- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Амундсен. Точка невозврата - Моника Кристенсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые Руал Амундсен и Умберто Нобиле встретились 25 июля 1925 года в Свартскуге, дома у норвежского полярника. Там присутствовали Ялмар Рисер-Ларсен и Рольф Томмессен из Норвежской воздухоплавательной ассоциации. Томмессен взялся организовать транспортировку дирижабля из Италии в Норвегию и далее на Шпицберген в Ню-Олесунн — задача сложная и затратная. Среди прочего, к Конгс-фьорду необходимо было доставить оборудование и материалы для строительства гигантского ангара. Все это при условии, что и дирижабль, и ангар перейдут в собственность Норвежской воздухоплавательной ассоциации. Руала Амундсена по-прежнему донимали кредиторы, теперь из-за долгов за экспедицию на «Мод».
Линкольн Элсуорт тоже не горел желанием стать владельцем дирижабля после завершения экспедиции. Его вклад в 100 000 долларов был, скорее, платой за участие в полете и упоминание его имени. Вкладом Амундсена считались его имя и репутация одного из ведущих мировых полярников, а также опыт в организации сложных экспедиций. Он же был абсолютным и бесспорным претендентом на роль руководителя проекта. Другое и не мыслилось.
Создается впечатление, что переговоры в Свартскуге с самого начала проходили непросто. Спасли их спокойствие и готовность к компромиссу Ялмара Рисер-Ларсена. Договор о собственности на использованный дирижабль, который мог предложить Нобиле, был подписан. Стоимость покупки в конечном итоге определили в 75 000 долларов, но с условием, что Нобиле мог выкупить дирижабль после экспедиции за 46 000 долларов {20}. Теперь дирижабль N1 стал норвежским и получил имя «Норвегия».
11 мая 1926 года около 10 часов утра «Норвегия» стартовала на Северный полюс. Вряд ли можно было надеяться, что на пути между Шпицбергеном и Теллером не возникнет опасных ситуаций и недопонимания. Итальянско-шведско-американско-норвежский экипаж общался между собой на нескольких языках одновременно. Приказы о навигации подавали на норвежском и итальянском. Одни были специалистами по полетам на дирижаблях, другие — опытными полярниками. Во время путешествия возникали ситуации куда жестче, чем те, о которых впоследствии сообщали прессе и писали в книгах. Особенно сложен был полет в шторм и в ледяном тумане на всем пути от Северного полюса до побережья Аляски. Во время посадки на замерзшем заливе у Теллера Руал Амундсен сам считал, что только решительное выступление Рисер-Ларсена против Нобиле предотвратило катастрофу.
Сам Нобиле объяснял плохие отношения с Руалом Амундсеном неудачными обстоятельствами во время посадки, вследствие которых им не удалось спасти «Норвегию» {21}. Итальянский экипаж остался демонтировать обломки.
На дирижабле была радиостанция, но у побережья Аляски антенна покрылась льдом, поэтому часть пути у экспедиции не было связи с внешним миром. В Теллере Линкольн Элсуорт и Руал Амундсен наняли собачью упряжку и отправились в Ном телеграфировать внешнему миру об успешном перелете над Ледовитым океаном, очевидно, чтобы выполнить условия контракта с «Нью-Йорк Таймс» об эксклюзивных правах.
Руал Амундсен привык, что по возвращении из экспедиций его встречает ликующая толпа. Полупустые улицы в Номе, должно быть, стали разочарованием. Но в этом северном поселке так привыкли к собачьим упряжкам, что они не интересовали жителей. Две недели спустя на пароходе «Виктория» в Сиэтл прибыли Умберто Нобиле и итальянский экипаж в красивой военной форме. Их ожидал совершенно другой прием. Руал Амундсен воспринял торжественную встречу Нобиле как своего рода заговор между фашистским режимом Италии, итальянским консульством в Сиэтле и прочими иммигрантами-католиками {22}.
Руал Амундсен и Линкольн Элсуорт первыми опубликовали в «Нью-Йорк Таймс» отчет о перелете. Позже выяснилось, что Рольф Томмессен заключил с Умберто Нобиле отдельный договор, по которому тот мог сам публиковать техническое описание полета на дирижабле. Для этого был заключен контракт с «Нэшнл Джиографик». Руал Амундсен полагал, что Нобиле истолковал контракт неверно, и был в ярости от такого самоуправства. В конце концов дело дошло до открытого выяснения отношений в прессе по поводу того, чьей заслугой является успех экспедиции.
Лекционный тур по Соединенным Штатам стал для Руала Амундсена и Линкольна Элсуорта новым разочарованием. Они думали, что их будут встречать как пионеров и героев — не в последнюю очередь в поселениях норвежских иммигрантов в Миннесоте. Прием же был весьма сдержанным по сравнению с тем, как встречали Умберто Нобиле в итальянских общинах. Эйфорию вызывала не только гордость за соотечественника, торжества стали выражением политического протеста против плохого обращения с итальянскими иммигрантами в Соединенных Штатах в это время {23}.
По возвращении в Рим Умберто Нобиле тоже чествовали как народного героя. Его назначили почетным членом фашистской партии и генералом ВВС. Норвежские газеты публиковали большие статьи о триумфе итальянца.
Казалось, чувства горячих поклонников Амундсена в норвежских городах после экспедиции на «Норвегии» заметно охладели. Для Руала Амундсена было загадкой, почему неудачная экспедиция на «Дорнье Валях», с трудом вернувшаяся из полярных льдов, вызвала у народа больший восторг, чем успешный перелет через Ледовитый океан с одного континента на другой.
Совещания между Рисер-Ларсеном и его командованием продолжились и после первого дня Троицы. После частной беседы с графом Сенни исходные условия норвежской спасательной экспедиции существенно изменились. Итальянцы согласились на небольшую разведывательную операцию на норвежских самолетах. Не могли же они отказать Норвегии в праве выполнить свои обязательства по Шпицбергенскому трактату! Но Руала Амундсена лучше было держать подальше.
Итальянский посланник также передал просьбу капитана «Читта ди Милано» Романьи Манойи, чтобы «Хобби» прибыла в Ню-Олесунн как можно скорее. На полярной шхуне собирались перевозить собачьи упряжки и норвежских проводников. Такой план Рисер-Ларсена совсем не устраивал. После короткого раздумья он сделал несколько необходимых звонков. По договоренности с капитаном 2-го ранга Эстбю Рисер-Ларсен зафрахтовал промысловую шхуну «Браганца»[33], которая могла выйти из Тромсё тем же вечером. Поскольку это судно всего несколько недель назад итальянцы арендовали в качестве аварийного в районе к востоку от Шпицбергена, пока «Италия» совершала свой полет к Северной Земле, капитан Романья Манойя, скорее всего, на замену согласится.
К этому моменту Рисер-Ларсен, должно быть, понял, что никаких самолетов «Дорнье» итальянцы пока предоставлять ему не собираются. Первоначальные планы пришлось пересмотреть. Свое командование Рисер-Ларсен убедил, что для обеспечения безопасности экипажа необходим не один, а два норвежских самолета. Он сам готов был сесть за штурвал второго самолета, «Ганзы Бранденбург» под опознавательным знаком F.38. Новый план состоял в том, что они с механиком Ярлом Бастё вылетят в Берген и погрузят самолет, топливо и снаряжение на борт угольного транспортного судна «Ингерфире», готового отправиться на Шпицберген в свой первый в этом сезоне рейс.
Руала Амундсена, ждущего в гостиничном номере со

