- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К вечеру все собрались в просторной кухне, где Дори по моей просьбе накрыла стол. Есть в обеденном зале, где из разбитых окон дул прохладный ветер и гулял сквозняк, шевеля обрывки старых штор, совсем не хотелось. А на кухне было тепло и уютно. Пахло свежеиспеченным хлебом, наваристым супом и дымком от очага, где потрескивали поленья, отбрасывая причудливые тени на каменные стены.
За ужином царила уютная атмосфера. Дори расстаралась – помимо наваристого супа с морской рыбой и пряными травами она приготовила пышные булочки, источающие аромат тмина и розмарина, и запеченные овощи, чьи румяные бока поблескивали от масла. Усталые, но довольные, мы расположились за старым дубовым столом, чья потемневшая от времени столешница хранила следы многих поколений.
– Нед говорит, что завтра закончит с северным крылом, – сообщил Говард, с удовольствием отламывая хрустящую корочку свежего хлеба. – Парень толковый, дело знает.
– А я нашла удивительные травы! – не удержалась Амели, хотя её рот был занят булочкой. – В саду настоящие сокровища растут! Некоторые растения я раньше видела только в старых травниках!
– Мама, а как ты съездила в город? – прервала Лорен поток восторгов сестры, отставляя глиняную миску с недоеденным супом. И все тотчас затихли, выжидательно глядя на меня. Даже Дори, хлопотавшая у печи, замерла с медным половником в руке, а Тина перестала протирать тарелки, прислушиваясь к беседе.
– Еще по дороге в город встретила весьма разговорчивого юношу, который вез капусту на рынок, – начала я, помешивая ложкой золотистый бульон. – По его словам, нам стоит опасаться сыновей лейра Юта – якобы те славятся дурным нравом и высокомерием. Также он поведал, что некий Тод успел похоронить трех жен при весьма загадочных обстоятельствах и снова находится в поисках супруги, а братья Лоноки известны своим пристрастием к крепкому вину и охотой за богатыми невестами.
– Полезные сведения, – хмыкнул Говард, откидываясь на спинку стула, отчего старое дерево жалобно скрипнуло. – Что-то подсказывает мне, что скоро эти господа начнут проявлять… интерес к нашему семейству.
– Уже начали, – согласно кивнула, сделав глоток ароматного травяного отвара, что заботливо приготовила Дори. – По пути домой встретила самого лейра Юта. Весьма… настойчивый господин. Сам себя пригласил осмотреть наше поместье, якобы из соседской заботы. А еще рекомендовал, появиться на празднике Пробуждения Моря у некой лейны Эдны, чей муж, как оказалось, возглавляет гильдию торговцев. И, судя по словам лейра Юта, игнорировать её приглашение было бы крайне неразумно.
– Что ж, – протянула Лорен, и в её глазах мелькнул опасный огонек, который я слишком хорошо знала. – Придется устроить радушный прием нашему заботливому соседу.
– Только без всех этих твоих ловушек, – предупредила я, вспомнив, как однажды она устроила целую полосу препятствий для незадачливого ухажера. – В этом доме, чтобы не было ни одного трупа. Пока нам не стоит наживать врагов среди местной знати.
– Я могу приготовить особый отвар для гостя, – невинно предложила Амели, но уголки её губ дрогнули в предвкушающей улыбке, а в зеленых глазах промелькнул озорной огонек. – Исключительно укрепляющий, конечно.
– И никаких экспериментальных зелий, – строго добавила я, но не смогла сдержать улыбку, глядя на притворно разочарованные лица дочерей.
За окнами тем временем медленно сгущались сумерки. Солнце, клонившееся к закату, окрашивало стены кухни в теплые золотистые тона, высвечивая причудливые узоры на потемневших от времени балках потолка. Откуда-то со стороны моря доносились протяжные крики чаек, а морской бриз, проникающий через открытые окна, приносил соленую свежесть и аромат цветущего шиповника, что оплетал старую беседку в саду.
– Что ж, пора готовиться к ночной вылазке, – проговорил Говард, поднявшись из-за стола. – Разрешите идти, госпожа? Нужно проверить снаряжение и осмотреть местность, пока совсем не стемнело.
– Конечно, – кивнула я, глядя, как Говард проверяет свое снаряжение. – Только будьте осторожны. Мы еще плохо знаем эти места, а ночной лес полон неожиданностей.
– Я пойду переоденусь. Говард, встретимся у ворот! – проговорила Лорен, в её голосе звучало плохо скрываемое предвкушение ночной охоты. – Надо проверить тетиву на арбалете и захватить силки – может, удастся поймать браконьеров их же оружием.
– А я пока разберу травы, что сегодня собрала, – сказала Амели, задумчиво постукивая пальцами по столу. – Нужно разложить их правильно для просушки, пока не увяли.
– Только не засиживайся долго, – предупредила я. Младшая дочь могла часами изучать свойства новых растений, составляя подробные описания, и нередко засиживалась за этим занятием до самого рассвета.
Обе дочери тут же поднялись из-за стола. Тина и Рут принялись убирать посуду, негромко переговариваясь о завтрашних делах: нужно было отмыть еще несколько комнат и разобрать кладовые. А Дори, тихонько напевая старинную солтеррийскую песню о морских девах, начала готовить тесто для завтрашних булочек.
Когда все разошлись, я еще некоторое время сидела на кухне, прислушиваясь к звукам засыпающего дома: скрипу старых половиц под ногами обитателей, приглушенным голосам, доносящимся со второго этажа. Но постепенно шум стихал, словно дом, как живое существо, готовился ко сну, укутываясь в вечерние сумерки и морской туман, что медленно наползал с залива.
Глава 16
Пробуждение было не из приятных. Грохот, от которого едва ли задребезжали стекла в окнах, вырвал меня из глубокого сна. И не до конца понимая, что делаю, я вскочила с постели, машинально схватив кинжал, лежавший под подушкой, бросилась к двери. В коридоре уже слышался торопливый топот босых ног, приглушённые восклицания, и через мгновение я столкнулась с дочерьми, выскочившими из своих комнат с не меньшей спешкой.
Лорен, с растрёпанными волосами и арбалетом наперевес, выглядела так, словно только что вернулась с поля боя. Её осунувшееся лицо и тени под глазами выдавали бессонную ночь. Амели же, в наспех накинутом халате, с волосами, заплетёнными в небрежную косу, сжимала в руке какой-то пузырёк с мутноватой жидкостью – видимо, одно из её экспериментальных зелий.
– Что случилось? – хрипло спросила старшая дочь, прищурившись от яркого света, льющегося через окно в коридоре.
– Не знаю, – коротко бросила я, и мы втроём поспешили вниз по лестнице, чьи ступени жалобно поскрипывали под нашими ногами.
В просторном холле возле распахнутых настежь дверей обнаружилась причина шума – во дворе Говард и Нед, оба взмокшие от пота, пытались поднять большую деревянную балку, которая, судя по всему, соскользнула с повозки и с грохотом рухнула на каменные плиты двора.
– Простите, госпожа, – виновато произнёс Говард, заметив нас в дверях. Его лицо раскраснелось от усилий, а на лбу выступили капельки пота. – Не хотели вас будить. Думали, вы уже давно на ногах. Нед привёз новые

