- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - Пауль Пимслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
Yes, I do.
- * -
Yes, I do.
- * -
Скажите ей, что вы немного говорите по-английски.
- * -
I speak a little English.
- * -
Скажите «вы очень хорошо говорите».
- * -
You speak very well.
- * -
You speak very well.
- * -
Вот как сказать «вы говорите очень быстро». Listen and repeat.
- * -
You speak very fast.
- * -
Fast
- * -
Fast
- * -
Скажите мне, что я говорю очень быстро.
- * -
You speak very fast.
- * -
Простите, вы говорите слишком быстро.
- * -
I’m sorry, you speak too fast.
- * -
Как коротко дать отрицательный ответ?
- * -
No, I don’t.
- * -
No, I don’t.
- * -
Сейчас скажите «я не говорю быстро».
- * -
I don’t speak fast.
- * -
I don’t speak fast.
- * -
Возразите, что она говорит очень быстро. Не забудьте, что по-английски вы должны начать свой ответ со слова «да».
- * -
Yes, you speak very fast.
- * -
Yes, you speak very fast.
- * -
Скажите «вы говорите по-английски очень быстро».
- * -
You speak English very fast.
- * -
Вы говорите по-английски слишком быстро.
- * -
You speak English too fast.
- * -
too
- * -
You speak too fast.
- * -
И я не понимаю вас.
- * -
And I don’t understand you.
- * -
You speak too fast and I don’t understand you.
- * -
Помните, как сказать «дорого»?
- * -
Expensive
- * -
Скажите мне, что вино очень дорогое.
- * -
The wine is very expensive.
- * -
The wine is very expensive.
- * -
Она говорит «нет, это не очень дорого».
- * -
No, it’s not very expensive.
- * -
Помните, как можно возразить ей по-английски? Скажите ей «да, это дорого».
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
Yes
- * -
Представьте, что вы разговариваете с коридорным в нью-йоркской гостинице. Вы дали ему денег и попросили его купить вам пива. Сейчас он вернулся, и вы спросите с ним. Не соглашайтесь ни с чем, что бы он вам не говорил. Например, если он принес вам американское пиво, скажите, что вы хотели русского. Когда он говорит, сколько сдачи он собирается вам дать, требуйте на десять долларов больше. Итак, вот он входит в ваш номер.
- * -
Here’s the beer. You want American beer, don’t you?
- * -
No, I want Russian beer.
- * -
Oh, sorry. I owe you money too. How much do I owe you? Thirty dollars?
- * -
No, forty dollars. You owe me forty dollars.
- * -
Ok, then, here’s thirty one dollars.
- * -
No, you owe me forty one dollars.
- * -
forty one
- * -
I understand. I owe you forty dollars.
- * -
No, not forty, fifty.
- * -
Fifty
- * -
Ok, here’s forty six dollars.
- * -
No, not forty six. Fifty six. It’s fifty six. You owe me fifty six dollars.
- * -
Fifty three? Ok, here’s fifty three dollars.
- * -
Not fifty three, sixty three dollars. No, sixty three dollars, please.
- * -
You don’t understand English, miss.
- * -
Возразите ему, сказав, что вы понимаете очень хорошо.
- * -
Yes, I understand very well.
- * -
I can speak Russian.
- * -
Скажите ему «нет, я понимаю по-английски».
- * -
No, I understand English.
- * -
Do I speak too fast?
- * -
No, you don’t speak too fast.
- * -
No, you don’t.
- * -
Скажите ему, что он должен вам немного денег.
- * -
You owe me some money.
- * -
You owe me some money.
- * -
How much do I owe you? Fifty one dollars, ok?
- * -
No, you owe me sixty one.
- * -
Вежливо попросите его дать вам 61 доллар.
- * -
Please give me sixty one dollars.
- * -
Please give me sixty one dollars.
- * -
Ok, here’s sixty one dollars.
- * -
Скажите «спасибо, этого достаточно».
- * -
Thank you, that’s enough.
- * -
that’s enough
- * -
Урок №17 окончен.
Урок №18.
Listen to this conversation.
Mr. and Mrs. Vasilev are in America. She wants to buy a book.
Книгу
«She wants to buy a book». Listen.
A - Vladimir!
B - Yes, what do you want?
A - I’m going to buy something, Vladimir.
B - Oh, what are you going to buy?
A - A book. I’m going to buy a book.
B - And how much is the book?
A - It’s not very expensive. Twenty dollars.
B - Twenty dollars? That’s not too much.
A - Then, give me some money.
B - Ok, here’s fifteen dollars. Is that enough?
A - Yes, that’s enough. I have some money too. Thanks, Vladimir. I’m going to buy the book now. Good-bye.
B - Good-bye.
Listen again.
A - Vladimir!
B - Yes, what do you want?
A - I’m going to buy something, Vladimir.
B - Oh, what are you going to buy?
A - A book. I’m going to buy a book.
B - And how much is the book?
A - It’s not very expensive. Twenty dollars.
B - Twenty dollars? That’s not too much.
A - Then, give me some money.
B - Ok, here’s fifteen dollars. Is that enough?
A - Yes, that’s enough. I have some money too. Thanks, Vladimir. I’m going to buy the book now. Good-bye.
B - Good-bye.
Помните, как будет по-английски число 50?
- * -
Fifty
- * -
Fifty
- * -
А как сказать 60?
- * -
Sixty
- * -
Sixty
- * -
35
- * -
Thirty five
- * -
Скажите 25
- * -
Twenty five
- * -
28
- * -
Twenty eight
- * -
Twenty eight
- * -
Скажите «это не дорого».
- * -
It’s not expensive.
- * -
It’s not expensive.
- * -
Возразите ему.
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
Как бы вы сказали ей, что она говорит слишком быстро.
- * -
You speak too fast.
- * -
Скажите ей, что вы не понимаете.
- * -
I don’t understand.
- * -
Спросите, достаточно ли у меня денег?
- * -
Do you have enough money?
- * -
Do you have enough money?
- * -
Скажите 31.
- * -
Thirty one.
- * -
Сейчас скажите ей, что у вас есть 41 доллар.
- * -
I have forty one dollars.
- * -
forty one
- * -
Как спросить «это слишком много?»
- * -
Is that too much?
- * -
Нет, но этого достаточно.
- * -
No, but that’s enough.
- * -
А вы помните, как сказать «это не дорого»?
- * -
It’s not expensive.
- * -
Вы не согласны с ней. Скажите «да, это дорого».
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
Yes, it is expensive.
- * -
Сейчас скажите «это не слишком дорого».
- * -
It’s not too expensive.
- * -
It’s not too expensive.
- * -
Сейчас он говорит «здесь это дороже». Listen and repeat.
- * -
Дороже
- * -
More expensive.
- * -
More
- * -
More
- * -
More expensive.
- * -
Обратите внимание, что по-английски дороже обозначается двумя словами «более дорого».
- * -
Скажите «это дороже».
- * -
It’s more expensive.
- * -
Скажите «здесь это дороже».
- * -
Here it’s more expensive.
- * -
Here it’s more expensive.
- * -
Спросите, достаточно ли у меня денег.
- * -
Do you have enough money?
- * -
Скажите «вы говорите очень быстро».
- * -
You speak very fast.
- * -
Вы говорите по-английски слишком быстро.
- * -
You speak English too fast.
- * -
Здесь это дороже.
- * -
Here it’s more expensive.
- * -
Скажите 50.
- * -
Fifty
- * -
Fifty
- * -
45
- * -
Forty fife.
- * -
65
- * -
Sixty five
- * -
Sixty
- * -
Sixty five
- * -
Спросите, сколько это стоит.
- * -
How much is it?
- * -
How much is it?
- * -
Как ей ответить 53 доллара.
- * -
Fifty three dollars.
- * -
It’s fifty three dollars.
- * -
Спросите «это слишком дорого?»
- * -
Is that too expensive?
- * -
Сейчас скажите 62
- * -
Sixty two
- * -
Как сказать «это не очень дорого».
- * -
It’s not very expensive.
- * -
Возразите ей. Скажите «да, это очень дорого».
- * -
Yes, it’s very expensive.
- * -
А сейчас скажите «это слишком дорого».
- * -
It’s too expensive.
- * -
It’s too expensive.
- * -
Представьте, что вы видите незнакомого человека. Вы хотите спросить «кто это?».
Listen and repeat.
- * -
Who is that?
- * -
Who
- * -
Who
- * -
Who is that?
- * -
Спросите еще раз «кто это?»
- * -
Who is that?
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s
- * -
Обратите внимание, что выражение «who is» также может употребляться в сокращенной форме.
- * -
Спросите меня еще раз «кто это?» использую сокращение.
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
«Это мой муж». Listen and repeat.
- * -
That’s my husband.
- * -
husband
- * -
husband
- * -
my
- * -
my
- * -
my husband
- * -
my husband
- * -
Как сказать «муж»?
- * -
husband
- * -
husband
- * -
А как сказать «мой»?
- * -
My
- * -
My
- * -
Спросите «кто это?»
- * -
Who is that?
- * -
«Моя жена». Listen and repeat.
- * -
My wife.
- * -
wife
- * -
wife
- * -
My wife.
- * -
Скажите «моя жена».
- * -
My wife.
- * -
My
- * -
Скажите «мой муж».
- * -
My husband.
- * -
Скажите «это моя жена».
- * -
That’s my wife.
- * -
That’s my wife.
- * -
Попробуйте сказать «моя жена хотела бы что-нибудь выпить».
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
I’d like
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
My husband would like to have something to drink.
- * -
А как сказать «мой муж хотел бы выпить немного вина».
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
Вы помните, что по-английски так принято говорить о том, что вы хотели бы выпить что-то конкретное?
- * -
Скажите еще раз, что ваш муж хотел бы выпить немного вина.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
«Мой муж хотел бы выпить немного воды». Listen and repeat.
- * -
My husband would like to have some water.
- * -
water
- * -
water
- * -
some water
- * -
Скажите «вода».
- * -
water
- * -
water
- * -
Сейчас скажите «я хотела бы выпить немного воды».
- * -
I’d like to have some water.
- * -
Скажите «моя жена хотела бы выпить немного воды».
![Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок [litres] - Марина Александровна Королёва Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/3/6/4/1/4/5/364145.jpg)
