- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Срочно нужен папа - Арлин Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все было именно так, как он и предполагал. Родители Коди в разводе. Он, младшая сестренка и брат-малыш живут с матерью. Об отце не сообщалось ни слова, а мать звали Хеллен, возможно, это было всего лишь ошибочное написание известного, но мало распространенного в наши дни имени[1]. Номер домашнего телефона отсутствовал, адрес же свидетельствовал о том, что они живут в районе сборных домов — Фэрхейвене. Джек очень хорошо знал его.
Один из старейших жилых районов в округе, Фэрхейвен, естественно, был лишен современных удобств, которыми изобилуют более молодые и ухоженные городские территории, возникшие вдоль современного шоссе между Далласом и Форт-Уэйном с одной стороны и «сельской глубинкой» — с другой. В Фэрхейвене не было плавательных бассейнов, банкетных залов, казино с игральными автоматами, огромных почтовых ящиков на улицах, газетных киосков, даже автомобильных стоянок, причем не только асфальтированных, но и простых участков земли, отгороженных от проезжей части канатами на тумбах и канавами. И тем не менее Джеку почему-то всегда были по душе эти беспорядочные скопища старых сборных домов. Расположенные обычно под сенью высоких стройных деревьев, они казались ему куда более уютными, чем похожие друг на друга как две капли воды, тщательно распланированные кварталы кирпичных жилых строений, окруженных заборами и газонами величиной с почтовую марку, зажатых со всех сторон террасами, навесами для автомобилей, гаражами, сараями и оборудованных спутниковыми тарелками; они неизменно напоминали ему игрушечные домики.
В Фэрхейвене ребенок мог играть обломком весла в грязной луже посреди скрытой от посторонних глаз тенистой рощицы, принадлежащей всем вообще и никому в частности, воображая себя то великим мореплавателем, то адмиралом и тут же воплощая эти мечты в свои забавы. В то же время район производил впечатление обители разбитых надежд. Сколько его жителей одной рукой отталкивали от себя жизненные невзгоды, а другой цеплялись, как утопающий за соломинку, за последний шанс выжить! Случалось, что жильцы сменялись здесь чуть не каждую неделю, и почтовые отправления часто не находили своего адресата.
Джек отложил бумаги в сторону и в раздумье погладил усы левым указательным пальцем. Решив, как себя вести дальше, он поднял телефонную трубку и набрал номер, указанный в объявлении. На другом конце провода отозвался молодой женский голос.
— Здравствуйте. Говорит Джексон Тайлер. Это квартира семейства Мор?
— Да.
— Прекрасно. Хочу представиться: я директор школы, проверяю сведения об учащихся подведомственного мне учреждения. — (Это полностью соответствовало истине.) — Вы, случаем, не мать Коди Мора?
— Нет, не мать, а няня.
— Не будете ли вы тогда столь любезны сообщить мне, где я могу найти миссис Мор?
— Вы имеете в виду — вот сию минуту?
— Да, пожалуйста, если это возможно.
Джексону ответили, что мать Коди работает кассиром в магазине «Тысяча мелочей», в центре города.
— Но она не любит, когда ей туда звонят.
— О, понимаю. Благодарю за помощь.
— Не за что. Сказать ей, что вы звонили?
— Нет, не стоит. Я с ней встречусь раньше, — ответил Джек после некоторого раздумья.
Он повесил трубку, отключил компьютер в соседней комнате и вышел на улицу.
Лейк-Сити — небольшой городок, расположенный на берегу одного из самых популярных озер Техаса. Зону отдыха для горожан строили высококвалифицированные специалисты из Корпорации инженеров. Джек быстро добрался до перекрестка Лейк-стрит и Мэйн-стрит, где и находился магазин «Тысяча мелочей». Лучшего места для заведения, торгующего прохладительными напитками, лотерейными билетами и прочими расхожими среди отдыхающих товарами, и не придумаешь, решил Джексон. И в самом деле: здесь и всегда-то было людно, как нигде в городе, а летом — особенно.
Джеку пришлось пропустить машину с подростками в купальных костюмах и вторую, с прицепом, нагруженным парой водных лыж, прежде чем он сумел въехать на стоянку магазина. Она была забита автомобилями, стоявшими в три ряда, ко многим были подсоединены различные плавучие средства. Все бензоколонки работали, а перед автомобильным насосом даже выстроилась очередь. Джек поставил машину подальше от бензоколонок, запер ее и ступил на горячий асфальт. Он распахнул входную дверь перед тремя женщинами с кучей маленьких детишек и вслед за ними вошел в магазин.
Его центром была касса. Над гигантским торговым залом, сверкавшим стеклом витрин и хромированным металлом прилавков, властвовал один-единственный человек — маленькая женщина с огромными миндалевидными глазами на овальном лице, обрамленном светло-каштановыми длинными волосами. Джек ни на миг не усомнился, что перед ним Хеллен Мор. Коди хорошо удалось передать внешность матери, насколько это возможно для юного художника-любителя, пользующегося к тому же только карандашами.
Едва войдя, Джек понял, что она способна в считанные секунды обслужить с десяток покупателей. Впрочем, будь иначе, ей бы не удержаться в этом сумасшедшем доме и десяти минут. Но вот для разговора с ним у нее, пожалуй, не найдется времени, да и место не совсем подходящее. Тем не менее отступать он не намерен — не для того же сюда явился, в конце концов. Он встал в хвост у кассы, терпеливо ожидая, когда подойдет его очередь, чего никак нельзя было сказать о прочих посетителях.
— Эй, вы там, пошевеливайтесь! — заорал один из покупателей, молодой человек без рубашки, с гривой русых волос, закрывавших его мускулистые плечи. Он укоризненно качал головой, напрягал свои могучие мышцы и от нетерпения переминался с ноги на ногу, перекладывая упаковку с шестью бутылками пива из одной руки в другую.
— Заткнись, парень! — немедленно последовал ответ. — Лучше держи штаны покрепче, не то потеряешь.
В очереди захихикали, но кассирша, не обратив на это ни малейшего внимания, продолжала одной рукой пробивать чеки, а другой — укладывать покупки в бумажный пакет.
— Итого шесть шестьдесят восемь. Шесть шестьдесят девять, семьдесят, семьдесят пять. Восемь. Девять десять. Благодарю вас. Приходите еще. До свидания.
Пока покупатель, укладывающий сдачу в кошелек, не уступил место следующему, она, не теряя времени даром, склонилась к другой стороне контрольного стола, и снова ее пальцы быстро защелкали по кассовому аппарату.
— У вас есть аптечки для оказания первой помощи? — крикнул кто-то с порога зала.
— Да, в углу, рядом с холодильником, — ответила она так же громко, но тут же понизила голос, обращаясь к очередной покупательнице: — Вы должны мне десять центов, мадам. Неважно, забудьте об этих грошах. Но вспомните, что вы недоплатили государству, когда вас тряханет как следует на плохом шоссе… Слушаю вас, сэр… Хочешь, сладкий мой, чтобы я насыпала тебе конфет в мешочек? Держи. Одна, две, три, четыре, пять, по три цента за штуку. Все точно, сдачи не требуется, не покупатель, а сущий ангел для кассира. Интересно, есть ли святой, покровительствующий кассирам? Если есть, то он похож на тебя…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
