Повестка дня — Икар - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ему и не надо будет ходить, только сидеть в капитанском кресле.
— Что?
— Неважно… Остров. Он называется «Проход в Китай».
— Мы знаем, — решительно перебила Калехла. — Если уж ты такой упрямый, то разреши мне рассказать… То, что вы с Коралло натворили, просто невероятно…
— Коралло?.. Эмилио?..
— Да. Я видела снимки, — Боже мой, сплошное месиво! Огонь сожрал все, в особенности на восточной стороне острова. Дом, постройки, растительность, даже док, где взорвались остальные суда, — все сгорело. К тому времени, когда туда прибыла морская авиация и морские десантные войска, все там были перепуганы до смерти. Они собрались на западном берегу и приветствовали наших людей как освободителей.
— Значит, Гринелла схватили.
Калехла взглянула на Эвана и покачала головой.
— К сожалению, нет, дорогой.
— Как?.. — Кендрик стал приподниматься, скорчившись от боли в зашитом и перебинтованном плече.
И снова Рашад мягко удержала его, заставив опуститься на подушки.
— Он не мог сбежать! Они не обыскали все как следует.
— Им и не надо было этого делать. Мексиканцы все им рассказали.
— Что? Как?
— Прилетел гидросамолет и забрал патрона.
— Не понимаю. Все коммуникации были разрушены.
— Не все. О чем ты не знал — не мог знать, — так это о том, что у Гринелла в подвале главного дома были маленькие вспомогательные генераторы. Их энергии хватило на то, чтобы связаться с его людьми на аэродроме в Сан-Фелино, — мы узнали об этом от мексиканских властей — разумеется, не кто вылетел, а куда. Он может сбежать и даже исчезнуть, но он не может скрываться вечно; рано или поздно мы нападем на его след.
— Забавно, как сказал бы мой палач.
— Что?
— Неважно…
— Мне бы хотелось, чтобы ты перестал так говорить.
— Прости, больше не буду. А что же с адвокатом Ардис и с бухгалтерской книгой, о которой я тебе говорил?
— И снова мы близко к цели, но пока ее не достигли. Он снял где-то виллу на лето, но где — никто не знает. На всех его телефонах установлены мониторы. Рано или поздно он позвонит по одному из них, и тогда мы его обнаружим.
— Он может предположить, что вы напали на его след?
— Трудно сказать. Гринелл, добравшись до материка, мог из Сан-Фелино послать предостережение адвокату Ардис. Мы этого просто не знаем.
— А как Менни? — нерешительно спросил Эван. — Или у тебя опять не было времени…
— Напротив. У меня не было ничего, кроме времени, времени отчаяния, если говорить точнее. Я звонила в Денвер, в больницу, вчера вечером, но все дежурные сестры могли мне сообщить только то, что он… держится спокойно… И я заключила, что они чего-то недоговаривают…
— Разумеется, недоговаривают… — Кендрик прикрыл глаза и медленно покачал головой. — Он умирает, Калехла. Он умирает, и с этим ничего нельзя поделать.
— Мы все умираем. С каждым днем жить нам остается все меньше. Это малоутешительно, но Менни пошел девятый десяток, и приговор все еще не приведен в исполнение.
— Знаю, — сказал Кендрик, взглянув на ее переплетенные руки, а затем на ее лицо. — Ты — прекрасная леди, ведь правда?
— Не стану настаивать, но думаю, что выгляжу недурно. Да ты ведь и сам не Квазимодо.
— Да, только хожу, как он… Звучит не слишком скромно, но, мне кажется, наши дети будут очаровательными маленькими бастардами.
— Целиком согласна с первым твоим утверждением, но сильно сомневаюсь во втором.
— Ты понимаешь, что только что дала согласие выйти за меня замуж?
— Только попытайся от меня отделаться, и ты увидишь, как хорошо я смотрюсь с автоматом.
— Замечательно… О, миссис Джонс, вы уже видели мою жену с автоматом через плечо? Если кто-нибудь непрошеный вздумает явиться к вам, она влепит ему пулю между глаз.
— У меня есть еще первоклассный черный пояс на случай, если понадобится действовать без шума.
— Вот это да! Никто теперь не посмеет мной помыкать! Пусть только попробует, я сразу спущу ее с цепи!
— Гр-р-р, — зарычала Калехла, обнажая жемчужно-белые зубы. Затем, улыбнувшись, она обратила на него задумчивый, изучающий взгляд своих прекрасных темных глаз. Их выражение стало мягким и рассеянным. — Я действительно люблю тебя. Бог его знает, что мы, два неудачника, себе думаем, но нам надо попробовать.
— Не попробовать, — сказал Эван, протягивая ей правую руку. — А прожить жизнь, — добавил он.
Она склонилась к нему, и они поцеловались, прижавшись друг к другу, как двое людей, потерявших и вновь обретших друг друга. И тут зазвонил телефон.
— Проклятье! — воскликнула, вскакивая, Калехла.
— Это я такой неотразимый?
— Черт, нет, не ты. Я же запретила звонить сюда! — она схватила телефонную трубку и резко произнесла: — Да, и кто бы вы ни были, я требую объяснений. Как вам удалось дозвониться в эту комнату?
— Объяснения довольно просты, офицер Рашад, — послышался в трубке голос Митчела Пэйтона из Лэнгли, Виргиния. — Я отменил приказ своего подчиненного.
— Эм Джи, если бы вы только видели этого человека. Он выглядит, как Годзилла!
— Должен заметить, Эдриен, что для взрослой женщины, которая однажды в моем присутствии созналась, что ей уже за тридцать, у тебя слишком развязные привычки и манеры девочки-подростка… Кстати, я только что говорил с врачами. Эван нуждается в отдыхе, его нога должна быть на перевязи и в покое еще денек-другой, а рану на плече следует периодически осматривать. Но, если не считать этих незначительных неудобств, он может возвращаться на поля сражений.
— Вы нахал, дядюшка Митч! Он едва может говорить.
— Тогда почему ты с ним разговариваешь?
— Откуда вы узнали?
— Я не знал. Ты сама только что мне сказала… Может быть, дорогая, мы перейдем к реальности?
— А Эван что же, не реальность?
— Дай мне трубку, — сказал Эван, неловко отбирая ее у Калехлы. — Это я, Митч. Что происходит?
— Как ты, Эван?.. Впрочем, это глупый вопрос.
— Очень. Ответьте на мой.
— Адвокат Ардис Ванфландерен находится в своем загородном доме в горах близ Сан-Джасинто. Он позвонил в свой офис, чтобы узнать, нет ли для него сообщений, и мы зафиксировали местность. Туда послана группа, чтобы оценить обстановку. Они должны прибыть туда с минуты на минуту.
— Оценить? Что еще, черт возьми, там надо оценивать? Книга у него! Надо просто забрать ее! Она наверняка раскроет нам все их международные связи. Туда должен быть занесен каждый подпольный торговец оружием из любой страны мира, с которым они имели дело. Гринелл может сбежать и укрыться у любого из них. Захватите книгу!
— Ты забываешь о том, какое у Гринелла чувство самосохранения. Я полагаю, Калехла уже