- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Западня. Занесенные снегом - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Машьи холмы?
– Росомашьи холмы.
– Росомашьи холмы?
Раненый кивнул.
– Где это?
Парень закашлялся, булькая кровью, и простонал:
– Пожалуйста…
– Как его зовут? Того человека, что вышел из самолета?
Глаза похитителя затуманились, как будто кто-то задернул шторы.
– Это был последний этап или тот человек собирался передать меня еще кому-то? – продолжила расспрашивать его женщина. – Мне нужно…
Парень испустил долгий вздох, и тело его обмякло, завалившись вперед. Кейлин прижала пальцы к боковой стороне его шеи. Пульса не было. Она встала и окинула взглядом берег. Три трупа, аляскинская глухомань, и уже наступают сумерки…
Глава 32
Уилл и Девлин вошли в забегаловку, где витал густой запах кофе. Здесь же располагалось интернет-кафе. Они с нетерпением ждали, пока освободится хоть один компьютер, и рассматривали странные фотографии, которыми были увешаны стены: черно-белые снимки спаривающихся оленей-карибу. На сцене у дальней стены сидел парнишка, судя по возрасту – студент колледжа. Он рассеянно гонял туда-сюда регуляторы усилителя и настраивал акустическую гитару. На улице стемнело, и Иннис уже готов был выгнать кого-нибудь из-за компьютера, когда одно место наконец освободилось.
Они с Девлин уселись за один из «Макинтошей». Связь была ужасно медленной, и потребовалось пять минут, чтобы загрузился сайт «Сонья мобайл». Три дня назад Кейлин заставила Уилла вызубрить ее логин и пароль. Он сразу же вспомнил логин, но пароль состоял из букв и цифр, и понадобилось пять попыток, чтобы набрать его правильно.
Когда «Гугл»-карта наконец загрузилась, Иннис выматерился вслух. Клиенты, сидевшие за соседними компьютерами и за ближайшими столиками, оглянулись и наградили его недовольными взглядами.
– О нет! – произнесла Девлин.
Значок, которым была обозначена фура Джонатана, уже находился на севере Британской Колумбии.
– Он едет домой, – пробормотал Уилл. – Значит, уже передал ее покупателю.
– Она мертва? – шепотом спросила его дочь.
– Хватит спрашивать меня об этом, – ответил бывший адвокат более резким тоном, чем намеревался. Гитарист уже стоял у микрофона, перебирая струны гитары, и рассказывал о том, что намеревается представить слушателям музыкальное направление, которое он сам называл «экспериментальный хип-хоп-фолк».
– Проследи историю, папа, – посоветовала Девлин.
– Что? – не понял Иннис.
– Ты можешь увидеть, где побывал грузовик Джонатана. Давай я сделаю.
Девочка схватила мышку и повела курсор по строкам командного меню. Когда она щелкнула на строчке «Смотреть историю обновлений», мобильный телефон Уилла зажужжал. Он вытащил мобильник из кармана и с недоверием уставился на экран.
– Кто это? – спросила Девлин.
– Номер незнакомый. – Мужчина нажал кнопку приема звонка. – Алло?
– Уилл? – услышал он знакомый женский голос.
– Черт, Кейлин, ты жива?!
– Где вы?
– В Фэрбенксе, на Аляске.
– Где именно в Фэрбенксе?
– Кофейня около университета, «Последняя капля».
– Я в десяти минутах езды оттуда. Никуда не уходите.
Иннис закрыл телефон и уставился на дочь, будучи не в силах поверить в происходящее. Деви заплакала.
Часть VI
Шрамы
Глава 33
Уилл и Девлин, дрожа от холода, стояли возле кофейни, предпочитая мерзнуть, чем слушать выступление гитариста. Наконец на стоянку въехал черный «Шевроле Субурбан», и Кейлин ухмыльнулась им через стекло со стороны водителя. Точнее, через то, что осталось от стекла, – редкие тонированные осколки, застрявшие в раме.
Она вышла из машины, и Иннис с дочерью, подбежав, обняли ее.
– Прости, мне очень жаль, – прошептал Уилл ей на ухо.
– Эй, со мной все нормально, – отозвалась Кейлин, на мгновение прижав ладони к его щекам. – Идемте.
– Что с тобой случилось? – спросил Иннис.
– Давайте отложим обмен историями на потом. Сейчас я хочу, чтобы вы оба сели в свою машину и ехали за мной. Мне нужно избавиться от этого автомобиля. В нем полно крови и битого стекла.
***Уилл ехал следом за «Субурбаном» несколько миль. Они миновали центр Фэрбенкса и наконец свернули на стоянку у супермаркета «Сэйфуэй». Кейлин припарковалась в дальнем углу площадки и минут пять протирала влажными салфетками кресло, рулевое колесо, дверцы и рычаг передач – все, где могли остаться отпечатки ее пальцев, пот, клетки кожи или волосы.
Затем она села в машину Инниса на переднее пассажирское сиденье и сказала:
– Я сняла номер в отеле «Бест Вестерн». Возвращаемся обратно той же дорогой.
Когда Уилл вырулил на Аляскинскую трассу, Шарп заметила на полу его машины остатки ноутбука. Она подняла кусочек расколотой клавиатуры и повертела его в руках.
– Это произошло сегодня утром под Уайтхорсом, на Юконе, – пояснил Иннис. – Посреди шоссе стоял огромный лось. Мне пришлось резко нажать на тормоза, чтобы не врезаться в него, и компьютер ударился о приборную панель. Мы пытались проследить перемещения фуры Джонатана из интернет-кафе, когда ты позвонила.
– Это я виновата, – добавила Девлин. – Я разговаривала с папой, чтобы тот не уснул. Мне нужно было покрепче держать компьютер.
Кейлин оглянулась и перегнулась через спинку своего сиденья, чтобы взять Деви за руку.
– Ты не виновата, девочка, – сказала она. – Некоторые вещи просто случаются, и мы ничего не можем с этим поделать.
– А что было с тобой? – спросила Девлин.
– Сегодня днем Джонатан передал меня трем типам на складе где-то в Фэрбенксе. Они увезли меня за город, к озеру. Я смогла освободиться.
По тому, как женщина сказала это, Уилл понял все.
– Ты их убила, – проговорил он.
– Да.
– Троих мужчин? Как?
– Они сделали ошибку. Сковали мне руки спереди, а не за спиной. Если б не это, я не смогла бы сделать то, что сделала. Или, по крайней мере, мне было бы сложнее это сделать. К тому же они недооценили, на что я способна.
– Кто это был?
– Это я и пытаюсь понять. Похоже, просто грубая сила организованной преступной группировки.
– На Аляске есть своя банда?
– Вероятно, одна из ветвей анкориджского синдиката. Сверни вот здесь.
Уилл повернул на выезд к Кашмен-стрит и увидел вдали светящиеся вывески отеля, мотеля и ресторана.
– Они, несомненно, собирались передать меня кому-то еще, – продолжила Кейлин. – Пока я разбиралась с ними, на озеро сел самолет и причалил к пирсу. Из него вышел какой-то мужчина, увидел, что дела явно идут не так, и удрал оттуда.
– Ты узнала, куда он направился?
– Я допросила одного из тех троих, прежде чем он умер, но единственный кусочек информации, который мне удалось добыть, – это название некоего места: Росомашьи холмы. Ты слышал о таком?
– Нет.
– Я тоже… Ага, а вот и «Бест Вестерн».
Когда Уилл въехал на стоянку отеля, Девлин сообщила:
– Пап, твой рюкзак жужжит.
Иннис и Шарп переглянулись и одновременно произнесли:
– Хавьер.
– Давай его сюда, Дев, – сказал Уилл, потом обратился к Кейлин: – Господи, сколько же времени прошло с тех пор, как мы оставили его жену и сына в том гипермаркете?
– Пять дней.
Бывший адвокат остановил машину.
– Пять?
– Знаю, это долго. Но у них было полно еды и воды. Я предвидела такую возможность, Уилл, и потому оставила там целую стопку книг и запасные фонарики. Какой номер там высвечивается?
Иннис взглянул на экран «Блэкберри».
– Тот же, что и раньше.
Он нажал на кнопку приема, потом включил громкую связь.
– Алло?
– Прошло три дня с тех пор, как вы встретились с Джонатаном, – послышался голос Эстрады. – Я не вмешивался. Теперь вы можете мне сказать, где моя семья?
Кейлин выхватила смартфон из рук Уилла:
– Привет, Хавьер. Извини, что до сих пор тебе не отзвонились, но это были безумные несколько дней. Я уверена, ты поймешь.
– Нет, я не…
– Ну, видишь ли, есть одна загвоздка. Я не собираюсь говорить тебе, где находятся Мисти и Рафаэль, потому что это не имеет никакого значения, так уж получилось. Я убила их обоих в прошлую субботу.
Шарп нажала кнопку отбоя и сразу же принялась набирать какой-то номер.
– Что ты… – начал было Уилл, но она жестом приказала ему замолчать и выждала несколько гудков, пока не ответил мужской голос.
– У меня есть сообщение, – быстро проговорила в трубку Кейлин. – Женщина и мальчик заперты в одной из примерочных комнат в детском отделе магазина «Белк»… Сгоревший гипермаркет в Скоттсдейле, Дезерт-Гарденс… Нет, это вся информация, которая у меня есть… Нет, я не могу назвать вам свое имя.
Она завершила звонок и открыла дверцу машины. В этот момент «Блэкберри» снова завибрировал. Иннис покосился на него и сказал:
– Кейлин, давай…
– Угадай, кто звонит? – Шарп выключила смартфон и сунула его в карман.
– Ты с ума сошла, Кейлин? – накинулся на нее мужчина.
Она остановилась у открытой дверцы, ухмыляясь.

