Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кларенс ненадолго замолчал. Воздух набирал.
Гулять с таким ворчуном было неинтересно, поэтому я направилась к Славии. При строгой целительнице этот лентяй брюзжать не будет.
У знахарки посетителей не было. Она приветливо встретила меня и выдала Куперу какое-то лакомство, похожее на сухарь. Питомец ему обрадовался, но предпочел остаться на улице, вместе с угощением.
— Какой умный мальчик, — одобрительно кивнула целительница, — а вам я могу предложить травяной чай.
— Не откажусь, госпожа, — оживился Кларенс.
— Как тебе жизнь во дворце, Милли? — спросила Славия, пока я помогала ей собирать на стол. Накрывали мы его непосредственно в приемной, перед этим тщательно вытерев столешницу.
— Пока очень странно. Когда я уходила от вас в прошлый раз, меня пытались застрелить из лука. Теперь со мной всюду Кларенс.
Поболтать при нем по душам не вышло. Я не знала, можно ли доверять стражу. Конечно, он на службе у короля, и Арчибальд, кажется, не заинтересован в моей преждевременной кончине. Но человека можно запугать или подкупить. И кто знает, с кем он поделится добытой информацией.
Как бы мне улучить минутку, чтобы без охраны пообщаться с друзьями? Собственно, к таковым я могла причислить пока всего двоих: Матео и Славию. К ним я чувствовала расположение.
В душе воспринимала обоих как своих ровесников, но им этого, естественно, показать не могла. Странные ощущение. Собственно, сама ситуация нетипичная, что и говорить.
— Кларенс, — вдруг обратилась к моему телохранителю Славия, — аэли Милдред здесь в безопасности. Ты можешь, если допил чай, подождать ее на улице. Мне нужно проверить, правильно ли заживают раны, полученные на королевской охоте.
Охранник закивал и поспешно вышел.
— Ну, вот, теперь можем поговорить, — деловито сказала целительница, — хотя, конечно, твои синяки я все равно посмотрю.
Она прощупала ушибленные ребра и удовлетворенно кивнула.
— Идешь на поправку очень хорошо. Когда назначили венчание?
— Через три четверти луны, — вздохнула я, — госпожа Славия, почему король мог захотеть жениться?
— Не знаю, милая, — лицо женщины приняло озабоченное выражение, — но до твоего появления Арчибальд и не заговаривал ни о каком браке. Не то, чтобы я с ним общалась слишком близко. Но время от времени вижу его тетушку. У нее бывает нервная горячка, и я снимаю симптомы. Тильда постоянно сокрушалась, что король оставит Бергетею без наследника, потому что не хочет жениться. А ее детки передерутся из-за трона. И вообще это слишком большой груз, не для малышей Тибора и Теи.
Малыши. Я не могла удержаться от смеха.
— Тильда добрая женщина, пусть и слегка не в себе, — серьезно сказала Славия, — и врать не будет. Просто не умеет. Арчибальд всегда говорил, что жена ему не нужна, а уж когда понадобится сделать принца, он легко это сообразит.
— Почему же он изменился так резко? — насторожилась я.
— Как по мне, могла быть лишь одна причина, — задумчиво произнесла целительница, — если жениться было бы выгодно. Например, породниться с императором дайронгов, которого он навещал как раз перед охотой. Не удивилась бы, объяви он о помолвке с одной из дочерей Дайруса. Но ты ведь точно к ним не относишься.
Славия посмотрела на меня с тревогой и закончила:
— Обязательно надо разобраться, в чем дело. Уверяю тебя, Арчибальд — не тот человек, который будет принимать решения сгоряча. У всего должна быть причина. Если ты и впрямь не окажешься потерянной дочерью какого-нибудь сильного короля, доля тебе может достаться совсем незавидная.
Какого-нибудь короля… Сколько же королевств и империй в этом мире?
Пока в голове у меня ничего не сходилось. Что ж, кажется пора начинать собственное расследование. Раз уж я совсем оправилась от травм.
ГЛАВА 26. Разговор почти по душам
Чтобы выяснить, с какого такого перепугу благородный и суровый воитель Арчибальд решил взять в жены свой охотничий трофей, лучше всего сойтись с кем-то из обитателей дворца. Но с кем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выбор невелик: злючка Тея, странноватый Тибор, чуточку помешанная Тильда и собственно, сам Арчибальд.
Есть еще слуги и придворные. Но вряд ли у них будет для меня ценная информация, из которой я могу понять мотивы короля.
Из всех “Три Т” больше всего надежд мне внушала Тильда. Тея чем-то отдаленно напоминала мою собственную дочь. Активная максималистка, которая успела составить мнение обо всем на свете и не утруждает себя излишними наблюдениями за окружающим миром.
Увы, по профессии я не следователь, а оператор сервисной службы. Работа требует усидчивости и внимания — принять звонок, разобраться в сути вопроса и помочь найти решение. Училась, я конечно, не на это. У меня медицинское образование, но по специальности поработать довелось только на практике. Дальше я вышла замуж и Федя сказал, что врачи почти не бывают дома. А еще ведут слишком свободный образ жизни, по его мнению. И у меня обязательно случится служебный роман.
Сейчас я понимаю, что это дикость несусветная и от профессии уровень распущенности совершенно не зависит. Но тогда мне казалось естественным соглашаться со своим любимым. Ведь он волноваться станет, переживать. Подумает обо мне всякое, пока я на операции задерживаюсь.
Ох, ну и дура же я.
Очень хочется верить, что была.
В прошлый раз я встретила Тильду в том странном, похожем то ли на библиотеку, то ли лабораторию алхимика помещении, где Куп спас меня от призрака. Или что оно там было.
Не придумав ничего лучше, я снова отправилась туда. Разумеется, со своим светохраном. Мало ли, вдруг там еще какая-нибудь агрессивная сущность. Или сам король, что еще хуже.
В большом обитой кожей кресле и правда имелся в наличии член королевской семьи. Но вовсе не Тильда, а ее дочь.
Тея в строгом темно-синем платье читала книгу с вытертой обложкой и желтыми, местами порванными страницами.
Она не стала играть в своего двоюродного брата, подняла на меня взгляд сразу же, как я зашла.
— Заинтересовалась королевской библиотекой? — спросила Тея с прохладцей.
— Она ведь не единственная в замке?
— Верно, эта — самая маленькая. Тут в основном собраны колдовские книги. Но не самые древние и ценные. Легкое чтение, почти как учебники. Для тебя этот уровень будет понятен?
Она усмехнулась.
— Если что, есть хранилище книг, где собраны романы. Любовные, исторические. И даже детские сказки.
— Но ты сейчас именно в этой библиотеке, — я говорила осторожно, но при этом решила отбросить церемонии типа “аэли”.
— Просто сюда ближе идти из моих покоев. Зачем ты притащила сюда свою собачку?
— Мне вот интересно, — произнесла я, подходя к столу, заставленному пробирками, — вы правда не видели этого пса в этой библиотеке? А я ведь именно тут с ним познакомилась.
— Правда? — Тея, кажется, по-настоящему удивилась. — Мне порой казалось, что я слышу лай. Но думала, призраки шутят.
— Здесь и правда есть призраки? — я поежилась.
— Конечно. В любом старом замке они живут. Сама я считаю, что это не души умерших, а отголоски воспоминаний великих магов, у которых сил было достаточно, чтобы оставить частицу себя в этом мире.
Только я успела подумать, что приятно, когда Тея такая воодушевленная, она сделала паузу и прыснула ядом.
— Тебе как, не слишком сложно такое слушать?
— Я не настолько глупа, как тебе кажется, Тея.
В конце-концов, ей лет двадцать от силы. А я — умудренная жизненным опытом женщина с грузом неудачных отношений, который она еще даже на вес не пробовала.
Сев в другое кресло, напротив возможной будущей родственницы, я попросила:
— Ты могла бы мне посоветовать что-то для чтения? Да, мне не стоит начинать с чего-то сложного. Я и собственную жизнь плохо помню, не то что историю королевства. Например, сегодня услышала об империи Дайронгов, с которой мог бы породниться наш Арчибальд. И не понимаю, Бергетея — часть этой империи или нет?