- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тень твоей улыбки - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прозвучал вызов по интеркому.
– Доктор, пришла миссис Уотерс, – объявила Беатрис. – Она очень довольна, что сегодня опоздала всего на четыре минуты.
27
Эндрю и Сара Уинклер прожили всю свою совместную жизнь в комфортабельной квартире на углу Йорк-авеню и Семьдесят девятой улицы на Манхэттене, за квартал от Ист-Ривер. Эта бездетная пара никогда не стремилась переехать в пригород. «Бог меня простит, – говаривал Эндрю. – Когда я вижу ворох листьев, я хочу, чтобы их убирал кто-нибудь другой». Эндрю, бывший бухгалтер, и Сара, бывший библиотекарь, были совершенно довольны своей жизнью пенсионеров. Несколько вечеров в неделю они бывали в Центре Линкольна или посещали лекции на Девяносто второй улице. Раз в месяц баловали себя каким-нибудь бродвейским шоу.
Обязательным пунктом в их ежедневном расписании была прогулка после завтрака. Они никогда не нарушали этого правила, если только погода не была экстремальной. «Туман – это нормально, но не ливень, – объясняла Сара друзьям. – Холод – тоже хорошо, но не ниже минус десяти; тепло – нормально, но только если термометр не зашкаливает за тридцать. Мы не хотим превратиться в овощи, но и не хотим умереть от обморожения или теплового удара».
Время от времени они прогуливались в Центральном парке. В другие дни выбирали пешеходную тропу вдоль Ист-Ривер. В это утро четверга они предпочли прогулку у реки, на которую отправились в своих одинаковых всепогодных куртках.
Ночью неожиданно прошел дождь, и Сара сказала Эндрю, что комментатор на телевидении почти всегда ошибается, поэтому начинаешь задумываться, сколько им платят за то, что они стоят перед камерой, тычут в карту и машут руками, показывая воздушные потоки.
– В половине случаев, когда они говорят, что возможен кратковременный дождь, льет как из ведра, – возмущалась она, когда они подходили к территории особняка Грейси, официальной резиденции мэра Нью-Йорка. – Хорошо хоть утром прояснилось.
Она вдруг схватила мужа за руку, прервав свой комментарий по поводу возмутительных прогнозов метеорологов.
– Эндрю, посмотри! Посмотри!
Они проходили мимо скамьи. Под скамью был втиснут большой мешок для мусора, из тех, что используются на стройках. Из мешка высовывалась человеческая ступня в туфле на высоком каблуке.
– О господи, господи… – простонала Сара.
Эндрю полез в карман куртки за сотовым и набрал 911.
28
В четверг утром после почти бессонной ночи Моника сразу отправилась в больницу. Часа в три по полуночи, когда она все еще пыталась справиться с сильнейшим разочарованием из-за смерти Оливии Морроу, ей пришло в голову нанять детектива, чтобы найти любые возможные связи, которые могли быть у этой женщины с ее родственниками.
И тем не менее ее продолжало преследовать чувство, что она упустила важную возможность. Ей не стало легче, даже когда в педиатрическом отделении ее остановил Райан Дженнер.
– Моника, как все прошло в канцелярии епископа? – спросил он.
– Примерно так, как я ожидала. Я говорила о возможности спонтанной ремиссии, а они твердили о чудесах.
Разговаривая с Дженнером, Моника невольно почувствовала, как хорошо быть рядом с ним, вновь вспомнила ощущение близости, когда они, сидя рядом в пятницу за столом в ресторане, соприкасались плечами.
– Буду честным, Моника – не могу выбросить из головы медкарту Майкла О’Кифа. Там собрано все, начиная с первых снимков компьютерной томографии и заканчивая результатами МРТ и томографии год спустя, из которых следует, что раковая опухоль полностью исчезла. Так ведь?
– Совершенно верно. Все исследования подтверждают это.
– Не одолжишь мне эту папку на несколько дней? Хочу снова проштудировать ее. Никак не могу поверить в то, что увидел.
– Моя реакция была такой же. После того как врачи в Цинциннати подтвердили поставленный мной диагноз, супруги О’Киф забрали Майкла домой. Я время от времени звонила им, и они говорили только, что все по-прежнему. Вначале у него продолжались припадки, но вскоре они переехали в Мамаронек и перестали приходить ко мне на прием. Миссис О’Киф не хотела больше медицинских процедур, даже томографии, потому что Майкл их пугался. Но когда она в конце концов привела его, я поняла, что передо мной здоровый малыш, и обследование это подтвердило.
– Так можно взять папку? Я могу вечером заехать к тебе в кабинет.
– Хорошо. Я буду там примерно до шести. – Когда Райан повернулся, чтобы уйти, она поспешно спросила: – Как спектакль?
Остановившись, он обернулся.
– Прекрасно. Новая постановка «Нашего городка» Уайлдера. Всегда любил эту пьесу.
– В школе я играла Эмили.
«Зачем я рассказываю об этом Райану? – спрашивала себя Моника. – Хочу продлить разговор?»
Райан улыбнулся.
– Здорово! Знаешь, в конце, когда Джордж стоит у могилы Эмили, у меня каждый раз комок в горле.
Снова повернувшись, чтобы уйти, он одарил ее мимолетной улыбкой, которая – Моника это знала – мгновенно уступит место серьезному выражению.
Все это время она стояла у поста медсестры. Там дежурила Рита Гринберг, которая проводила взглядом удаляющуюся фигуру Райана.
– Он славный, правда, доктор? – вздохнула Рита. – Пользуется таким авторитетом, а сам как будто робеет.
– Угу, – уклончиво ответила Моника.
– Мне кажется, вы ему нравитесь. Он уже второй раз за утро заходит сюда за вами.
«Боже правый, – подумала Моника. – Не хватало только, чтобы медсестры приписали нам служебный роман».
– Доктор Дженнер хочет посмотреть медкарту одного из моих пациентов, – сухо сказала она.
Рита уловила скрытый упрек.
– Понимаю, доктор, – произнесла она столь же официальным тоном.
– Я выйду. Вы знаете, где меня найти, – сказала Моника, чувствуя вибрацию сотового в кармане пиджака.
Звонила Кристина Джонсон.
– Доктор, – испуганно произнесла она. – Я еду в больницу на такси. Салли серьезно заболела.
– Давно? – с тревогой спросила Моника.
– Вчера вечером. У нее были хрипы, но потом она заснула. А утром ей стало хуже, и я не на шутку испугалась. Она задыхалась.
Монике были слышны всхлипы и кашель маленькой Салли Картер.
– Вы далеко от больницы? – быстро спросила она.
– Мы сейчас на Уэст-Сайд-хайвей. Будем минут через пятнадцать.
До Моники вдруг дошло, что звонить ей должна была Рене Картер, мать Салли.
– Миз Картер с вами? – резко спросила она.
– Нет. Ее не было дома два дня, и никаких вестей от нее нет.
– Я встречу вас в отделении неотложной помощи, Кристина, – сказала Моника.
Она отключила сотовый и засунула его в карман.
– У Салли очередной приступ астмы, – уверенно произнесла Рита, слышавшая разговор.
– Да. Я хочу положить ее в отделение, а перед выпиской подключу Службу семьи. Жалею только, что не сделала этого на прошлой неделе.
– Я подготовлю кроватку, – пообещала Рита.
– Поместите ее снова в отдельную палату. Не хватало ей только подцепить вирус.
Четверть часа спустя Моника, стоявшая у входа в отделение неотложной помощи, увидела подъехавшее такси. Подбежав к машине, она открыла дверь и заглянула внутрь.
– Дайте ее мне.
Не дожидаясь, пока Кристина расплатится с водителем, она помчалась обратно. Салли хрипела и задыхалась. Губы у нее посинели, а глаза закатились.
«Она почти не дышит», – подумала Моника, внося ребенка в палату и кладя на кушетку. Ее уже ждали две медсестры. Одна из них быстро раздела Салли, и Моника увидела, что девочка ловит ртом воздух, а грудь не поднимается. «Все это перешло в пневмонию», – подумала Моника, беря кислородную маску, которую протягивала ей медсестра.
Час спустя она перевела Салли, по-прежнему в кислородной маске, в палату интенсивной терапии педиатрического отделения. Девочку подключили к капельнице, а чтобы Салли не вытащила иголку, кисти рук ей связали. Испуганные вскрикивания малышки уступили место сонному постаныванию.
Заплаканная Кристина Джонсон стояла у постели девочки, ожидая, пока Моника освободится. Моника взглянула на измученное, встревоженное лицо девушки, и на ее устах замерли подготовленные слова упрека.
– Салли очень и очень больной ребенок, – сказала она. – Кристина, я правильно поняла, что ее матери не было дома последний день или два?
– Она ушла позапрошлым вечером. Вчера у меня должен был быть выходной. Но, проснувшись, я увидела, что ее кровать не разобрана. От нее нет никаких вестей.
Кристина расплакалась.
– Если с Салли что-нибудь случится, то виновата буду я. Но, доктор, я боялась, что, если бы привезла Салли без ведома матери, миз Картер разозлилась бы. И Салли стало намного хуже только вчера вечером, когда я укладывала ее спать. Поэтому я включила ингалятор и легла спать на диване в ее комнате. Я не сомневалась, что ее мать придет домой и тогда, если хрипы усилятся, мы отвезем Салли в больницу и…

