- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Репутация Пенелопы была настолько великолепна, что такие опасения были неизбежны. В нормальном режиме она так завидовала Ивонне из-за внимания, которое та получала от своей семьи и главных героев, что попыталась отравить её.
Так что в каком-то смысле реакция герцога была оправдана. Это было естественно, но… я все равно была опечалена этим.
— Не тревожьтесь, отец, — перефразировала я свои слова, пытаясь не принимать всё это близко к сердцу. — Я искренне благодарна вам за милость, которую вы до сих пор мне оказывали. Теперь я больше не ребенок и уже прошла возраст, в котором совершают такие проступки.
Надолго замолчавший герцог вдруг обрел дар речи:
— Тогда почему позавчера ты…
И вновь замолчал, сделав вид, что ничего не говорил. Он не мог не заметить мою реакцию позавчера, когда Иклис привел Ивонну, и у него, безусловно, напрашивался вопрос, почему я так себя вела.
Улыбка на моем лице медленно растаяла.
— Однако не пытайтесь отобрать то немногое, что у меня есть, и отдать ей.
— Что ты….
— Отец, это я купила его и привела сюда. Иклис — мой эскорт.
— ….
— Когда закончите допрашивать, пожалуйста, верните его мне.
Сейчас важнее всего было не появление Ивонны или состояние семьи герцога. Даже после всего устроенного им бардака, он по-прежнему оставался моим главным героем с 99 % интереса.
— Верните мне Иклиса, отец.
От моего твердого голоса, лицо герцога ожесточилось. Он с глубоким вздохом ответил:
— Кажется, Ивонна хочет, чтобы он был рядом с ней. Ей нужен знакомый человек здесь.
— Так как вы поступите?
— Пенелопа, дорогая, — герцог мягко остановил меня от дальнейших вопросов. — Видишь ли, твоему отцу он совсем не нравится.
— Это из-за того что он был связан с теми рабами? Но вы сказали, что показания Иклиса были подтверждены.
— Не из-за этого.
Это была какая-то неубедительная причина. Когда я с недоумением уставилась на него, он покачал головой и неохотно объяснил, глядя мне в глаза:
— Незадолго до казни этих рабов Дерик узнал от них нечто странное.
— Странное?
— Когда рабы обсуждали, где взять средства на их побег, именно Иклис посоветовал им продать травы, которые ты ему дала.
Я широко раскрыла глаза.
'Так значит, он занимал в их плане не последнее место?'
Чем больше я понимала, тем больше мурашек пробегало по мне от его недавнего поступка.
'С каких пор он…'
Герцог тоже сомневался, что с ним делать. Я рассказала, с трудом пряча дрожь губ:
— Он говорил мне, что его земляки работают в плохих условиях, и я думала, что просто оказываю им поддержку…
— Хотя у них урезанная заработная плата, всё не настолько плохо, — озадачено ответил герцог.
Меня осенила ужасная мысль. Одно дело привести Ивонну.
Однако, возможно, он с самого начала планировал кое-что другое, чтобы сбежать из рабства.
— Тогда ты, должно быть, была права. Вероятно, он хотел помочь им, — кивнул герцог в мою защиту. Вот только я думала иначе.
'Что бы он там ни хотел, в итоге он продал своих земляков ради личной выгоды.'
Так оно и было.
— В любом случае, он внес свою лепту, доложив о планирующемся преступлении, — сменил герцог тему, не став разбирать этот момент подробней. — И привел мою младшую дочь, которую я так долго искал, оплатив долг перед семьей Эккарт.
— …
— Поэтому прошлым утром Дерик спросил его, чего он хочет в награду.
— Что он ответил? — не смогла скрыть я своей нервозности.
— Он попросил не выгонять его из семьи, что бы он мог обучиться фехтованию.
Его ответ ввел меня в ступор. Я снова с сомнением спросила:
— Не…. Деньги или титул?
— Нет.
— Тогда зачем он продал своих земляков?
Более того, он привел "настоящую дочь герцога", так что мог попросить и миллиард золота.
'Не так давно он просил меня сбежать с ним, а теперь просто хочет остаться в герцогстве…?'
Не понимаю, что происходит в его голове.
Когда я нахмурилась из-за пребывавших в смятении мыслей, герцог, словно сочувствуя мне, неодобрительно спросил:
— Тебе обязательно держать такого парня рядом?
— А почему вы хотите, чтобы он был с Ивонной?
— Пенелопа, — предупредил меня герцог суровым голосом.
Казалось, что у него была веская причина останавливать меня, но мне было не до этого. Я должна увидеть его. Встретиться с ним…
— Прежде всего, позвольте мне встретиться с ним.
— Нет.
— Отец, пожалуйста…
Мне надоело, что герцог постоянно категорично отказывает мне, когда я открываю рот.
— Послезавтра твоя церемония совершеннолетия.
Возможно, больше всего меня огорчали именно эти запугивания герцога.
— Что мы, не обделенная вниманием общественности семья Эккарт, будем делать, если о тебе с этим рабом пойдут грязные слухи?
Герцог первым упомянул о церемонии совершеннолетия, про которую уже когда-то говорил.
— Так вот каков ваш ответ.
Я стерла с лица выражение мольбы и выпрямилась. Мне нужно было поговорить с ним о двух вещах сегодня. Первой было разрешение на встречу с Иклисом, а второй…
— Тогда, пожалуйста, отмените мою церемонию совершеннолетия.
— Пенелопа! — рассвирепел герцог.
— Имеет ли значение церемония совершеннолетия в это деликатное время, когда все будут сплетничать о нас?
Это был мой последний шанс.
Как бы я ни старалась влюбить в себя этого гребаного ублюдка, гарантии, что я смогу получить концовку, у меня не было. Мне нужен был запасной план.
'Если я отменю или отложу церемонию совершеннолетия, отстрочит ли это начало нормального режима?'
Пусть это кажется глупой идеей, лучше все же перепробовать все варианты. Я хочу сбежать отсюда.
— Ты собираешься отменить церемонию совершеннолетия из-за какого-то раба?! — вышел из себя герцог.
Я с вызовом посмотрела на него и огрызнулась:
— Если быть точной, это не только из-за простого раба.
— Тогда что?!
— Проводить церемонию совершеннолетия, когда распространятся слухи о возвращении "настоящей дочери герцога", будет нелепо, не так ли, отец?
— Какая настоящая дочь герцога? Что за дурость?! — разъяренный герцог встретился со мной глазами и убавил пыл. — Почему у тебя такое ли…?
Он попытался что-то спросить, однако быстро замолчал. Я ощупала свое лицо одной рукой, не зная, как на это отреагировать. Моя ладонь осталась сухой. Я наклонила голову.
Герцог устало произнес:
— …Не беспокойся об Ивонне, мы скроем её существование, и я не буду признавать её до тех пор, пока мы не подтвердим её личность.
— Она уже живет в особняке, вы никак не можете сохранить её существование в тайне.
— Довольно, Пенелопа Эккарт. Прекрати!
— …
— Ты понимаешь, сколько усилий я вложил в твою церемонию совершеннолетия? Я уже разослал приглашения, в том числе и в Императорский дворец. Я не

