- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Российский либерализм: Идеи и люди. В 2-х томах. Том 1: XVIII–XIX века - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сладкий пирог из ягод – это национальное блюдо Америки. Вы его встретите везде… В 10 часов утра я был представлен одному семейству… Предполагая, что я проголодался… мне подали закусить стакан вина и – сладкий пирог!» В Кембридже – «улицы, усердно поливаемые водою и усаженные по бокам деревьями», а также поразившее его своим видом местное кладбище – «одно из лучших мест прогулки»: «Всюду мраморные памятники, в довольно значительном один от другого расстоянии, и потому имеющие вид не могильных памятников, а украшений сада. Волнистая местность, усыпанные песком дорожки, скошенная ровно трава, ручейки, пруды, плавающие лебеди, цветы. Среди кладбища – башня в готическом вкусе, взойдя на которую вам представится очаровательный вид Бостона с окрестностями».
Размышляя над обстоятельствами, превратившими США в «сильное, богатое, передовое государство», Иванюков отмечал факт заселения Америки «инициативными силами» из Европы. Вместе с тем, наблюдая празднование Дня независимости, он обращал внимание на одну из заключительных «картин» фейерверка – символ основ процветания страны: «Посреди стоит Вашингтон, по бокам – фигуры женщин, из которых одна держит меч и весы; над головою надпись: Правосудие, в ногах – Безопасность; над головой другой женской фигуры надпись: Свобода, а в ногах – Единство». Одно из ярких впечатлений русского путешественника от праздника – восхищение именно «единством в многообразии» американской культуры: «Утренний концерт начался национальною ариею „Starspangled Banner“, которая сопровождалась маханием шапками, платками и криками энтузиазма. Между прочим, в состав играемых пьес входили: русский гимн „Боже, царя храни“, национальная французская ария „Partant pour la Syrie“, английская национальная ария „God save the Queen“. Попурри состояло из немецкой арии „Vaterland, Marseillaise“». «Замечу, между прочим, – не без удивления констатировал Иванюков, – что американцы проводят праздник очень скромно. Пробыв целый день в саду и на улице, мне не пришлось встретить ссор, драки или лиц, действующих не по собственному желанию, а по желанию спиртного напитка…»
Особый интерес начинающего политэконома – к «трудовой», прежде всего земледельческой Америке, к организации там сельского хозяйства. «Что такое американская деревня?» Отвечая на этот вопрос, он упоминал «прямые и чистые улицы… по обеим сторонам тротуары и деревья»: «Красные домики, как наши лучшие каменноостровские дачи, перед домиком – несколько деревьев, цветы, иногда фонтан. Сзади – поля, огороды. Вот на поле работает, в простом платье, хозяин этого изящного домика; он не богат, и земли у него немного – столько, сколько он может сам обработать (есть и такие, которые держат работников). Кроме сельского хозяйства, он занимается и производством обрабатывающим…»
«Например, деревня Holstin обрабатывает кожу и сбывает ее на фабрику, – подмечал Иванюков черты сходства американских фермеров с русскими крестьянами-кустарями, занимавшимися промыслами как дополнением к своему основному труду. – Кончит земледелец работу, наденет хорошее платье, и по платью не отличить богатого от человека, имеющего немного. В деревне несколько церквей, банк, почтовая контора, большое зало, где собираются граждане для выбора представителей, школа… Несколько таких деревень, с окружающими их фермами, составляют town, общину (что неправильно переводят город), самостоятельную политическую единицу, которая является полным хозяином в своем деле, не испрашивая ни у кого разрешения и утверждения».
«Никакая власть в Соединенных Штатах, ни власть штата, ни власть союзного правительства не может вмешиваться в распоряжения town, если они не превышают сферу его власти, а сфера его власти очень велика, – обращал особое внимание Иванюков на роль местного самоуправления. – Ходишь по этой счастливой village и силишься уверить себя, что это не сон, что это не резиденция богатых людей, приезжающих сюда отдохнуть от шумной городской жизни, а это жилище работника-земле-дельца… Это не дачи, а деревня, „деревня“, повторяешь себе».
Чувствуя невольную зависть, Иванюков как бы мысленно беседует с американским сельским тружеником: «Да отчего же это так? Что вы, люди другие? Из другого тела сотворены?» И сам за него отвечает: «Нет, люди мы те же, и не больно много мы учены, да жить-то нам никто не мешает, как думаем, лучше будет, так и делаем». «Дело выходит простое, – делает Иванюков ключевой вывод, – каждый сумеет устроиться, только не мешай ему, да дай с чего устроиться». При этом русский ученый, неизменно соотнося американские «картины» с русскими крестьянскими хозяйствами и размышляя об их будущем, с удовлетворением констатировал: несмотря на промышленные успехи США, мелкое крестьянское хозяйство там устойчиво, среди граждан преобладают «поселяне-собственники», да и фабричные работники и «рудокопы» сохраняют крепкую связь с землей.
Не довольствуясь взглядом «со стороны», Иванюков на практике изучал организацию североамериканского сельского хозяйства, устроившись рабочим («чуть не батраком», по воспоминаниям одного из современников) на ферму в штате Нью-Йорк. Специальный интерес он проявил к изучению быта социалистических общин, основанных на североамериканском континенте последователями Шарля Фурье.
По воспоминаниям М.М. Ковалевского, одного из ближайших друзей Иванюкова еще с 1880-х годов (в 1885-м, в компании с С.И. Танеевым, они совершили этнографическую поездку по Кавказу), пребывание в Америке имело для молодого исследователя серьезное значение: «Он прекрасно усвоил английский язык и познакомился, путем личных наблюдений, с хозяйственным бытом быстро прогрессирующей демократии, что позволило ему впоследствии установить новый угол зрения на условия нашей сельской и фабрично-заводской промышленности».
Вскоре по возвращении в Россию недавний выпускник университета заявил о себе как сложившийся ученый с широким взглядом на предмет и задачи политической экономии. Об этом свидетельствовала защищенная им в «альма-матер» магистерская диссертация «Экономическая теория Генри Маклеода» (СПб., 1870). Иванюков критически оценил взгляды своего зарубежного коллеги, признанного в ту пору на Западе одним из самых выдающихся представителей экономической науки. Он выступил категорически против «сведения всех задач политической экономии к одной теории обмена», полагая, в отличие от Маклеода, что предметом «науки о народном хозяйстве» должны быть «и производство, и обмен, и распределение, и потребление». Этот вывод ученого, основанный на его собственных научных наблюдениях, находился в русле напряженных поисков экономической теории, более адекватной современности, чем популярные тогда в Западной Европе. М.М. Ковалевский, в частности, обращал внимание на влияние идей Дж. С. Милля, проявившееся и в первом научном труде молодого Иванюкова.
Важной вехой в развитии взглядов И.И. Иванюкова стало знакомство с марксизмом. По словам В.Г. Яроцкого, Иванюков был одним из первых (наряду с Н.И. Зибером) популяризаторов экономического учения К. Маркса в России. Тезис о базисной роли экономики в жизни общества он, в частности, развивал на страницах «Отечественных записок» в январе 1881 года. Его статья «Один из вопросов

