Семь змей и мертвец (СИ) - Богинска Дара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы с большим удовольствием спалил тут всё дотла.
Данте согласно кивнул. С большим удовольствием он бы только очнулся где-нибудь достаточно далеко от всех этих мест с их богами в придачу.
— Но как скажешь, мэтр, — иронично шаркнул сапогом Йоль.
— Пошли отсюда. Я достаточно... увидел.
Йоль заглянул в лицо Данте и молча подставил плечо для опоры. Оставалось только благодарно кивнуть — может, здоровяк и был тем ещё любителем поболтать, но он был хорошим малым. И он понимал, кажется, каково приходится... таким, как Данте.
Голова сама опустилась на грудь. В висках звенели тонкие медные колокольчики.
— Трупы... сжечь. А кости — в лес. Местные... не должны узнать.
— Как скажешь, Дани.
Первыми отказали ноги. Вскоре любые попытки переставлять их свелись к бессмысленному взбрыкиванию, лишь только затруднявшему жизнь Йолю. Потом — руки, и Данте впал в оцепенение. Лестница всё не кончалась, и в мучительное время до полной потери сознания Данте чудилось, будто над их головами, под ногами, вокруг их плеч копошатся, тянут свои тяжелые мускулистые тела змеи.
Наконец-то уснул!
Йоль ещё раз настороженно выглянул из-за двери. Дани лежал на лавке прямо, как в гробу — вытянув руки-ноги, запрокинув на свернутый плащ голову так, что шея казалась неестественно длинной. Белые губы были плотно сомкнуты, на бескровном лице застыло сосредоточенное выражение, но Данте спал. Рядом с лавкой Йоль оставил на всякий случай ведро — вдруг его опять вывернет.
Да, кстати, рубашку бы сменить надо. Определенно. Завтрак главного члена их маленького отряда, оставленный на груди Йоля, был сомнительным украшением для его мужской красоты.
Переодевшись, мужчина прикрыл двери дома, хозяин которого на время постоя церковников съехал к сестре, и поспешил в таверну. Тихо было здесь. Это была старая таверна, уже давно пережившая свои лучшие годы. Её строили в те дни, когда Эмнод ещё кишел народом — сюда часто заходили солдаты во время борьбы за смежную с западной Сугерией территорию, затем голодные путники на пути к золотым приискам, а вместе с ними оравы рабочих. Всё здесь было старое, дряхлое, потемневшее от времени. Мерзкая выпивка, невкусная, холодная и жирная еда, а также многочисленные пауки, оккупировавшие пивной зал и чувствующие себя здесь уютнее нечастых посетителей.
Тихо и пусто — разбросанные по углам, как кости на игральной доске, сидели несколько завсегдатаев, опохмеляясь, да сам хозяин, стоя за столом, беседовал с ухмыляющейся черноволосой женщиной, тощей и уже начавшей седеть. Перекинувшись с трактирщиком парой слов, без особого интереса Йоль отвел от неё глаза, заметив знакомую фигуру. Сухие плечи, жилистые руки, рыжие волосы собраны в тугую косу, губы поджаты, брови сведены — то был Аларик, брат-близнец Йоля. Он подняла глаза — зелёные, как у брата, но с темной крапинкой рядом с левым зрачком. В юношестве Аларик переболел оспой, и лицо у него было испещрено следами перенесенной болезни.
— Уснул?
— Уснул, — кивнул Йоль, — Правда, побуянил до этого. А здесь как? Всё в порядке?
Ал сердито глянул на брата.
— В порядке? В нашей телеге какие-то проклятые вещички какой-то южной дряни. Данте рассказал тебе, что произошло там, внизу?
«Рассказом» это было тяжело назвать. Их Дани бредил.
— Двое мальчишек пробрались в склеп. Кажется, выполнили какой-то ритуал... Подняли не того колдуна, и он сожрал их.
Аларик передернул плечами.
— Этого не хватало. Тебе не кажется, что это все какие-то детские сказки? Байки деревенщин? Мол, домовые, русалки, ходячие мертвецы?
— То, что раньше этого не было — не значит, что этого не существует, — важничая, поднял палец Йоль, — Вспомни историю Святого Малакия и его борьбу против порождений Марвида. Если это было, то почему бы этому не повториться?
У близнеца не было ответа. Он пожал плечами и нахмурился.
— Каждый мимо проходящий считает своим долгом заглянуть в телегу, ты в курсе? Может, стоит поставить пугало, как на чертовом огороде? Я только не уверен, достаточно ли у этих ребят мозгов, чтобы его испугаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Йоль выглянул из окна, и увидел, что «проходящие мимо» местные жители превратились в «стоящих рядом кучкой и что-то обсуждающих» местных жителей. Вскоре может дойти и до «хватающих скромный скарб и разносящих проклятые вещички по домам» жителей.
Это было уже плохо. Такая перемена была явно не на руку Йолю, который намеревался вскоре вздремнуть.
— Пойду разберусь. — Йоль вздохнул. Аларик тоже поднялся и они вместе толкнули дверь, впустив в таверну липкий тёплый воздух.
Эти места могли кому-то показаться преисполненными невероятной красоты — все эти девственные леса с непуганым зверьем, чистейшие лесные озера, холодные подземные реки, находящие выход на каменистой почве оврагов, и горы, поднявшие головы к небу. Но на деле оказывалось так: по большей части совершенно непроходимый тракт, абсолютно безумные волки, угрюмые местные жители и какие-то проблемы с трижды проклятыми культистами.
Со слов гонца, в Эмноде пробудились ото сна мертвые. Никогда ещё Йоль не видел столь напуганных глаз у священника, сообщившего троице дела. Ходячие мертвецы — Беспокойные, так их называли в церковных текстах. Беспокойные на землях Святого Малакия, как в самые темные времена!
А тут ещё и какие-то трупы, какой-то склеп, и эти змеи...
Йоль, на самом деле, не очень понимал всего этого. Он был простым воином, как и брат — воспитанником Церкви из благочестивой, но обедневшей семьи купцов, их с братом отдали в монастырь еще во младенчестве. Таких как Йоль и Аларик называли «ключниками», они путешествовали вместе с малефиками, защищая их от гнева толпы, и носили при себе амулеты из резной кости как символ своей веры.
Зато меченосец понимал, что всё происходящее, от кого бы это не исходило — очень, очень плохо. Мертвые должны спать. Так заведено.
— Ну, и что тут за сборище? — зычно окликнул народ Йоль, сложив руки на широкой груди. Он оглядел толпу — пара мужчин, старики и женщины. Оружия нет, кажется, ни у кого, значит, можно надеяться на удачное завершение переговоров.
Если бы только... Да, сзади, в непосредственной близости к телеге, стоял Линдур — старейшина этой деревни. И это была проблема. Хромающая, семифутовая, хмурая и невероятно злобная проблема, не выносящая ключников вроде Йоля.
Ходили слухи, что до того, как осесть в Эмноде, Линдур был воином на королевской службе. Когда он был вдали от родных земель по долгу службы, на его селение напали Чернозубые, дикари из северных степей. Жители пытались скрыться в Церкви, но монастырь не открыл им своих дверей, опасаясь нападения Чернозубых. Сестра понесла от какого-то разбойника, заработала страшные шрамы на шее, едва не погибнув в его руках, но смерть нашла гораздо позже — в родовой горячке.
Говорят, ребенок от насильника погиб при родах.
Говорят, Линдур сам свернул ему шею.
Говорят, Линдур скормил вопящего младенца свиньям.
Глядя на мрачное лицо Линдура, Йоль верил всему и сразу. Неудивительно было, что старейшина невзлюбил их ещё до прибытия в Эмнод. Он и посылать за ними не хотел, до последнего убеждая, что местные сами могут со всем справиться. Гонцу пришлось уходить из города тайно, чтобы не навлечь на себя гнев сурового старейшины.
Сейчас Линдур вошел в почтенный возраст, но в руках, легших на изгиб трости, ещё была сила — она бугрилась и проступала мышцами сквозь тесноватую в плечах рубаху.
— Хотим узнать, сэр Йоль, какие новости вы привезли с собой, — Линдур сощурил холодные серые глаза, — Видишь, аж в телегу не помещаются, полотно не всё прикрывает.
«Местные... не должны узнать» — отчетливо звучал в ушах шелестящий голос малефика.
— Это дело Церкви, и нам нужно будет все подробней рассмотреть, прежде чем говорить вам что-то... — осторожно начал Йоль, но старейшина резко ударил своей клюкой землю — вспорол её проклятой деревяшкой так, что камни брызнули.