всё подробно расскажете Венгладу.
Светка надувает губы:
— Вот ещё, такую похабщину кому-то описывать.
— Не хотите — тогда я один посмотрю, — пожимаю плечами.
— Ну уж нет! — аргумент попал в цель. Раскрасневшаяся Светка бахается чуть ли мне не на колени. Настя тоже тихонько устраивается рядом, поправляя пояс халатика.
Танцовщицы, переборов смущение перед грозной блондинкой, и правда танцуют красиво: плавные изгибы, мягкие движения, стараются угодить. Одна уже почти тянется ближе ко мне, вторая делает следом шаг вперёд. Но я сразу жестом отсекаю попытки — мол, не перегибайте, и так сойдет…
Когда представление завершается, я благодарю их и отправляю из комнаты. Сам же откидываюсь на подушки рядом с жёнами. Под халатиками, кстати, у них оказались такие же минималистичные восточные тряпочки — нашли в гардеробной и решили приодеться. Теперь понятно, почему Светка так взвилась, увидев танцовщиц в моей спальне в похожих нарядах: её попросту опередили. Впрочем, оставшись со мной наедине, обе благоверные быстро успокоились. А там и довольно запели.
Утром, за кружкой Змейкиного кофе, Зела докладывает свежие новости: полковник со своими солдатами всё ещё на острове, возятся на берегу.
Вопрос с Райским островом для меня решён — теперь остаётся только официальную грамоту получить. Прибывшему на вертолёте Венгладу поручаю взять замок под своё крыло: контроль над прислугой и весь последующий обиход. В старике я уверен — справится без сучка и задоринки. Тем более что в будущем собираюсь доверить ему все свои резиденции.
Устроим здесь нормальную логистику подкреплений — и всё наладится. Японских чиновников по поводу стелы спрашивать не собираюсь. Если чинюши вдруг против — пусть сами и защищают Райский остров от налётов ханьцев и филиппинских корсаров. Мне этот клочок земли без моих порядков даром не нужен.
Также звоню Гумалину и заказываю у него глушилки. С этим делом и Зела справилась бы, но у казида очередь на года из подразделений гвардии и дружин. Трезвенник, как всегда, начинает возмущаться, мол, глушилок почти нет, всё давно расписано. Но я его обрываю:
— Другие объекты подождут. Та же мучная фабрика в Багровых землях не в приоритете. У меня тут три фрегата стоят, и они открыты для любых портальщиков.
Эти фрегаты достались мне лишь потому, что сопровождали генерала Вулканов. Если бы он сюда не явился, то на Райском острове максимум один бы стоял. Генерал вулканов целом был небедным дайме, но основные его владения в Японии Император наверняка отожмёт за халатность или вообще за измену. А если не он, то его сановники, и притязания наследников сильно урежут.
Как бы то ни было, мне пришлось задержаться на Райском острове, хотя, честно говоря, хотелось бы уже смыться и заняться делами поважнее.
По мыслеречи связываются Алиса с Василисой. На самом деле говорит только блондинка Василиса, но я привык этот дуэт так и называть — вместе. Сообщают, что со мной хочет пообщаться какой-то госслужащий господин Химата, да ещё и по телефону. Ну, японцы — народ консервативный: их дворянам привычнее звонки, чем артефактная связь. Магическая артефакторика для них до сих пор в новинку. Ладно, можно и по мобиле, не велика разница.
Алиса с Василисой пересылают мой номер чиновнику, и вот он уже названивает. Сначала долго распинается приветствиями, потом вдруг выпаливает:
— Дайме, вы должны отдать все три трофейных фрегата корпорации «Японо Имущество».
— А может, их лучше отдать корпорации «Япона Мать»? — уточняю я самым серьёзным тоном.
— Нет, именно «Японо Имущество». Тут ошибки нет, — сухо парирует бюрократ, шурша бумагами и явно сверяясь с какими-то списками.
— С какой, интересно, стати я должен это делать? И почему об этом мне ничего не сказал полковник Накадзима-тайса Кэнтаро, который ведёт расследование на острове?
Госслужащий старается звучать властно, даже повышает голос:
— «Японо Имущество» — государственная корпорация, уполномоченная распоряжаться имуществом дайме Кадзан-тайсё, признанным утратившим доверие. Мы даём вам официальное указание.
Я не удерживаюсь и усмехаюсь прямо в трубку:
— А вот мне кажется, что указ Императора куда важнее ваших бумажек. Согласно этому указу, весь Райский остров вместе со всей инфраструктурой передаётся мне.
Чиновник пытается выкрутиться, резко возражает:
— Военная техника не относится к инфраструктуре Райского острова! Это клановая система безопасности!
Я хмыкаю и спокойно отрезаю:
— Относится, ещё как относится. Есть конкретная номенклатура, где всё перечислено. — Приказ Императора №327 об изъятии имущества дайме, утративших доверие, пункт шестой, подпункт «б». — Я уже сам откопал её в памяти генерала Вулканов. Тот, кстати, оказался не только в этикете натаскан, но и в законах, прямо как настоящий юрист. Видимо, полезный навык для того, кто промышлял незаконным рабовладельчеством на территории Японии. — Так что попрошу вас вежливо и один раз: отвалите.
На том конце — поражённая тишина. Я усмехаюсь и вешаю трубку.
Откидываюсь на спинку кресла и смотрю в окно. Там как раз устанавливают стелу с помощью Золотого Дракона. Сначала желточешуйчатого переместили портальным камнем в Замок Дракона, потом он ухватил груз на внешней подвеске и вместе со стелой перенёсся сюда. Теперь её аккуратно опускают на новое место, а рядом уже крутятся гумункулы из Морозной гвардии Ледзора, настраивая конструкцию.
В кабинет, предварительно постучав, входит Венглад в идеально выглаженном кимоно. Я сразу испытываю облегчение — Светкино «домоуправство» подошло к концу. Не то чтобы блондинка не справлялась, но лучше всё-таки оставить это профи. Бывшая Соколова куда полезнее в другом — фаерболы кидать, высших оборотней пинать между ног и кормить Славика.
Старый японец выкладывает первые выводы после осмотра замка. Я понял лишь одно: предстоит много работы с муштрой слуг. Хотя по мне и так всё приемлемо — и завтрак вовремя, и ночные танцовщицы стараются. Но Венгладу виднее.
Не глядя согласившись во всем с японцем, даю команду Ледзору заводить джип и вдвоем направляемся на берег к хозяйничающему там полковнику…
Трупы к этому времени уже почти все собраны, солдаты быстро и организованно упаковали афганцев в мешки. Даже кровь на скалах подтерли.
— Мороз на кости! Настоящие чистюли! — восхитился

