Хроника воскрешения царей - Малик Шах-Хусайн Систани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1047
Фирузкух — небольшой городок в шахрестане Демавенд, на дороге Тегеран-Симнан, расположенный в 202 км к северо-востоку от Тегерана и в 72 км к востоку от Демавенда; см.: Географический словарь Ирана, 1, с. 152.
1048
Араб., ва фар ат-таннур, см. Коран, XI, 42; XXIII, 27. Во французском переводе Блашера: «le Four bouillonnant», в английском переводе Арберри: «the Oven boiled». Представление о «кипящей печи» восходит, по Гейгеру и Шпейеру, к иудейскому преданию, согласно которому вода во время всемирного потопа была горячей, см.: Der Koran Kommentar und Konkordanz von Rudi Paret. Stuttgart, Berlin, Koln, Mainz, 1971, с 235; Companion to the Qur’an based on the Arberry translation. W. Montgomery Watt. L., 1967, с 116.
1049
Перс., махалла-йи махабб или махалла-йи мухибб. В последнем случае следует переводить «квартал любовников».
1050
В печатном тексте: хилйа — «наряд, украшение», очевидно, опечатка вместо хила — «хитрость, уловка».
1051
Северо-западная провинция Ирана Гилян в правление шаха Исма’ила I (1501-1524) была разделена на две части: Бийа Пиш (лахиджанское ханство), восточную часть с центром в г. Лахиджан, и Бийа Пас (рештский), западную часть с центром в Реште, т.е. равнинную и горную части Гиляна, объединенные нашим автором названием Гиланат.
1052
Тарум — название горной области в северо-западной части Ирана, состоящей из двух частей: Верхний Тарум и Нижний Тарум. В данном конкретном случае, по-видимому, речь идет о Верхнем Таруме к северу от Занджана, вокруг ущелья Сефид-руд (в долине р. Сефид-руд).
Дайлам — горная часть Гиляна, см.: Бартольд, 7, с. 199.
Талыши — родственная гилянцам народность, живущая частично в Иране, в основном на территории к северу от Гиляна (западное побережье Каспийского моря), частично в Иранском Азербайджане и в Ленкоранском, Зувандском и Астаринском районах Азербайджана, см.: Бартольд, 7, с. 273; Оранский, 1960, с. 328. В данном контексте речь идет о талышах Прикаспия.
1053
В тексте пропуск, см.: Ихйа ал-мулук, с. 576, примеч. 1.
1054
‘Аббаси — серебряная монета весом в один мискаль (4,64 г), чеканилась на имя шаха ‘Аббаса I, см.: Фалсафи, 3, с. 259.
1055
Перс-араб., ‘акд-и таматту’.
1056
Араб., дар ал-марз, т.е. Гилян и Мазандаран.
1057
Мийан-кала — название полуострова в Мазандаране.
Искандар Мунши о шахской охоте на кабанов в Мийан-кала подробно пишет в событиях года Овцы (восьмой год тюрко-монгольского календаря 12-го-дичного животного цикла), соответствовавшего 1028 г.х. По его словам, шах ‘Аббас I выехал на охоту в Мийан-кала после празднования в Ашрафе Науруза (наступил, по данным ‘Али Хасури, 6 раби’ II 1028/21 марта 1618 г., а не 4 раби’ II/19 марта, как у Искандера Мунши, см.: Хасури ‘Али, с. 30).
После охоты шах провел в Ашрафе и Фарахабаде еще два месяца, затем вернулся в Исфахан, см.: Та’рих-и ‘аламара, 3, с. 944, 945; Фалсафи, 2, с. 126, 127; 295, 296.
1058
Перс., гавазн (?).
1059
Имеется в виду многократно упоминавшийся ранее Мирза Кавам ад-Дин Мухаммад, о нем см. примеч. 312.
1060
Знаменитый историограф шаха ‘Аббаса I Искандар-бек туркман «Мунши», автор замечательного сочинения «Та’рих-и ‘аламара-йи ‘Аббаси» («Мироукрашающая история ‘Аббаса») и его неоконченного продолжения «Зайл-и Та’рих-и ‘аламара-йи ‘Аббаси». Он был родом из азербайджанского кочевого племени туркман, родился в 1560 г. и умер после 1633 г.
В тазкира «Хайр ал-байан» приведена краткая биография Искандара Мунши. Касаясь его «Та’рих-и ‘аламара-йи ‘Аббаси» (в «Ихйа ал-мулук» она не упомянута ни разу), Малик Шах-Хусайн восторгается прекрасным языком и стилем ее автора:
«Искандар-бек, — пишет он, — постоянно находившийся при победоносном стремени, изо дня в день записывал происходящие события, [которые потом] переписывал набело. Получилась пространная и обстоятельная хроника, лучше которой не доводилось видеть ни одному читателю. Назвал он ее ”Та’рих-и ‘аламара”. Да будет превознесено [искусство ее автора] в отделке каждой фразы, любая из которых — как целомудренная невеста. Слова в ней расставлены так, будто над ними потрудилась машатэ; [словно] безумно влюбленные пришли на свидание с преданными возлюбленными, а те невольно продолжали обольщать. Как выразить мне достоинство написанных им страниц? Написанное им — это драгоценные перлы смысла, а [манера] изложения — начало утра радости; плавность его калама — словно переливы струй в роднике живой воды или течение в райском источнике».
Для нас ценно, что это первый прижизненный отклик на данное сочинение. В тазкира также цитируются стихи Искандара Мунши, см.: Хайр ал-байан, л. 378б-379а.
1061
Упоминание здесь Намаксара является явно ошибочным, возможно, вследствие неправильного прочтения топонима в рукописи. Речь идет о возвращении нашего автора из Фарахабада или Ашрафа (совр. Бехшахр) в Исфахан. Этот путь проходил через Кашан-Натанз-Наин. Намаксар же (Немексар) расположен значительно восточнее Наина, примерно в 400 км или более.
1062
Даулатабад — укрепленное селение в Исфаханском шахрестане, расположенное в 20 км к северу от Исфахана, см.: Географический словарь Ирана, 10, с. 91. В эпоху Сефевидов Даулатабад был первой остановкой на пути из Исфахана на север страны. Здесь была загородная резиденция, где принимали большую часть официальных гостей шаха ‘Аббаса I.
1063
Кайсарийа — самый крупный и оживленный базар Исфахана (построен в 1619 г.), в сефевидское время — центр продажи дорогих тканей. Арка входа в базар (в северной части площади Накш-и Джихан, напротив Шахской мечети) была украшена росписью с изображением сражения шаха ‘Аббаса I с узбеками (в настоящее время роспись почти полностью утрачена), групповой охоты с участием молодого шаха ‘Аббаса и другими сценами, см.: Хунарфар, с. 114, 115.
1064
Речь идет о торжественной встрече посла Индии Хан-и ‘Алама, прибывавшего вместе с другими послами в столицу из Мазандарана, где они приняли участие в шахской охоте. Сам шах ‘Аббас выехал в Исфахан на несколько дней ранее. Согласно Пьетро делла Балле, торжественный въезд шаха в столицу, намечавшийся на 13 июня 1619