- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король Чернило. Том 1 - Ник Кейв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДВОР
В нашем двореСколько цыплят можем мы насчитатьНа пальцах наших рук и ногНа пальцах их ногСидя в лачуге отцаСидя на его сундукеДавя комья грязиПочва мягкая у нас наДворе, на двореКамни в моих башмакахИ под моими ногамиРастащите их по музеямГдеПод стекломОхладитеЗаморозьтеРуки и ногиИ бугристые колени
перевод Илья КормильцевТОЛЬКО ты и я
Первая попытка: я попытался уничтожить егомолоткомно потом понял, что так можно и головыЛишитьсяНу, конечно же! Мы поели с серебра(Когда даже пища восставала против нас)А затем я попытался прикончить его в постелиВторая попытка: Я начал душить его подушкойНо разбудил монахинь, живших у меняВ головеОни молотили своими набожными кулачками(Изнутри для меня — снаружи для тебя)Я понял намек. И ТУТ ЖЕ ЗАВЯЗАЛ. ЧестноТретья попытка: Я прикоснулся к нему губамиИ попытался заморозитьСвоим дыханьемИ написал снаружи«Сегодня ночью мы снаружи»Только ты и я, девочка: только ты и я и мое бабло
перевод Илья КормильцевВЫПУСТИ ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ
Ввуууау! Куси! Ввуууау! Куси!Выпусти летучих мышей на свободу! Выпусти летучих мышей!Не говори мне, что это не больно-Сотня их бьется у тебя под юбкой(Не говори мне, что это не больно)
Моя девочка в полном порядкеОна не против легкого насилияОна говорит «Какая жуть, кусачая летучая мышь-вампир!»Она говорит «Жуткий вампир!Как я хочу, чтобы он меня покусал!»Ввуууау! Куси!
Выпусти летучих мышей на свободу! Выпусти летучих мышей!Науськай их и поставь всех вокруг на ушиО ноги твои трутся липкие крылья(Какие липкие холодные маленькие твари!)
Моя девочка — словно крутая тачкаОна двигается в такт со своим генераторомГоворит: «К черту твой утонченный секс!»Она говорит: «К черту эту проклятую летучую мышь!»Секс-вампир, крутая тачка
Выпусти летучих мышей на свободу! Выпусти летучих мышей!Выпусти их!
Моя девочка — словно крутая тачкаОна двигается в такт со своим генераторомГоворит: «К черту твой утонченный секс!»Она говорит: «К черту эту проклятую летучую мышь!»Секс-вампир, крутая тачкаУжас мышь ужас секс ужас мышь секс вампирСекс мышь ужас вампир рекеКрутая тачкаЖуткий вампир. Куси!Крутая тачка. Куси!Секс-вампир. Куси!
перевод Илья КормильцевJUNKYARD
МУСОРНЫЙ БАК БИГ ДЖИЗАСА
МУСОРНЫЙ БАК дружок ты мой БИГ ДЖИЗАСАгрязное гнилое это делообеими ногами да не в тот ботинокв склепе жмурик, привидение, злой мой рокрок рок рок рокМУСОРНЫЙ БАК дружок ты мой БИГ ДЖИЗАСАнакачал меня ДЕРЬМОМ, по крайней мере, пахнет точно ДЕРЬМОМносит золотой костюм (и копну сальных волос)но бог дал мне Сексапильность
так-так-так-так-роктак-так-так-так-роктак-так-так-так-роктак-так-так-так-рокон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКпрямо в мой городок рок-рок-рок-р-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-к!
БИГ ДЖИЗАС — НЕФТЯНОЙ Король у себя в Техасегоняет по дорогам цистерны с черным Золотомвопиет с небесных Кладбищголовы американские гоняет по Техасу(словно фрикадельки)катятся под звездами певучими Техаса
так-так-так-так-роктак-так-так-так-роктак-так-так-так-роктак-так-так-так-рокон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКон везет свой МУСОРНЫЙ БАКПрямо в мой городок. Прямо в мой городокПрямо в мой городок. Прямо в мой городок
перевод Илья КормильцевЦЕЛУЙ МЕНЯ ДО СИНЯКОВ
РАЗВЕЛИ вокруг СКАНДАЛШвырнули нас суккубамСкормили нас инкубамБросили в СапрофагВаляй, целуй меня до синяковХочу повсюду твои губы-Валяй, целуй меня до синяковСиних, как трясина, откуда я явился
Она, как сука, рада всем пинкамСпит, словно свастикаИ каждый для нее геройПоскольку каждый грешникВаляй, целуй меня до синяковСкользи вокруг меня как лодкаВаляй, целуй меня до синяковСиних, словно море, в котором мы потонем
Валяй, целуй меня до синяковПроткни меня своею ржавой саблейВаляй, целуй меня до синяковЦелуй до синяков и расстегни ширинку
перевод Илья Кормильцев6" ЗОЛОТОЕ ЛЕЗВИЕ
Я вонзил шестидюймовое золотое лезвие в голову девушкеОна: лгала сквозь зубы, он: лежал на спине«Руки прочь от него! Руки прочь!» — кричала онаУлыбаясь улыбкой от бедра до бедраРуки прочь, красавица, твердые кости, словно масло, мягкиОда!Я вонзил шестидюймовое золотое лезвие в голову девушкеОстрые, как плавники акулы, белые сахарные черепки хорошенькая рыжая головкаЯ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! Нет меня! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!хохот хохотАх, приятель, этих худышек так легко убиватьОда!Давай, давай, крошка, быстрей, давай, давай, крошка...
перевод Илья КормильцевКУКЛА-ПУПС
Ах, кукла-пупс мне нравитсяАх, кукла-пупс мне нравитсяАх, кукла-пупс мне нравитсяВ балагане купленаВ дешевом красном платьицено все-то она ВЫВЕДЫВАЕТ, а потом слова ВЫПЛЕВЫВАЕТто ВЫВЕДЫВАЕТ, то ВЫПЛЕВЫВАЕТах, кукла-пупс мне нравитсяда в меня никак не влюбитсяах, кукла-пупс мне нравитсяда в меня никак не влюбитсяа ведь может лишь она спасти мою душувзять ее в пальчики и вытащить наружуах, кукла-пупс мне нравитсяв красном бумазейном платьето ВЫВЕДЫВАЕТ, то ВЫПЛЕВЫВАЕТто ВЫПЛЕВЫВАЕТ мне в лицоах, кукла-пупс мне нравитсяда в меня никак не влюбитсяпупс пупс пупс пупс пупс пупс пупсБрал ее я в руки подлыеа она мне верила, она верилаее душа и мои рукиах, кукла-пупс мне нравитсяя сказки ей рассказывалах, кукла-пупс мне нравится а она верила мнепупс пупс пупс пупс пупс пупс пупскукла-пупс на палочкеиногда ко мне она все же возвращаетсякукла-пупс на палочкея вижу, как она идет ко мнеах, кукла-пупс мне нравитсяя вижу, как она идет ко мнеах, кукла-пупс мне нравитсяя вижу, как она идет ко мнеах, кукла-пупс мне нравитсяда в меня никак не влюбится
перевод Илья КормильцевСВАЛКА
Я — Король. Я — Король. Я — Король
Мертвый моряк выпал в люкСкреби и царапай это божественное телокаждый дюйм роскошной'коживновь полно ведро золотаря
Золотце Золотце Золотце Золотце ЗолотцеПриди и поцелуй ме-е-еняЗолотце Золотце Золотце Золотце ЗолотцеМое золотце владеет здесь всем
Два мертвых моряка стоят в рядВыпей со мной! это божественное телоКаждый дюйм великолепен
Золотце Золотце Золотце Золотце ЗолотцеПриди и поцелуй ме-е-еняЗолотце Золотце Золотце Золотце ЗолотцеМое золотце владеет здесь всем
тюк тюк тюк тюк это божественноехряп хряп хряп хряп лицо торчкаскреб скреб скреб каждый дюйм роскошной коживновь полно ведро золотарявновь полно ведро золотаря вновь полно ведро золотаряЗолотце в моем ведре Золотце в моем ведреКороль свалки Король дерьмаКороль Король Король Король Король
перевод Илья КормильцевЕЙ ПОВЕЗЛО
и этом явно замешана женщинамистер проповедник говорит, что ей повезлолучшая повариха, какая только ему попадаласьты не можешь ни в чем винить эту добрую женщину, папочкаты упек его за решетку надвадцать лето сейчас какой-то шум доносится с подвальной лестницычудовище получеловек полузверьслышишь удары топора (тюк-тюк-тюк)теперь у паломника фарш из 1 дочериа у нас у всех парни сорок продажных писакна окраинах города истекают кровью около сотни юбокмистер проповедник говоритчто ей повезло на все стоа теперь если б мы только могли все вырастить крылья и улететья чувствую себя страшно одинокимокрести этого сукина сына, папочканаш психиатр — шарлатан и самозванец«всякий, кто носит подобную прическу»винил — это круто/ беседа стала жестокойдержи мое сердце ромео оно скачет как на родеодержи меня за голову дэдди не то моя крыша съедети всем девушкам мираи всем девушкам мираповезло вместе с ней на все стодо свиданья
перевод Илья КормильцевМЕРТВЯК ДЖО

