- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Западня. Занесенные снегом - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они въехали на территорию Юкона, когда солнце омыло небосвод первыми лучами.
Девлин зашевелилась и резко села.
– Папа, ты как?
– Я даже слов не подберу, чтобы сказать, насколько я устал. Это хуже, чем любое похмелье, – признался ее отец.
Девочка дотянулась до ноутбука и поставила его к себе на колени.
– Он находится в городе Уайтхорс, столице Юкона, – сообщила она. – Думаю, он сделал там остановку.
– Ты серьезно?
– Значок не движется последние десять минут.
– Слава богу! А то пришлось бы посадить за руль тебя.
Они остановились на первой же попавшейся заправке около маленького аэропорта, обслуживавшего столицу Юкона.
Уилл выключил мотор и закрыл глаза.
– Разбуди меня, когда он снова тронется с места, – попросил он Деви.
Глава 28
Иннис едва задремал, когда в его сон ворвался голос дочери:
– Папа, он поехал.
– И шуточки у него дурацкие…
Уилл потер глаза. Ему казалось, что он спал меньше десяти минут, но солнце уже стояло высоко над горизонтом, и его лучи отражались от волн реки Юкон. «Красивые тут места», – подумал бывший адвокат, глядя на пологие холмы, поросшие ельником.
Если верить часам на приборной панели, он проспал почти два часа, хотя этот короткий отдых почти не придал ему сил. Он включил зажигание и медленно повел «Лендровер» через город, позволяя фуре уйти еще на несколько миль вперед.
– Разговаривай со мной, – попросил мужчина. – Иначе я засну и мы окажемся в кювете.
– Я могу вести машину вместо тебя.
– Пока еще не можешь.
– А о чем ты хочешь поговорить?
– Все равно. Просто займи меня беседой, отвлеки меня от мыслей о том, насколько я устал.
Девлин помолчала несколько секунд, глядя через тонированное стекло на деловой центр Уайтхорса.
– Ладно, – произнесла она наконец. – Как по-твоему, Кейлин красивая?
Уилл выпрямился.
– Что ж, кажется, сработало, – отозвался он.
– Нет, отвечай на мой вопрос.
Уайтхорс остался позади – он уже был едва виден в боковые зеркала, и «Лендровер» ехал по пустой Аляскинской трассе, асфальтовому коридору, тянущемуся через черный ельник.
– Конечно же, она красивая.
– Она тебе нравится?
– То есть?
– У нас в школе так оценивали других. Тебе кто-то может нравиться. Кто-то может нравиться-нравиться. Или нравиться-нравиться-нравиться.
Уилл засмеялся.
– И как же оценил тебя юный Бен после этого лета?
– Мы сейчас говорим не обо мне, папа.
– Я не знаю, Деви. Неужели ты думаешь, что последние несколько дней были одним большим свиданием? Это было очень тяжелое время, и я…
– Это не значит, что она не может тебе понравиться.
Иннис поймал взгляд девочки в зеркале заднего вида.
– Понимаешь, я не хочу осуждать или быть жестоким, но Кейлин – сломленный человек, Дев. Это не делает ее хуже. Я просто хочу сказать, что ей пришлось очень трудно после исчезновения ее сестры.
– Труднее, чем нам, когда пропала мама?
– Да. Почему ты спрашиваешь меня об этом? Ты хочешь, чтобы она мне нравилась?
– Думаю, в этом не было бы ничего плохого. Я имею в виду, ты ни с кем не встречался после того, как маму похитили. Разве тебе не одиноко?
– А разве нам с тобой вдвоем так плохо?
– Да нет, хорошо, но… Папа!
Взгляд Уилла метнулся от зеркала заднего вида к тому, что происходило на дороге.
Посреди Аляскинской трассы на межполосной линии в тридцати ярдах впереди стоял огромный лось-самец. Иннис вдавил в пол педаль тормоза, его швырнуло вперед, и что-то пролетело между передними сиденьями и врезалось в приборную доску.
– Девлин!
«Лендровер» остановился. Его передний бампер был всего в пяти футах от лося, который даже не тронулся с места – просто с тупым интересом рассматривал Уилла через лобовое стекло. Иннис оглянулся назад, с облегчением отметив, что Девлин была пристегнута. Она даже не ударилась, но ее трясло, а по лицу ее текли слезы.
– Ну, солнышко, не надо плакать, – попытался успокоить ее мужчина. – Все хорошо. Мы целы.
Девочка замотала головой, и Уилл почувствовал, как желудок сжимается в комок. Он опустил взгляд. Возле рычага переключения передач, на переднем пассажирском сиденье, под обоими креслами и на его коленях валялись обломки ноутбука. Кусок экрана, все еще прикрепленный к разбитой клавиатуре, был черным.
– О боже… – вымолвил мужчина.
– Мы все равно сможем найти ее, правда?
– О боже…
– Папа?
Иннис объехал огромного лося, так и не сошедшего с дороги, и нажал на акселератор.
***Был полдень, когда Уилл наконец заметил фуру Джонатана, отъезжающую от пограничного поста штата Аляска.
Они с Девлин мучительных пятнадцать минут объяснялись с американским таможенником. Иннис решил, что тот, вероятно, заметил его нетерпение и решил на всякий случай задать дополнительные вопросы. К тому времени, как они вновь выехали на дорогу и миновали щит с приветствием гостям «Штата Последнего Рубежа», Джонатан, по подсчетам Уилла, уже отъехал от границы миль на двадцать.
Иннис увеличил скорость до восьмидесяти пяти миль в час и помчался по Аляскинской трассе, каждые пару минут обгоняя очередной автодом. В захолустном городке Ток, в девяноста трех милях к западу от границы, он наткнулся на то, чего боялся больше всего, – на дорожную развилку. Шоссе «Аляска-1» вело прямо, на запад к Фэрбенксу; «Аляска-2» поворачивало на юг к Анкориджу.
– Куда нам ехать, папа? – спросила Деви.
Уилл свернул к обочине и припарковал машину.
– Фэрбенкс в двухстах милях туда, – сказал он. – Это самый центр штата, но я об этом городе почти ничего не знаю. А Анкоридж на юге, на побережье.
– Как думаешь, на сколько мы отстаем от фуры?
– Не знаю.
– Пап…
– Дай мне подумать минутку, Дев.
Через полминуты самых мучительных раздумий, какие выпадали ему в жизни, Уилл наконец потянул за рычаг переключения передач и нажал педаль газа.
– Анкоридж? – спросила Девлин, когда «Лендровер» разогнался до девяноста миль в час.
– Это портовый город. Мне кажется, они собираются погрузить Кейлин на корабль.
– Ты уверен?
– Нет, малышка. Абсолютно не уверен.
Глава 29
Когда Кейлин проснулась, грузовик стоял на месте с выключенным мотором. Она не собиралась засыпать, но скука и эмоциональное истощение последних дней в конце концов одолели ее. Пленница понятия не имела, сколько времени провела в прицепе, но ей казалось, что прошла уже не одна неделя. Она села, ощущая под собой толстый желтый пенополистирол, и посмотрела на блестящий металлический потолок, а потом – на две оставшиеся бутыли с водой и полупустую сумку с едой. От металлического ведра в дальнем углу воняло мочой и фекалиями. Как ни странно, сейчас Кейлин чувствовала себя ближе к сестре, чем за многие годы до того, – просто потому, что знала, что Люси тоже была заперта в этом крошечном пространстве.
Люси была на четыре года младше, и Кейлин часто лгала себе, думая, что ее сестра была бесстрашной женщиной и, что бы ни случилось с ней, сумела встретить все это отважно и гордо. Но теперь, будучи запертой в прицепе фуры, Кейлин поняла, что все было совсем не так. Люси очнулась здесь, ничего не понимая и испытывая такой страх, какого не чувствовала никогда в жизни.
Шарп услышала за стенами своей темницы какие-то звуки, но из-за пенополистироловой обшивки трудно было сказать, какие именно.
Дверца тюрьмы, обитая все тем же желтым пористым материалом, отворилась. Кейлин встала. Ноги ее были босыми. В остальной части прицепа царила темнота, которую совершенно не рассеивала мерцающая лампочка над головой женщины.
Оттуда, из темноты, кто-то бросил в комнатку пару наручников.
– Надевай.
Ровный голос, без акцента, явно принадлежащий белому мужчине.
Пленница подняла наручники и защелкнула их на своих запястьях.
– Выходи.
В прицеп хлынул холодный воздух.
– Где я…
Кто-то протянул руку и выволок Кейлин из комнатушки, а потом приподнял ее, ухватив повыше локтей. Она чувствовала запах почти выветрившегося одеколона и сигаретного дыма.
Ее довели до выхода из прицепа и передали в руки высокого белокурого мужчины с глазами цвета морского льда, но куда более холодными.
Глава 30
Ближе к вечеру Уилл припарковал «Лендровер» на обочине у перекрестка трасс «Аляска-1» и «Аляска-4» – еще одной развилки на шоссе.
Девлин прочитала на указателе:
– Анкоридж – сто восемьдесят семь миль. Валдиз – сто семнадцать.
Иннис тяжело вздохнул и опустил голову на рулевое колесо.
– Мы потеряли ее, – произнес он.
– Может быть, грузовик где-то впереди нас?
Надежда в голосе дочери была невыносима.
– Последние полтора часа я ехал со скоростью девяносто миль в час. Если б он поехал по той дороге, мы бы уже догнали его.
– Куда еще могла поехать эта фура?
– Куда? Может быть, он остановился в Токе, а мы его не заметили. Но, вероятно, он поехал в Фэрбенкс. – Уилл взял с пассажирского сиденья останки ноутбука и уставился на разбитый экран.

