- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Левиафан - Скотт Вестерфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 16
Королевский лондонский зоопарк напоминал растревоженный улей. Дэрин застыла у входа, изумленно слушая какофонию криков, воя и рычания. Слева от нее несколько обезьян вцепились в прутья клетки и истошно вопили, глядя в небо; чуть дальше, за сеткой вольера, бесновалась стая пестрых птиц — разноцветные перья так и летели во все стороны, гвалт стоял несусветный. За широким, наполненным водой рвом огромная элефантина нервно переступала с ноги на ногу, и от каждого ее шага содрогалась земля.
Дэрин вполголоса выругалась. Пять недель назад, едва сойдя с поезда, она сразу потащила Джасперта в зоопарк, но в прошлый раз это было тихое, мирное место. Что нашло на зверей, отчего они вдруг все разом сошли с ума?
Впрочем, ответ был очевиден: причина всеобщего безумия висела над Риджентс-парком, готовясь к посадке.
Интересно, какой запах чувствуют все эти звери, задумалась Дэрин. Что для них «Левиафан»? Гигантский хищник, явившийся сюда, чтобы пожрать их? Или некий дальний родственник? Или запах тысячи видов, из которых составлен воздушный зверь, заставляет их думать, что в небе проплывает целый живой остров?
— Вы за мной? — раздался рядом чей-то голос. Дэрин повернулась и увидела даму в элегантном дорожном костюме, с саквояжем в руке.
— Простите, мэм?
— За мной обещали прислать пилота, — сказала дама. — А вы как раз в форме воздушного флота. Или вы просто зашли сюда, чтобы покормить обезьян?
Дэрин моргнула и наконец заметила на голове дамы черный котелок ученого.
— Ой… так это вы и есть?!
— Надеюсь, что все еще я. — Дама подняла бровь. — Знакомые обычно называют меня доктор Барлоу.
Дэрин покраснела от смущения и слегка поклонилась.
— Мичман Дилан Шарп к вашим услугам, мэм!
— Стало быть, это все же вы, — кивнула дама. — Отлично. Будьте любезны, подержите мой саквояж, а я кое за кем схожу.
— Конечно, мэм. Простите, что не сразу дошло. Я не ожидал… Никто не сказал мне, что ученый — леди!
Дэрин схватила саквояж и на всякий случай еще раз поклонилась.
— Ничего страшного, молодой человек, — рассмеялась доктор Барлоу и исчезла в сторожке у ворот зоопарка, оставив Дэрин с саквояжем в руках и полным сумбуром в голове.
Прежде Дэрин никогда не слыхала о женщинах-ученых, и уж тем более — о женщинах-дипломатах. Ей всегда представлялось, что единственные женщины, имеющие отношение к международным делам, — это шпионки. Но доктор Барлоу не походила на шпионку — для этого она была слишком шумной.
— Поаккуратнее, джентльмены! — раздался из сторожки ее крик.
Дверь открылась, и на улицу вышли двое молодых ученых в белых пальто. Они осторожно несли длинный ящик. Никто из них даже не попытался представиться мичману — груз целиком поглощал их внимание. Можно было подумать, что в ящике чувствительная к малейшему сотрясению взрывчатка или тончайший китайский фарфор. Из щелей в стенках торчала солома, играющая роль дополнительного амортизатора.
* * *Теперь приземление «Левиафана» в самом центре Лондона получило в глазах Дэрин свое объяснение: таинственный груз просто не перенес бы транспортировки в повозке или карете. Дэрин сделала движение, чтобы помочь ученым, но неожиданно ощутила исходящий от ящика жар.
— Внутри что-то живое? — изумленно спросила она.
— Военная тайна, — бросил младший ученый.
В эту минуту из сторожки вылетела доктор Барлоу, едва удерживая на поводке фабриката абсолютно безумного вида: что-то вроде гладкошерстной рыжевато-коричневой собаки с длинной мордой и тигриными полосками на спине.
Удивительный зверь подбежал к Дэрин и обнюхал ее руку. Когда девочка погладила его по голове, существо присело на задние лапы и подпрыгнуло, словно кенгуру.
— Хм, вы понравились Тацце, — заметила доктор Барлоу. — Любопытно. Обычно он довольно недоверчив.
— Он такой… э-э-э… заводной, — сказала Дэрин. — Для чего он?
— Для чего? — Леди нахмурилась. — На что вы намекаете?
— Ну, на ищейку он не похож. Может, это домашний вариант сторожевого тигроволка?
— Помилуйте! — Доктор Барлоу расхохоталась. — Тацца — обычный зверь, без каких-то особых функций. Просто я всегда вожу его с собой.
— Вы имеете в виду, он не фабрикат? — Дэрин убрала руку и попятилась.
— Совершенно верно. Это чудесный, абсолютно здоровый сумчатый волк, также известный как тасманийский тигр. Но нам не нравится, когда нас сравнивают с кошками, правда, Тацца?
Доктор Барлоу наклонилась и почесала своего любимца за ухом. Сумчатый волк зевнул, причем его пасть распахнулась широко, как у аллигатора. Не может быть, подумала Дэрин. Доктор Барлоу шутит. Природа не могла создать подобное существо. А леди утверждает, что возит его с собой, словно комнатную собачку! Тацца выглядел достаточно крупным и сильным, чтобы расправиться по меньшей мере с одним неудачливым мичманом, но Дэрин решила, что указывать на это недипломатично.
— Может, уже пойдем на поле, мэм? — откашлявшись, предложила она. — «Левиафан» скоро приземлится.
— Будьте любезны, прихватите это, мистер Шарп. — Доктор Барлоу указала на огромный чемодан на колесиках, стоявший возле сторожки. Сверху к нему была привязана накрытая птичья клетка.
— Да, мэм. — Дэрин вздохнула.
Она переложила саквояж в другую руку и потащила за собой чемодан. Багаж весил не меньше, чем сама Дэрин (еще одного мичмана долой с «Левиафана»), но девочка стиснула зубы и поволокла его без всяких жалоб. С черепашьей скоростью вся компания, включая двоих ученых с загадочным ящиком и сумчатого волка Таццу, двинулась в сторону парка. Всю дорогу Дэрин недовольно сопела. Нет, она без возражений уступила бы свою койку известному ученому, следующему с тайной миссией. Но если ее место займет вот этот невероятный зверь — значит, мир окончательно сошел с ума!
Доктор Барлоу взглянула наверх и поцокала языком.
— Ваш корабль, похоже, нервничает! «Левиафан» все еще висел в пятидесяти футах над землей. Капитан старался посадить воздушного зверя с беспримерной осторожностью, но по телу гиганта пробегала дрожь, а реснички на бортах колыхались, как море в шторм. Стаи птиц-фабрикатов, которых спугнула нервная дрожь корабля, покинули свои гнезда на «Левиафане» и заполонили весь парк.
Что же взволновало огромного летуна? Дэрин посмотрела вверх, вспоминая ужасный шквал, который чуть не оборвал ее карьеру в воздушном флоте в первый же день, но сейчас на небе не было ни облачка. Может, «Левиафану» не нравились толпы зевак и их яркие зонтики?
— Мой груз не переносит ни малейших толчков, мистер Шарп, — сказала леди-ученый.
— Все будет замечательно, мэм, как только мы поднимемся в воздух. Корабль летит очень плавно.
Дэрин вспомнила, как на одной из лекций мистер Ригби взял бокал, наполненный вином до краев, и не пролил ни капли, даже во время крутых разворотов «Левиафана».
— Просто здесь, внизу, хаотические воздушные потоки…
— Особенно в центре Лондона, — кивнула доктор Барлоу.
— Да, мэм, улицы создают сквозняки, поэтому большие летуны всегда волнуются, когда их пытаются посадить в городе, — простодушно пояснила Дэрин, не осознавая, какую ошибку допускает. — Видите эти похожие на траву стебельки на бортах? Их называют ресничками. Сейчас они шевелятся, на мой взгляд, слишком активно…
— Я знаю, что такое реснички, мистер Шарп, — спокойно ответила леди-ученый. — Я принимала участие в создании «Левиафана».
Дэрин заморгала, чувствуя себя круглой дурой. Ну она учудила: читать лекцию о воздушных потоках одному из творцов «Левиафана»!
Тацца радостно прыгал, восхищенно глядя на суматоху, царящую на взлетном поле. Под «Левиафаном» в ожидании стояли две элефантины, одна впряженная в повозку, другая — в бронированный фургон. Констебли с трудом сдерживали огромную толпу зевак. В парке не было причальной мачты, с «Левиафана» к земле тянулось множество канатов. Дэрин нахмурилась, видя, что часть из них держат люди, явно не имеющие никакого отношения к наземной службе. Среди добровольных помощников было несколько полицейских и даже целая команда игроков в крикет.
— Этот Фицрой совсем рехнулся, — пробормотала Дэрин.
— В чем дело, мистер Шарп? — спросила доктор Барлоу.
— Люди, которые держат канаты, мэм. Многие из них не знают, что концы нужно отпустить, и быстро, если неожиданно налетит шквал. Иначе они взлетят в воздух вместе с «Левиафаном».
— Но полет их будет недолог, — пробормотала леди.
— Да, мэм. Сильный порыв ветра может вмиг поднять «Левиафан» на добрую сотню футов.
Насколько помнила Дэрин, первое правило наземной вспомогательной службы так и звучало: «Не уверен — отпускай!»
Кроны деревьев зашумели от ветра. По спине Дэрин пробежала дрожь.

