- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, кажется, друзья с нами, – улыбнулся Миллстоун, – так что насчёт слежки благодаря сверхспособностям ты, мой добрый друг, немного просчитался.
– И это к лучшему, – кивнув, подтвердил Дуглас.
Они курсировали по Альменвилю ещё примерно двадцать минут, после чего фургон трижды моргнул дальним светом и отвернул в сторону. Проехав ещё несколько метров, Миллстоун развернулся и поехал вслед за ним. Ливинг не спешил. Он подождал Миллстоуна и всё так же небыстро отправился вперёд. Ещё через двадцать минут они выехали из города, но не в направлении Джейквиля, а в противоположном, и направились вперёд.
Городская застройка ещё была видна, когда синий фургон свернул налево и скрылся за холмом. Джон последовал за ним и вскоре остановился рядом с Ливингом.
– Кажется, у нашего Лео появились новые друзья, – сказал Георг Салли, закуривая сигарету.
– Вы следите за мной? – как ни в чём не бывало, спросил Джон, подходя.
– Приходится. Но даже без этого можно было понять, кто вам сказал. Это знает очень небольшое количество людей.
– Значит, и за господами "Ха" вы тоже следите?
– Я думаю, вы согласитесь с тем, что они заслуживают внимания, – сказала Салли.
– Очень и очень пристального, – медленно ответил Джон и закурил сигарету.
– Им отдали винтовку?
– Да, – кивнул Миллстоун, – а вы хотели бы получить её?
– Я бы не отказался. Мне знакомо это оружие.
– Правда? – удивился детектив.
– Я знаю больше, чем может показаться. Лучше скажите, чьё это было решение насчёт винтовки?
– Не моё, – покачал головой Джон, – но раз вы следите за ними, вы должны быть в курсе их отношений с федерацией.
– У нас нет никаких шансов получить её? – спросила Салли.
– От чьего имени я должен говорить? От своего? Мне не дадут, – пожал плечами Миллстоун.
Ливинг посмотрел на Джона, а тот думал лишь о том, с чего вдруг это оружие их заинтересовало. На его лице сейчас было такое выражение, как будто он был готов идти на сотрудничество с федерацией, чтобы заполучить его. Но было и сомнение, поскольку это было невозможно. Джон лишний раз подумал о том, что Георг и Салли могли быть заодно с теми стрелками, но в таком случае возникал вопрос, почему они скрывают это знакомство?
– А что не так с тем карьером? – первым нарушил тишину Дуглас.
– Да, – подхватил Джон, – вы, кажется, дали нам знак, чтобы мы туда не совались.
– Это не то место, которое нам нужно, – сказала Салли, – наша цель в другом.
– Но я мог там спугнуть кого-то?
– Да, – кивнул Ливинг.
– То, что тебе сказали Хепперы, правда, – добавила Салли, – мы видели их разведчиков.
– И видели то, что видели они, – сказал Георг.
– Там их логово? Это им возят кровь?
– Нет. Мы тоже так считали, но этот фургон никогда не был там.
Про себя Миллстоун подумал, что не зря подметил, что щебень действительно был слишком крупным.
– Хорошо. Но кто же там живёт?
– Дикари. Они не взаимодействуют ни с кем из своих собратьев. Они даже не знают родства.
– Тогда почему вы не уничтожите их?
– Именно поэтому мы вас и остановили.
– То есть?
– Вы могли их спугнуть. Ну, или стать очередной жертвой, на случай, если они не понимают, что к чему. Мы выходим завтра на рассвете. Если хотите участвовать, вам надо заночевать в Альменвиле.
– Почему бы нет, – сказал Миллстоун, посмотрев на часы, – нужно только телеграфировать в Джейквиль.
– Только не думайте, что это будет так же легко, как и тогда. Их четверо или может быть даже пятеро. Мы пока не знаем сколько точно, потому что обращение последнего прошло очень трудно. Он может быть мёртв.
– Они ведь даже не понимают, что превращают людей в подобных себе, – с презрением сказал Миллстоун.
– Когда они это поймут, будет уже поздно. Мы и так слишком долго тянули.
– А почему? – с некоторым вызовом спросил Джон, – не ощущаете свою вину за то, что кто-то погиб?
– Карьеры не место для прогулок, – спокойно ответил Ливинг, – к тому же, эти небольшие жертвы не такая уж большая цена за то, что другие смогут жить.
– Мы надеялись, что на них выйдет кто-то из Джейквиля, но они очень осторожны, – сказала Салли, – видимо, понимают, что дикари – самый быстрый способ себя выдать.
– Но теперь ведь с ними будет покончено?
– Да. Если завтра все правильно выполнят то, что от них зависит, – сказал Георг, – а сегодня отдыхайте. Осмотритесь в городе, поспите хорошо. Только никакого алкоголя и старайтесь меньше курить. Они хоть и дикари, но этот запах чуют.
– Постараемся, – сказал Миллстоун.
– Очень на вас надеюсь, – бросил Ливинг, направляясь к фургону.
– Ты никогда не думал сбежать? – Салли медленно гладила Джона по груди.
– От кого? – спросил Миллстоун.
– От федерации, от работы, от всего этого.
– Хм, – задумался Джон.
– Значит, не думал? – улыбнулась она.
– Почему же, – пожал Плечами Миллстоун, – всем нам иногда хочется сбежать. Некоторые при этом даже не знают от чего именно, но всё равно хотят.
– Поэтому ты спросил?
– Да. Хорошо, что ты знаешь. Но тебе ведь не надо сбегать от федерации. Ты же легко можешь уйти на дикие территории, и тебя никто не найдёт. Это, кстати, не будет мешать твоей работе, хотя и от неё ты тоже можешь сбежать.
– У тебя всё очень просто, Джон, – сказала она, поднимаясь, – думаю, ты тоже смог бы сбежать, если бы хотел. Или знал, от чего.
Она встала с кровати и направилась к окну. В молочном свете фонарей Миллстоун видел, как покачиваются при ходьбе её бёдра. Свет плавно скользил по ним, и переходил вверх по мере того, как она приближалась к окну. Сначала он пробежал по её талии, потом перешёл на плечи, с которых скользнул на её распущенные роскошные волосы.
Своим изяществом она затмевала всё, что находилось в этой комнатушке. Альменвиль по их словам был неспокойным, и ночевать в гостинице было несколько опрометчиво. К счастью, у них было что-то вроде схрона – небольшого покосившегося двухэтажного домика на окраине, в котором они и остановились. Дуглас расположился на первом этаже, а Джон и Салли в одной из тесных ночлежек наверху.
– Ты права, – спокойно сказал Миллстоун.
Он встал и пошёл за ней, прихватив из пиджака сигареты. Встав рядом, он вытянул одну губами и щёлкнул зажигалкой.
– Вот только я знаю, от чего сбегать, – сказал он, поднося пламя к кончику сигареты, – и никак не пойму куда.
Салли повернулась и опёрлась на угол окна. Посмотрев ей в глаза, Джон встретил взгляд, полный ожидания, а может быть, она хотела что-то сказать и не решалась.
– Тебе хорошо с ней? – спросила она, но Миллстоун понял, что это не та фраза, которую она действительно хотела сказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
