- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оно выглядит опасным, а не просто омерзительным, – заметил Ухуру, поправляя свое ожерелье из долек чеснока. – Чудище такого размера вполне может причинить человеку изрядный вред.
– Не забывайте, что на самом деле оно сейчас еще больше, – сказал Кейн. – Оно сбросило эту кожу потому, что из нее выросло, и теперь, по всей вероятности, превратилось в настоящего гиганта. Я сгораю от научной любознательности. Интересно, каков может быть его максимальный размер? Не исключено, что оно может расти неограниченно, пока не иссякнут источники пищи.
– Мне не нравится, когда меня называют источником пищи, – возразил Билл.
– Все здесь потенциальные источники пищи, – сказал Кейн. – Кроме, конечно, меня. Сильно сомневаюсь, чтобы андроиды могли оказаться для этих существ подходящим источником пищи.
– Ну, что до меня, так я не собираюсь достаться на обед какому-то чудищу, – заявил Мордобой.
– А я тем более, – присоединился к нему Ухуру.
– Вы, люди, слишком эгоцентричны и неспособны оценить далеко идущие последствия нашего замечательного открытия, – презрительно сказал Кейн, разглядывая болтающуюся лапу существа. – Перед нами организм с невероятной приспособляемостью, который может принимать самые разнообразные формы.
– Похоже, что эти чудища в самом деле могут быть любого размера, – сказала Рэмбетта. – Насколько я вижу, они норовят становиться все больше и больше. Не по душе мне это. То ли дело, когда они были такими крохотными и милыми.
– Встречу с этими инопланетянами следует рассматривать как неоценимую возможность расширить горизонты человеческих познаний, – продолжал Кейн. – Каждая стадия их развития сама по себе представляет огромный интерес и должна быть тщательнейшим образом изучена.
– Вы бы иначе заговорили, если бы сами были пищей для инопланетян, – заметила Киса.
– Сомневаюсь, – сухо ответил Кейн, измеряя складным метром скелет инопланетянина и записывая что-то в блокнот. – Я всегда остаюсь объективным наблюдателем.
– А вот я наблюдаю, что вы уже вымазали об остатки этого чудища весь метр, – сказала Рэмбетта. – И закапали себе ботинки.
– Я стану знаменитостью, – продолжал Кейн. – Из этого получится потрясающая научная публикация. Я буду печататься во всех самых известных журналах. В качестве ботаника мне предстояло долгое и ничем не замечательное будущее, но теперь все изменилось. В качестве специалиста по омерзительным инопланетянам я прославлюсь на всю Вселенную. Я стану специалистом номер один. Я… эй, кто утащил мою кожу? Она только что была тут.
– Может, сама ушла? – предположила Киса.
– Сейчас не время для шуток, – огрызнулся Кейн. – Это серьезное дело. Мы должны сравнить химический состав различных стадий их развития, образцы которых есть в нашем распоряжении. Где то, что я соскреб с подошвы Билла? Неужели все исчезло разом?
– А вы случайно не превращаетесь в рассеянного профессора? – спросила Рэмбетта.
– Ищите все! – приказал Кейн. – Нужно найти мои образцы.
Все нехотя принялись лазить по ящикам столов и заглядывать за цветочные горшки и мешки с удобрением. Только Ухуру отказался участвовать в поисках, сказав, что не желает иметь никакого дела с этими ужасными инопланетянами, а интересуют они науку или нет, ему наплевать.
– Что-нибудь потеряли? – спросил капитан Блайт, вошедший в комнату в сопровождении мистера Кристиансона.
– Мои образцы, – сказал Кейн. – Нужно их найти.
– А, этот мусор? Я все выбросил в компост.
– Что?
– Моим растениям тоже нужно жить, – высокомерно сказал Блайт. – Мы не можем допустить, чтобы вся окра погибла только из-за того, что мы заняты погоней за инопланетянами.
– Это были ценнейшие научные объекты! – воскликнул Кейн.
– Теперь это просто компост, – заметил Кристиансон. – Мы только что перекопали кучу.
– Моя карьера погублена! – завизжал Кейн. – Мы должны раздобыть новые образцы. Все немедленно ложитесь спать! Я буду стеречь вас и постараюсь поймать инопланетянина, когда он придет кормиться.
– По-вашему, я похожа на наживку? – сердито спросила Рэмбетта.
– Я больше никогда не смогу уснуть, – простонала Киса.
– Мы с Биллом пошли за топором, – заявил Мордобой. – Без топора я теперь спать не лягу.
– Топор – это неплохая мысль, – быстро сказал Кейн. – А раз уж вы будете там, внизу, почему бы вам не понюхать пару стручков? Мне нужны еще образцы.
– Никаких стручков я больше не нюхаю! – рявкнул Мордобой. – Разве что Билл?
– Если вам нужны стручки, отправляйтесь за ними сами, – огрызнулся Билл. – Можете считать, что с этого момента я подал в отставку с должности собирателя стручков.
– Я за то, чтобы как можно скорее, а то и еще раньше, починить корабль и убираться отсюда восвояси, – сказал Ухуру. – Вот список вещей, которые нужно доставить сюда со станции. Раз уж вы собрались туда, рискуя повстречать инопланетян и неминуемо расстаться с жизнью, то заодно можете захватить оттуда кое-что для меня.
– Мне кажется, у вас заметно некоторое нежелание покидать корабль, Ухуру, – сказала Рэмбетта. – Вы случайно не струсили?
– Ничуть, – ответил Ухуру. – Я просто подумал, что нам надо беречь людские ресурсы, и лучше, если я останусь здесь и буду присматривать за ремонтом, пока вы все отправитесь за деталями. Кто-то ведь должен руководить, верно? Иначе мы ничего не сможем сделать.
– Смотрите, полегче с бременем ответственности, – предупредил Блайт. – Стоит взвалить его на себя, потом не отделаешься.
– Ничего, я согласен рискнуть, – фыркнул Ухуру.
– А кто, собственно, поручил тебе руководить ремонтом? – спросила Киса. – Что-то не помню, чтобы я за это голосовала. И Кэрли, и Билл знают корабль лучше, чем ты.
– Мы можем бросить жребий, – с надеждой в голосе сказал Ухуру. – У меня тут как раз есть подходящие пластиковые трубочки.
– Иди ты со своими трубочками, – сказала Рэмбетта. – Сначала нам надо…
В комнату с отчаянным воплем вбежали двое клонов.
– Кэрли! Инопланетянин схватил Кэрли!
Глава 12
– Пожалуйста, постарайтесь успокоиться, – посоветовал Кейн до крайности взволнованным клонам. – Как он выглядел?
– Кэрли? Точь-в-точь как Моу и я, только намного безобразнее. Да вы же знаете, как выглядит Кэрли.
– Да нет, инопланетянин. Как он выглядел?
– Как обычно. Такой мохнатый, шишкастый, ужасного вида. Множество зубов. И хвост такой чудной.
– Какого он был размера?
– Больше Кэрли. И еще безобразнее.
– Он продолжает расти, – сказал Кейн. – Я очень хотел бы, чтобы вы описали его подробнее. Не могу же я занести в свой дневник, что у него «хвост такой чудной».
– Погодите, ведь надо спасать Кэрли! – крикнул Билл. – Сначала Кэрли, а уж потом наука.
– Правильно, – поддержала его Киса. – Нельзя, чтобы инопланетяне съели Кэрли или высосали из него всю жизненную силу и превратили в мумию.
– Сколько в тебе, оказывается, человеколюбия, Билл, – сказала Рэмбетта. – Никогда не думала, что ты на это способен.
– А я и не способен, – сознался Билл. – Меня тревожит совсем другое: он единственный, кто может починить автопилот.
– Правильно соображаете, – одобрил капитан Блайт. – Когда нам это объясняли в офицерской школе, я все проспал.
– Теперь ремонт автопилотов из программы выкинули, – сказал Кристиансон. – Слишком это сложно для нас, офицеров. Если бы нам пришлось учить всякую такую чепуху, не осталось бы времени на действительно важные предметы – как устраивать роскошные приемы, усиливать сексуальную потенцию или изводить рядовых. С вашего разрешения, я бы предложил полицейскому привести сюда этого вонючего пса. Не исключено, что это нам поможет – Рыгай может напасть на след.
– Скорее всего он сейчас нападает на окру в оранжерее, – сказал Билл. – Где ему еще быть?
Рыгай действительно пасся на грядке с Abelmoschus humungous, радостно носясь по ней из конца в конец и выбирая ростки посочнее. Блайт чуть не убил собаку – его с трудом отговорил Кейн, сообщив, что прореживание только стимулирует развитие оставшихся растений и вообще оказывает благотворное действие.
След был взят у каюты Кэрли. Идти по нему оказалось не так уж трудно – по коридору шла полоса шириной почти в метр, усыпанная оранжевой шерстью. Она привела всех туда, где раньше был люк шлюзового коридора. Сейчас исковерканные обломки люка валялись на полу. Края их были оплавлены, словно они побывали в пламени гигантской горелки или в крепкой кислоте.
– Какой ужас, – сказал Ухуру, записывая что-то на клочке бумаги. – Придется мне дополнить список. Принесите еще и люк, если найдете.
– Какая мощь! – восхищенно произнес Кейн, взвешивая на руке обломок люка. – Это в самом деле поразительные существа.
– Кошмарные существа, вот что я вам скажу, – поежилась Рэмбетта. – Давайте-ка отыщем Кэрли и улетим отсюда к дьяволу. Кто хочет их изучать, пусть делает это без меня.

