Упоение любовью - Бетти Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агентство недвижимости Эрика Уилсона было относительно небольшим, но его владелец, приходившийся, кстати, Кейт двоюродным братом, слыл не слишком аккуратным человеком, а попросту растяпой. Служащие недолюбливали его за то, что сделку с любым клиентом он рассматривал прежде всего как источник собственных доходов.
Итак, ящерица могла уползти куда угодно. По всей комнате почте до потолка громоздились кучи папок с документами. Где-то между ними и ползал первопроходец Мартин.
— Тони прикончит меня, если узнает, — простонала Кейт.
— Мы отыщем… — попыталась успокоить ее Шелли.
— Не нужно было приносить ящерицу на работу.
— Едва ли у тебя был выбор, — возразила подруга.
Действительно, выбора у нее не было. Когда Кейт утром повела Тони в школу, то уже на подходе вдруг заметила, что в портфеле мальчика что-то шевелится. И мгновенно поняла, в чем дело. Ее охватил ужас.
— Ты не можешь брать с собой Мартина в школу!
— Нет, могу! — воспротивился племянник. — Дома он будет скучать по мне.
— Но ведь остальные дети… — вздохнула Кейт.
Ей слишком хорошо было известно, что творилось в школе. Да и к директору ее вызывали совсем недавно, на прошлой неделе…
— Тони обижают старшие ученики, — пожаловалась тогда Кейт, поскольку мальчик вернулся домой с очередным синяком под глазом.
— Такого обидишь! — с сомнением покачала головой директор. — Поверьте, мы делаем все, что в наших силах. Большинство ребят его возраста не суют свой нос куда попало, и держатся подальше от неприятностей. Но, даже несмотря на то что Тони вдвое меньше любого третьеклассника, он не дает себя в обиду. Поэтому не волнуйтесь, с ним ничего не случится. Впрочем, ваше беспокойство я вполне разделяю. И со своей стороны обещаю, что мы будем лучше присматривать за мальчиком.
Однако присмотр, по мнению Кейт, по-прежнему оставлял желать лучшего: Тони продолжал являться домой с синяками. Сейчас он вздумал захватить с собой ящерицу, но в школе наверняка найдутся желающие отобрать ее у него. Или просто раздавить. Кто знает, что произойдет после этого?
— Теперь уже слишком поздно нести Мартина обратно домой, — сказал Тони, упрямо выставив вперед подбородок.
Действительно, такая прогулка туда-обратно была чревата серьезным опозданием на уроки. Вот и пришлось ей забрать ящерицу на работу. К тому же у самой Кейт на десять утра была назначена встреча, отменить которую она бы просто не успела. С этой занудой Джилдой Стивенсон. Поэтому и пришлось везти с собой коробку под мышкой… И вдруг теперь эта коробка оказалась пуста.
— Тони никогда не простит мне, — причитала она, пока обе девушки ползали на коленях, заглядывая под папки и тумбочки.
— Простите? — послышался сверху голос Джилды, причем отнюдь не веселый и не беззаботный. — Насколько я понимаю, вы ищете какую-то ящерицу? Но я хотела бы задать вам еще пару вопросов…
Господи! Она опять здесь! — Кейт чуть не выругалась вслух, но вовремя сдержалась.
Вслед за Джилдой в приемную вошли две уборщицы.
— Да, именно. Ищем ящерицу Тони, — уточнила Кейт. Выпрямившись, она смахнула темные пряди с лица и начала отодвигать от стенки многоярусную полку с документами. — Подождите немного, пожалуйста…
— Я не могу ждать из-за какой-то там ящерицы! — раздраженно заявила Джилда Стивенсон.
Тогда в дело вступила Шелли. Пока Кейт яростно двигала мебель, как будто от этого зависела вся жизнь, ее подруга поднялась и шагнула вперед, уперев ладони в бедра. За те несколько недель, которые Кейт проработала в агентстве, они с Шелли успели подружиться, и та готова была защищать коллегу от кого угодно.
— А вы знаете, кто такой Тони? — вызывающе громко спросила она.
— Нет, конечно же нет, девушка, — удивилась Джилда. — А почему я, собственно, должна знать об этом?
— Вы знали об ужасной трагедии, которая произошла около года назад? — продолжала напирать Шелли. — Когда в национальном парке Боденбок с обрыва слетел экскурсионный джип? В этой катастрофе все сразу же погибли, за исключением маленького мальчика…
— Как, неужели Тони и есть тот самый ребенок, о котором вы говорите? — ужаснулась Джилда.
— Вот именно. И он приходится Кейт племянником.
— О Боже!
— А несколько минут назад мы потеряли ящерицу, к которой он очень привязан.
Наступила мертвая тишина. Некоторое время обе уборщицы и Джилда переваривали тяжесть своего греха, состоявшего в равнодушии, а потом все дружно присоединились к Кейт и Шелли в поисках улизнувшего неизвестно куда земноводного.
Не подозревая о драме, разыгравшейся в его офисе, Эрик Уилсон вдруг начинал испытывать странное беспокойство.
Поначалу все складывалось как нельзя лучше. Утром позвонила его давняя клиентка, Кэтрин Эддингтон, чем несказанно удивила его.
— Я слышала, что Алан Маклеод подумывает о покупке недвижимости на побережье. Скажу прямо, немного вокруг людей, которых мне лично хотелось бы рассматривать в качестве потенциальных покупателей моего имения, но Алан как раз один из них. Мой отец ведь когда-то сотрудничал с твоим дедом, Эрик, поэтому, думаю, ты мог бы связаться с мистером Маклеодом от моего имени. Если он заинтересуется покупкой, я, так и быть, продам ему и дом, и все прилегающие земли. Ты ведь хочешь получить свои комиссионные? Вот и действуй!
Хотел ли он заработать комиссионные? Да такая роскошная сделка может вообще обеспечить на всю жизнь! — размышлял Эрик, все еще не веря своим ушам.
После недолгих раздумий он позвонил адвокату Алана Маклеода. И теперь мистер Маклеод собственной персоной здесь, в его скромном офисе. Бизнесмен был одет в дорогой итальянский костюм, в его холодном взгляде, сдержанных жестах угадывалась скрытность и расчетливость. Такой своего не упустит! Он терпеливо ждал, когда Эрик Уилсон перейдет к деталям предстоящей сделки. Но проблема заключалась в том, что Эрик пока не мог этого сделать. Поэтому он изо всех сил старался потянуть время.
— Интересующая нас недвижимость находится на Западном побережье, в ста милях к северу от Кейптауна, — сообщил он Алану и пришедшему с ним адвокату. — Сегодня пятница. На выходные у меня, к сожалению, намечен ряд встреч. Вы смогли бы отправиться туда в понедельник?
— Полагаю, у вас есть фотографии дома и прилегающих к нему территорий, — проговорил адвокат Рассел Мендес, не скрывая своего неудовольствия.
Как и Эрик, мистер Мендес был застигнут врасплох неожиданной сделкой, но у него были свои причины для раздражения. В бухте Плеттенберг на юге он присмотрел отличный и очень дорогой особняк и уже почти уговорил Маклеода съездить туда. Мендес выступал здесь негласным посредником и ожидал выручить кругленькую сумму за эту сделку. К сожалению, его секретарь взяла трубку и собственноручно сообщила Алану о недвижимости, которую рекомендовала Кэтрин Эддингтон. Глупая женщина! Теперь адвокат пребывал в мерзком настроении, и тактика Эрика, тянущего время, лишь усугубляла его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});