- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В радости и в горе - Кэрол Мэтьюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вязаные крючком салфетки покрывали ручки кресла миссис Бентман, а ореховый сервант был заполнен витиеватыми бокалами, чайниками для заварки и хрупкими стеклянными букетами. Газовый камин сжигал ресурсы Северного моря, и Дэмиен, привыкший к офисам и машинам с климат-контролем, сильно вспотел. Кота-Ранее-Известного-Под-Именем-Принц жара не беспокоила. Он лежал на пушистом ковре, подставив живот теплу, с выражением исступленного транса.
Миссис Бентман пробежала своими птичьими ручками по волосам.
— Она уехала вчера, — сообщила соседка Джози, потягивая чай. — И попросила меня присмотреть за малышом до понедельника.
Кот-Ранее-Известный-Под-Именем-Принц открыл один глаз и взглянул на Дэмиена, как бы говоря, что давно раскусил все его замыслы. Одолжить бы Дэмиену интуицию у этого чертового кота прежде, чем он отправился вслед за прелестницей Мелани. Когда секс перестал бить олимпийские рекорды, больше заняться оказалось нечем. Мелани не могла тягаться с Джози ни остротой ума, ни смелостью суждений, ни кулинарными способностями, ни зарплатой; единственное, в чем она ее превзошла, — у нее имелся широкий выбор прорезиненного нижнего белья.
— Она сказала, что едет в отпуск.
Дэмиен разыграл забывчивость.
— Ай-ай-ай, я совсем забыл.
Он еще по-ай-айкал про себя, и миссис Бентман захихикала. Он закатил глаза, показывая, какой он идиот. Ее сочувствие вызывало ответное чувство. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что в ее возрасте пора было писать себе памятки, чтобы не забыть позавтракать с утра.
— У меня даже вылетело из головы, куда она поехала.
— Ах, бедный, — пожурила его миссис Бентман. — Она поехала на свадьбу Марты.
О, как просто все гениальное! Нет, недаром он просмотрел все до единой серии «Закона и порядка» — когда-нибудь да пригодится! Дело оказалось нехитрым: нужно было только пустить в ход все свое обаяние, внимательно выслушать сумасшедшую старуху-соседку, готовую разболтать любой секрет без всякой задней мысли, — и нужная информация у тебя в кармане. Дэмиен откинулся в плюшевом кресле и мысленно улыбнулся.
— Так, значит, свадьба Марты.
Бывший Принц смерил одноглазым взглядом миссис Бентман. Во взгляде легко читалось: «Предательница», — затем он отправил телепатическое послание Дэмиену. Оно гласило: «Повезло мерзавцу!» В ответ Дэмиен прищурил глаз на кота: «Если у меня все выгорит, приятель, дальше ты будешь лопать только самые дешевые рыбные консервы! С кровати — вышвырну! Хватит с меня царапин на жизненно важных частях тела! Скоро, очень скоро я займу твое место рядом с Джозефиной Флинн, а вы вместе с Тайным Поклонником проваливайте с глаз долой туда, откуда взялись на мою голову! Страшись! Страшись, подлый «искусатель»!»
Кот-Ранее-Известный-Под-Именем-Принц только усмехнулся в усы и вернулся в свое гипнотическое состояние.
Дэмиен залпом допил остатки чая, едва сдержавшись, чтобы не скривиться.
— Пожалуй, не буду больше вам надоедать, — заерзал он.
— Быть может, вы хотите оставить Джози сообщение?
— Нет, я скоро ее увижу.
— Посидите еще чуть-чуть, и я угощу вас пирогом с финиками и орехами. — Ради хорошей компании миссис Бентман всегда была готова пожертвовать собственноручно испеченным пирогом. — Куда вам спешить?
— Хотелось бы, но… — Дэмиен решительно поднялся и, отряхивая кошачью шерсть с темно-синих брюк, гневно глянул на Бывшего Принца. После чего поцеловал ручку миссис Бентман, и та жеманно хихикнула.
— Было очень приятно познакомиться. — И очень полезно!
— Посидите еще.
— Я бы с удовольствием, — заверил ее Дэмиен, — но у меня неотложные дела.
Одним из таковых было успеть на самолет в Нью-Йорк.
Миссис Бентман поднялась, расправляя складки юбки, и провела его до двери.
— Джози сказала, что разводится, — сказала она. — Но вы совсем не такой, каким я представляла себе ее бывшего мужа, — она понизила голос. — Вы такой стройный, изысканный мужчина…
Дэмиен поправил галстук и улыбнулся самой обезоруживающей улыбкой, какая только была у него в арсенале.
— Очень, очень странно, — улыбнулась в ответ миссис Бентман. — А Джози утверждала, что ее муж — полный ублюдок.
Глава 14
Загвоздка состояла в том, что в понятии «пребывать в гармонии со всем миром и ощущать божественную расположенность ко всему человечеству» под «всем человечеством» приходилось подразумевать и Холли Бринкман. Именно поэтому сейчас Мэтт находился в сомнительного вида клубе, в окружении тысячи потных тел. Он вцепился в зловеще фосфоресцирующий коктейль, изготовленный по рецептуре, допускающей различные толкования, и вынужденно внимал, с позволения сказать, музыке, которая по мелодичности могла соперничать с двадцатью отбойными молотками, работающими одновременно.
По стенам и зеркальному потолку бегали психоделические узоры, вызывая у присутствующих разные ассоциации. Мэтту показалось, что последний раз он чувствовал себя столь же омерзительно, когда его, тогда девятилетнего, укачало на каком-то аттракционе во время школьного вечера в Блэкпуле. Холли пыталась докричаться до него по поводу бог знает чего, брызгая в ухо пеной от пива, купленного по грабительским ценам. Отчего-то ему захотелось напроситься на тихую, спокойную работу на «Radio Two». Кажется, они до сих пор крутили «Битлз». А если не они, то кто?
Эх, ему бы потерять клочок бумаги с номером Холли вместо того клочка, что столь непрочно связывал его с Джози Флинн, и — только б его здесь и видели! В то же время, если бы его здесь не видели, то это было бы жестоко по отношению к Холли… Молоденькая девушка изо всех сил старалась произвести на него впечатление, хотя еще не вышла из того возраста, когда хочется и подурачиться, и побеситься.
— Потанцуем?
— Что?
Ее губы пощекотали ему ухо.
— Потанцуем?
— Что?
— Потанцуем? — Холли повиляла бедрами перед ним.
Потанцуем, а как? Из двух имеющихся у него ног обе были левыми — танцора в себе он открыл только недавно и даже мог блеснуть в юпитерах славы, когда наступившая эра панков признала непроизвольные конвульсии «писком» стиля. В самом деле, для того чтобы прыгать вверх-вниз на одном месте, подрагивая различными частями тела, особого таланта не требовалось. Что требовалось — это нечаянно не приземлиться на соседа, поскольку тот, с прической то ли «могиканин», то ли «ирокез», с кольцом в носу, в кожаных лосинах, а дальше полуголый, казалось, так и норовил украсить свой пояс твоим скальпом или хотя бы намять тебе бока… Танцы. Мэтт никогда не любил эту стадию отношений. Можно было неделями строить из себя рыцаря без страха и упрека: водить ее по ресторанам, поить вином, покупать цветы, но все усилия могли пойти прахом в один момент, едва она убеждалась, что твой танцевальный стиль больше всего напоминает эпилептический припадок. Взять ту же Холли — каких-нибудь два-три па, и она сразу заметит всю разницу в возрасте, ибо изяществу его движений на танцплощадке не позавидовали бы даже марионетки в кукольном театре.
— Ладно, — сказал Мэтт с той долей энтузиазма, которая, как он надеялся, должна была дать понять, что танцы — это не про него. С одной стороны, намек должен был означать, что он просто боится… исполняя джонтраволтовский экзерсис, нечаянно угодить Холли прямо в глаз, ну а с другой — великодушно обещал не прибегать к экстремальным танцевальным па. В любом случае это давало ему шанс сбежать от разноцветного коктейля.
Холли схватила его за руку и поволокла на танцевальную площадку, к счастью, она оказалась забитой до такой степени, что двигаться по горизонтали было невозможно. Внезапно музыка замедлилась и зациклилась на чем-то с плохо различимым ритмом. Мэтт стоял, слегка подергиваясь, а Холли, подняв руки над головой, терлась всем телом об него. Нельзя сказать, что это было так уж неприятно.
— Отлично двигаешься, — сказала она, перекрикивая шум.
— Спасибо. Ты тоже ничего, — прокричал он в ответ.
Сама утонченность, Мэтт. Фраза как будто из пособия по съему девочек «Шаловливые мужчины».
Давно уже никто не терся об него на танцполе, да и вообще не терся, если уж на то пошло. Он покупал упаковки с тремя презервативами и выкидывал их нераспечатанными через несколько месяцев, опасаясь «усталости резины» по аналогии с усталостью металла, или чего-то в этом роде. В его намерения не входил «безопасный секс», при котором все могло пойти насмарку из-за невидимой невооруженным глазом дырочки. Может, из-за всех этих сентиментальных песен, а может, из-за того, что его гормоны активизировались после встречи с Джози, но все эти размеренные движения вверх и вниз начали производить давно забытый эффект. Мэтт решил немного потереться в ответ. Вреда не будет.

