- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну посмотрим, чего добьется, — тем временем бормотала Марта. — Вот загрызут Сандерса нашего ночью, кто тогда больницей будет руководить? Совсем загнемся!
— Он ведь будет не один в патруле, — Джейд улыбнулась Марте. — И потом, не забывайте, что мистер Сандерс и сам маг первой степени дара. Он сможет за себя постоять в случае беды, в отличие от простых жителей, которые и правда подвергаются огромной опасности. Ворлок — это жутко.
— Ага, постоит он, как же! — Марта убрала казан с остатком супа и обернулась, нервно теребя передник. — Был у нас уже такой деловой. Весь из себя маг! Приехал ровнехонько до тебя, мисс, и что?
— Что? — Джейд обернулась.
— Погиб. Отправился вечером на срочный вызов к мистеру Тафту и...все.
— Тафт? Что-то знакомое...
— Бывший наместник! — всплеснула руками Марта. — На его место и приехал граф Баррингтон. Теперь живет в его доме, как король, порядки свои устанавливает.
— Погодите, а от чего погиб наместник и куда делся лекарь, который был до меня? — У Джейд даже аппетит пропал от нехорошего предчувствия.
— Лекарь пропал. Ждали его, ждали, и не дождались. А жаль. Хороший был парень. Улыбался больно много, но и дураком не значился. Хари его звали. Уже месяц как пропал. А через неделю в восточном крыле особняка мистера Тафта случился пожар, и он сам погиб. Люди видели его стучащим в окно, а потом огонь все поглотил. Комната выгорела начисто
— только косточки и остались.
Джейд медленно присела на стул, сложила руки на коленях. Нахмурилась, припоминая дом, в котором довелось побывать буквально час назад.
— Но Марта, я не видела выбитых окон или обгорелых стен, — поделилась она впечатлениями.
— Так то сзади надо смотреть. Стекла там вставили, только уже не такие красивые как раньше, не расписанные разными цветами.
— Были витражи? — поняла Джейд.
— Да, они самые. А теперь обычные там. Ну и магией все почистили, чтоб, значит, Баррингтон не побрезговал. Или его матушка. Как она тебе кстати, мисс? Приехала и не рассказываешь ничего?
— Все хорошо. — Джейд быстро отвернулась и принялась жадно есть так толком и не подогретый суп.
— Вон оно как. — Марта подошла и погладила Джейд по спине. — Вижу, как хорошо. Ну ничего, глядишь — обойдется. Ты ешь, ешь, а то кожа да кости одни, так и хочется мелочи в карманы подсыпать, чтоб ветром не унесло.
Она вышла из кухни, продолжая бормотать что-то себе под нос.
А Джейд перестала есть. Глядя в одну точку перед собой, она прокручивала в голове только что услышанное. И от плохого предчувствия мурашки побежали по ее телу, заставив передернуть плечами.
— Что же здесь происходит? — спросила она наконец у супа.
Кверху медленно всплыл лавровый лист. Если верить суевериям, найти такую приправу в своей тарелке — к неожиданному посланию. Но Джейд не верила, да и посланий ей было ждать неоткуда...
— Закончила, мисс? — спросила Марта, заглянув на кухню и недоуменно посмотрев на практически полную тарелку. — Что, не понравилось?
— Вкусно, — ответила Джейд, встряхнувшись, — просто задумалась.
— Так ты ночью думай, мисс, а днем некогда, — Марта усмехнулась и кивнула куда-то себе за спину: — Там к тебе пришли.
— Ко мне? — У Джейд все упало. — Г-граф?
— Ничего себе, самомнение, — хохотнула заведующая хозяйственной частью больницы.
— Не помрешь от скромности, честное слово.
— Не он? — Джейд тихонько вздохнула и поднялась. — Тогда хоть сам ругх — не страшно. Рот Марты приоткрылся от любопытства.
— Не спрашивайте, — попросила Джейд, хмурясь.
Женщина скуксилась, круглый кончик ее носа дернулся, но вопросов и правда задавать не стала. Лишь выдвинула предположение:
— Так сильно повздорила с ее сиятельством? Не расстраивайся, обойдется. Работать совсем некому, так что Хисам сразу не погонит. Хотя и по головке не погладит — не любит нежничать. Ну иди, мисс. Он во второй палате.
— Кто?
— Гость твой. Сказал, что к тебе пришел. Слово еще такое ляпнул, как же его. по прозекции, кажется. Серьезно, наверное, болен. Жалко даже. Я на всякий случай сказала ему ничего не трогать и в палату идти, чтоб остальных не заражать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Спасибо. — Джейд сдержанно улыбнулась и направилась в западную часть здания, где находились палаты с пациентами.
Всю дорогу она гадала, кто же мог явиться к ней в Рагосе, еще и по протекции?
От любопытства она даже шаг ускорила.
За дверью второй палаты ее и правда ждали. И кто! Крепкий симпатичный мужчина в форме стража, удивительно ему шедшей. На вид ему было не больше двадцати пяти лет. Он стоял прямо перед ней: с хорошей выправкой, с надеждой во взгляде и с коробкой в руках, на которой виднелась крупная надпись “Пекарня Жоли”.
Просто потрясающий набор, Джейд оценила.
Она недоверчиво улыбнулась парню и, прикрыв дверь, уточнила:
— Это вы хотели меня видеть?
— Мисс Дэвис? — вопросом ответил он.
В его взгляде было легкое недоверие и что-то еще. Джейд плохо умела считывать эмоции, гаданиям она предпочитала слова.
— Вы не ошиблись.
Парень кивнул, помял в руках коробку со сладостями и, переложив их в одну руку, второй полез в карман, отчитываясь при этом:
— Меня зовут Рон. Рондон Айсит. Я служу в Рагосе... и... вот! — В протянутой к Джейд руке лежала записка. — Прочтите, пожалуйста, мисс Дэвис. Там все сказано.
“Признание? — мелькнула шальная мысль в голове Джейд. — Неужели он где-то меня приметил и теперь пришел знакомиться? Вот тебе и не верь в приметы!”
Она забрала записку, успев заметить, как дрогнули пальцы молодого человека. Рондон точно волновался. Ей это льстило.
Джейд уже и забыла, как приятно кому-то нравиться. Записку она разворачивала не торопясь, с предвкушением. “Что там? — думала, поглядывая на визитера. — Стихи? Проза? Адрес ресторана и время?”
Улыбка невольно растеклась по ее губам. Но почти сразу пропала, стоило начать читать послание, написанное очень знакомым почерком.
“ Уважаемая мисс Дэвис!
Премного благодарен вам за оказанные мне услуги по вопросам лечения очень важных для меня органов. Счастливо сообщаю, что болезнь больше меня не беспокоит, и я готов покорять новые вершины и вершинки. Чего не скажешь о некоторых моих сослуживцах. Молодец, пришедший к вам — это от меня. Я знаю, насколько вы тактичны и молчаливы во всем, что касается тайн пациентов, потому дал рекомендацию Рондону. Он в ужасном положении и пришел к вам с надеждой на помощь.
Еще раз благодарю от себя лично и желаю всех благ.
Со всем уважением, К.Вудс.”
Стоило дочитать послание, как бумага начала сворачиваться и таять на глазах. Через несколько секунд на ладони Джейд осталось лишь несколько сиротливых пылинок. Она безжалостно стряхнула их на пол.
Прежде чем посмотреть на Рондона Айсита, Джейд не спеша поправила манжеты на рукавах платья. Эта пауза помогла запихнуть дикое разочарование подальше в себя, чтобы — не дай высшие — что-нибудь не отразилось в глазах.
— Значит, вы ко мне по тому же вопросу, что и мистер Вудс? — Внутри Джейд натянулась тонкая струна. Потяни сильнее — лопнет.
— Да. Я его сослуживец.
— А почему не пошли к другим лекарям? Мужского пола? — не смогла устоять Джейд. — Нас в больнице трое.
— Знаю. — На щеках парня появился нездоровый румянец, глаза забегали. — Но моя девушка дружит с племянницей мистера Сандерса. Это не очень этично, понимаете? А за молчание мистера Лианэма тоже никто не ручается.
“Не очень этично”, — повторила про себя Джейд, разглядывая посетителя по-новому, со смесью презрения и недовольства.
— Вот оно что, — понятливо кивнув, она равнодушно проговорила заклинание защиты для рук, после чего пробормотала скорее для себя: — А за меня, значит, поручились и даже рекомендации дали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})“Ну, Вудс, встречу — прибью/”
— Да, Касп очень вас ценит как специалиста. Хотя вы знаете, я представлял вас другой.
— Какой? — Она знала, что услышит.

