- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война во Вьетнаме (1946-1975 гг.) - Филипп Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
{41}Автор упоминает здесь известный эпизод Гражданской войны в США, когда 3 июля 1863 г., в третий и решающий день сражения при Геттисберге, пехотная дивизия генерал-майора Джорджа Э. Пикетта, поддержанная другими соединениями конфедератов-южан, атаковала центр позиции северян на Кладбищенском гребне. Полки этой дивизии, целиком состоявшей из уроженцев штата Виргиния, проявили выдающуюся храбрость и волю к победе, но их атака, проведенная по открытому полю под жестоким огнем противника, в конце концов была отбита с огромным уроном. Тогда виргинская пехота Пикетта, в которой перед сражением насчитывалось 4 351 человек, потеряла убитыми, ранеными и пропавшими без вести 2 937 солдат и офицеров. – Прим. ред.
{42} Народность то или тхо (Tho) откосится к языковой группе таи (Thai, T'ai), представители которой обитают не только в самом Таиланде, но и в других странах Юго-Восточной Азии. Собственно, все тайцы, живущие во Вьетнаме (главным образом на границах с Лаосом и в горных районах Бакбо/Тонкина), разделяются на две больших народности, одну из которых называют то, а другую – собственно тайцами (последних, в свою очередь, разделяют на белых, красных и черных тайцев). – Прим. ред.
{43}Генерал Роберт Эдвард Ли (1807 – 1870) – самый прославленный полководец конфедератов-южан времен Гражданской войны в США, командовавший в 1862 – 1865 гг. Армией Северной Виргинии. Одержал ряд крупных побед над войсками северян, но потерпел поражение в битве при Геттисберге (1 – 3 июля 1863 г.) – Прим. ред.
{44}Всего в район Нгья-Ло французы направили по воздуху три французских парашютных батальона. 3 октября 1951 г. туда был переброшен 8-й ударный (колониальный) батальон, а 4 октября – 10-й колониальный и 2-й иностранный батальоны. – Прим. ред.
{45}Ксом-Фео обороняли штабная рота 13-й полубригады Иностранного легиона и 6-я рота 2-го батальона той же полубригады. – Прим. ред.
{46}Позже всех Черную реку перешел 1 -и батальон 5-го иностранного пехотного полка, прикрывавший переправу французов. – Прим. ред.
{47}Арьергард французских войск, отступавших из Хоа-Биня, составлял 3-й батальон 13-й полубригады Иностранного легиона. Первый удар преследователей пришелся на 12-ю роту этого батальона, которая приняла неравный бой и продержалась до вечера, пожертвовав собой, чтобы задержать вьстминьцев (ее командир капитан Жилль-Нав погиб, кроме того, рота потеряла 17 человек убитыми, 56 ранеными и 20 пропавшими без вести). – Прим. ред.
{48}Французская 14-я пехотная дивизия, которой с 4 января 1940 г. командовал бригадный генерал Ж. де Латтр де Тассиньи, прекратила свое существование в июле того же года. Новая 14-я пехотная дивизия была образована 16 февраля 1945 г. под командой бригадного генерала Р. Салана и затем воевала с немцами в составе 1-й французской армии де Латтра. Сформированная из отрядов ФФИ (FFI – аббревиатура названия “Forces Franchises d'lnterieur”, то есть “Французские Внутренние Силы”), она восприняла традиции прежней 14-й дивизии (в оба эти соединения входили одни и те же части – 3-я егерская полубригада, 35-й и 152-й пехотные, 4-й артиллерийский полки). – Прим. ред.
{49}Lorraine – французское название Лотарингии. – Прим. ред.
{50}Еще до начала атак Зиапа в На-Сан прибыли переброшенные по воздуху французские подкрепления – 56-й вьетнамский парашютный батальон (из армии Бао-Дая), один батальон марокканских стрелков и 3-й батальон 3-го иностранного пехотного полка. В ночь с 1 на 2 декабря 1952 г. там же были высажены легионеры из 3-го батальона 5-го иностранного пехотного полка и три парашютных батальона (1-й и 2-й иностранные, 3-й колониальный). – Прим. ред.
{51}В переводе с французского языка Plaine de Jarres означает “Равнина Глиняных кувшинов”. Военная база, устроенная французами на этой равнине, называлась Camp de Jarres, то есть “Лагерь Глиняных кувшинов”. – Прим. ред.
{52}Здесь автор допускает ошибку, уже отмеченную нами в примечании XII. Наварр стал командиром полка не в 1944 г., а в начале 1945 г. – Прим. ред.
{53}Центральным плоскогорьем автор называет плоскогорье Контум в центральной части Аннамских гор (на современных картах – плато Плейку). Его не следует путать с Центральным плато, находящимся южнее. – Прим. ред.
{54}Возможно, на выбор Объединенного комитета начальников штабов повлияло то обстоятельство, что Джон У. О'Дэниэл был близким соратником французов во время кампании 1944 – 1945 гг. во Франции и Германии. Возглавляемая им 3-я пехотная дивизия США тогда сражалась против немцев вместе с войсками генерала де Латтра, а с 22 декабря 1944 г. по 18 февраля 1945 г. даже временно входила в состав 1-й французской армии. – Прим. ред.
{55}Непосредственно в Ланг-Соне высадились два батальона французских десантников, а третий парашютный батальон (2-й иностранный) был сброшен на Лок-Бинь, расположенный в 20 километрах южнее. – Прим. ред.
{56}В то время Вьетнам, Лаос и Камбоджа являлись ассоциированными государствами, входившими в состав Французского Союза. В частности, Вьетнам получил этот статус в марте 1949 г. Его правительство, возглавляемое бывшим императором Бао-Даем, 7 февраля 1950 г. было официально признано Соединенными Штатами Америки и Великобританией. – Прим. ред.
{57}“Частями вьетнамских добровольцев” здесь названы регулярные войска Вьетминя. – Прим. ред.
{58}Свое кодовое название эта операция получила по имени мифического героя Кастора – одного из двух братьев-близнецов, рожденных Ледой от древнегреческого бога Зевса. – Прим. ред.
{59}В приведенной Дэвидсоном цитате из книги Ш. де Голля упомянуты известные военачальники Франции: Жан-Жак Пелиссье (1794 – 1864), дивизионный генерал, затем маршал (с сентября 1855 г.), командовавший в мае 1855 – июле 1856 гг. французской “Восточной армией” в Крыму; Шарль Луи Мари Ланрезак (1852 – 1925), дивизионный генерал, возглавлявший 5-ю армию во время Пограничного сражения 1914 г. (в боях 20 – 25 августа при Шарлеруа-Динане) и последующего отступления к Марне; Луи Жубер Гонзальв Лиоте (1854 – 1934), Дивизионный генерал, с 1921 г. маршал, бывший в 1912 – 1916 и 1917 – 1925 гг. Французским генеральным резидентом в Марокко. – Прим. ред.
{60}Все три зоны высадки десантной операции “Caston” имели в качестве кодовых названий женские имена – “Natasha” (“Наташа”), “Simone” (“Симон”, Симона) и “Octavie” (“Октави”, Октавия). – Прим. ред.
{61}Кроме 6-го колониального парашютного батальона и 2-го батальона 1-го егерского парашютного полка, в состав 1-й воздушно-десантной группы (groupement aeroporte № 1), которой командовал подполковник Фуркад, входили 1-й колониальный парашютный батальон (батальонного шефа Суке), 17-я инженерная десантная рота и две батареи смешанного дивизиона 35-го парашютного полка легкой артиллерии. – Прим. ред.
{62}Имеются в виду средние бомбардировщики “Мародер” (Martin В-26 Marauder) американского производства, в 1946 – 1954 гг. используемые французской авиацией в Индокитае. Разработанный еще до вступления США во Вторую мировую войну, каждый такой самолет был вооружен двенадцатью пулеметами калибра 12,7 мм и нес бомбовую нагрузку весом 1 361 кг. Имея дальность полета 1850 км, он развивал на высоте 4 570 м максимальную скорость 454 км/ч, однако его крейсерская скорость не превышала 418 км/ч. – Прим. ред.
{63}Вместес генералом Жиллем десантировались полковник Бастиани (начальник штаба Тонкинского командования) и подполковник Ланглэ (командир 2-й о-Десантной группы). 21 ноября 1953 г. общая численность французских воиск, переброшенных в долину Дьен-Бьен-Фу, достигла 4545 человек. – Прим. ред.
{64}5-й вьетнамский парашютный батальон принадлежал к составу 2-й воздушно-десантной группы. Кроме трех батальонов парашютистов, в эту группу входил 21-й авиационный дивизион артиллерийской инструментальной разведки (21-е groupe aerien d'observation d'artillerie). – Прим. ред.
{65}Всего за три дня десантной операции “Castor” (20 – 22 ноября 1953 г.) на плацдарм при Дьен-Бьен-Фу французами было переброшено по воздуху 5 100 военнослужащих и 246 тонн различных грузов. – Прим. ред.
{66}Здесь автором упоминаются два известных военачальника времен американской Гражданской войны – Улисс Симпсон Грант (1822 – 1885), генерал-лейтенант и главнокомандующий армиями северян в кампаниях 1864 – 1865 гг. (впоследствии 18-й президент США), и Джеймс Юэлл Браун (“Джеб”) Стюарт (1833 – 1864), генерал-майор конфедератов-южан, возглавлявший в 1862 – 1864 гг. кавалерию Армии Северной Виргинии. – Прим. ред.
{67}Операция по воздушной эвакуации из Лай-Чау основной части французского гарнизона (301-го вьетнамского батальона, одной роты парашютистов, марокканских гумов 2-го табора, 7-й роты 2-го тайского батальона и сенегальцев из африканского отряда штабной роты Северо-Западной оперативной зоны) имела кодовое наименование “Leda” (“Леда”). Ее прикрытие осуществляли бойцы коммандос и 1-го отряда мобильной группы тайских партизан. Операция по переводу наземным путем из форта Лай-Чау в Дьен-Бьен-Фу тайских иррегулярных формирований (более 25 легких вспомогательных рот) получила название “Pollux” (в честь Поллукса – мифического персонажа, бывшего, как и его брат-близнец Кастор, сыном Зевса и Леды). – Прим. ред

