Письма Махатм - Наталия Ковалева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
430
Речь может идти о миссис Холлоуэй. См. следующее письмо. – Прим. ред.
431
А.П. Синнетт неверно поставил дату; в действительности письмо было получено позже, скорее всего, в ноябре 1884 г.
432
Одна из книг Синнетта называлась «Оккультный мир». – Прим. ред.
433
Один из азиатских видов деревьев семейства тутовых, содержит ядовитый млечный сок, использовавшийся для отравления стрел.
434
«Контролирующий дух», или «потусторонний» помощник, который был практически у каждого медиума той эпохи. – Прим. ред.
435
«Человек» – название книги, которую писала Л.К.Х. – Прим. ред.
436
Речь идет о сотрудниках штаб-квартиры Теософского общества в Адьяре – Дамодаре и других. – Прим. ред.
437
Возможно, имеется в виду Cristian Science – «Христианская наука». – Прим. ред.
438
Махатм. – Прим. ред.
439
Вероятно, речь идет о Субба Роу, ученике Махатмы М. – Прим. ред.
440
Названия книг, написанных и изданных Синнеттом. – Прим. ред.
441
Речь идет о знаменитом «Деле Куломбов», т.е. фальсификации, призванной скомпрометировать Блаватскую и теософское движение в целом. – Прим. ред.
442
Речь идет о расследовании Ходжсона, под давлением противников теософии сделавшего вывод о том, что «феномены» Е.П.Б. были поддельными. – Прим. ред.
443
В связи (фр.). – Прим. ред.
444
Вероятно, сферой здесь назван тонкоматериальный план бытия, недоступный пока для западной науки. – Прим. ред.
445
Таши-лунпо – один из самых известных в Тибете монастырей, резиденция Таши-лам, духовных правителей Тибета, как предполагается, связанных с гималайским Братством Адептов. – Прим. ред.
446
Здесь и далее – А.П. С[иннетт]. – Прим. ред.
447
Кому на пользу (лат.). – Прим. ред.
448
Из ничего (лат.).
449
Как говорится в письмах Махатм, в рамках одного планетного тела есть сфера причин и сфера следствий. – Прим. ред.
450
Редкие пловцы в огромном море (лат.) (Вергилий).
451
Между собой (лат.). – Прим. ред.
452
Терять из виду (лат.). – Прим. ред.
453
Письмо предположительно было написано Синнетту в знак одобрения и поддержки в трудное для него время, в 1884 году, во время кризиса в Лондонской Ложе Теософского общества. – Прим. ред.
454
Три данных письма (A,B,C и D) не датированы. Письмо А было получено, вероятно, в Лондоне после приезда туда Мохини в начале 1884 г. Упоминание об «А. Б.» (Анни Безант) может говорить о том, что Махатма К.Х. заранее знал об ее роли в теософской работе.
455
Свой взгляд на Теософское общество Маха-Чохан изложил устно Махатме Кут Хуми, который записал слова Руководителя гималайского Братства и передал их в письме, адресованном Синнетту. – Прим. ред.
456
Генри Стил Олькотт.
457
Вероятно, имеется в виду духовно-просветительская и организационная деятельность Олькотта на Цейлоне, где среди просвещенных буддистов было немало сторонников теософии. – Прим. ред.
458
Из работ Риса Дэвидса.
459
Буквально фраза звучала так: «I remind can’t», то есть грамматически неверно. – Прим. ред.
460
Lapsus calami (лат.) – описка; сalam (хинди) – перо, ручка. – Прим. ред.
461
Имеются в виду письма, подписанные К.Х. – Прим. ред.
462
Бабула – мальчик-слуга Е.П. Блаватской. – Прим. ред.
463
У Хьюма был домашний орнитологический музей (коллекция). – Прим. ред.
464
См. пояснения к Письму № 141 (ML-139).
465
Враги Е.П. Блаватской в своих клеветнических измышлениях против нее дошли до того, что стали утверждать в прессе, что Блаватская – не ее настоящая фамилия, что она имеет двоих или даже троих мужей и ее фамилия на самом деле Метрович. – Прим. ред.
466
Ч. Ледбитер – видный деятель теософского движения. – Прим. ред.
467
Здесь игра слов: и дерзость, и щека по-английски – cheek. – Прим. перев.
468
Старая гвардия; старые друзья, единомышленники (фр.). – Прим. ред.
469
Речь идет о прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.
470
То есть а-ля Просветленный. – Прим. ред.
471
Оба ученика не выдержали испытания и сошли с пути ученичества. См. словарь персоналий и предисловие. – Прим. ред.
472
Возможно, речь идет о Франческе Арундейл. – Прим. ред.
473
Из писем Блаватской к Синнетту. – Прим. ред.
474
Отрывки, выделенные жирным шрифтом – это комментарии К.Х., отдельные места подчеркнуты им же.
475
Жирным шрифтом здесь напечатаны комментарии на полях письма, сделанные почерком Махатмы М. Некоторые отрывки подчеркнуты М.
Числа в скобках жирным шрифтом относятся к комментариям М. в конце письма.
476
Хьюм имеет в виду Махатм. – Прим. ред.
477
Уточнить (фр.). – Прим. ред.
478
В отношении, что касается (лат.). – Прим. ред.
479
Этот отрывок М. подчеркнул в оригинале красными чернилами.
480
Полковник Олькотт обладал способностями биоэнергетического целительства; он занимался целительской деятельностью, и практически все заработанные им таким образом средства отдавал на нужды Теософского общества. – Прим. ред.
481
Речь идет о Махатме М.
482
Цифры в тексте означают фрагменты, к которым Махатмой К.Х. на полях справа сделаны краткие примечания. – Прим. ред.
483
Комментарии К.Х. и редактора «Теософа» – Е.П.Б. – выделены в скобках жирным шрифтом. – Прим. ред.
484
Или «Братья тьмы». – Прим. ред.
485
В данном случае понятие сатаны рассматривается в метафизическом, а не в метаисторическом смысле, т.е. сатана является лишь символом в качестве противника Бога. Реальный метаисторический персонаж, называемый также сатаной – Люцифер, или князь тьмы, о котором говорится в Агни Йоге – являлся лишь инволюционной сущностью, но не вечным антиподом Божественного Начала как такового. – Прим. ред.
486
Созданные феноменальным образом чашка и блюдце хранятся в Центре Т.О. в Адьяре, Индия.
487
Вероятно, это был майор Хендрикс. – Прим. ред.
488
«Хитмутгар» на языке хиндустани – слуга.
489
Джампаны – восточно-индийское слово для паланкина, который обычно несут четверо человек.
490
Подписано именем Элис Гордон; процитировано в «Occult World» Синнетта, p. 87–88.
491
Брошь № 1 фигурировала в предыдущем феномене, произведенном Е.П.Б.; в том случае была использована брошь, принадлежавшая миссис Хьюм (OW, 68).
492
На вырезке из бомбейской “The Times of India”, которая была вклеена в ее “Scrapbook” (Альбом для вырезок), Vol. X, Part II, p. 461–463, почерком Е.П.Б. помечено «украдено». “The Times” не хотела публиковать протест Дамодара относительно публикации документа. Однако “The Bombay Gazette” в номере от 29 октября опубликовала резкий ответ Е.П.Б. См.: H.P. Blavatsky Collected Writings. Vol. II, pp. 489–492.
493
ODL III, pp. 35–36.
494
Blavatsky H.P. Collected Writings. Vol. VI, p. 23.
495
Эглинтон. – Прим. ред.
496
Е.П. Блаватскую. – Прим. ред.
497
При составлении данного словаря использовались материалы «Теософского словаря» Е.П. Блаватской и писем Е.И. Рерих («Сокровенное Знание. Теория и практика Агни Йоги, М., Эксмо, 2010). – Прим. сост.