- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король Чернило. Том 1 - Ник Кейв


- Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Король Чернило. Том 1
- Автор: Ник Кейв
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король Чернило. Том 1
И спасся только я один, чтобы возвестить тебе
Иов, гл. 1, стих 15
PRAYERS ON FIRE
Г-Н КЛАРНЕТ
Ты — мой лучший друг, г-н КларнетТы меня смешишь, а потом заставляешь плакать твоим голосом«Выходи за меня, выходи, пока я живой, О»Я наброшу накидку из медных трубПридет ли она на свиданье? Настроена ли моя флейта-пикколо?
Ее белые чулки и красное платье, котороешелестит, шелестит, шелестит кружевами по ее ногам«Выходи за меня, выходи, пока я живой, О»
Передай ейПожалуйста, скажи ей, г-н КларнетЧто я люблю ее, люблю ее, о, люблю ееЯ люблю ее, но не могу больше ждать
«Выходи за меня, выходи, пока я живой, ОИли хотя бы проведи со мной ночь»
Я люблю ее, люблю ее, люблю ееЛюблю ее, люблю ее, люблю ее, люблю ее
перевод Елена КлепиковаС ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Это очень радостный деньИ мы веселимся вовсюМороженое, желеА потом — удар кулаком в животИнтересно, сколько ты сможешь выблевать на стену?
Смотри, как его лицо сияет от радостиЭто велосипед! Какой сюрприз!Это большой велосипед. Какой большой сюрприз!Это красный велосипед. Какой красный сюрприз!Ах, какой сюрприз!
Но самым лучшим подарком былоНо самым лучшим подарком былоЗамечательное креслице-собачкаПрекрасное креслице-собачкаКоторое умело считать до десятиОно умело считать до десяти -Вот так: гав, гав, гав, гав, гавГав, гав, гав, гав, гав
А вот другой радостный деньПрошло одиннадцать лет с тех пор, как он родилсяИ на этот раз ему подарили брюкиИ премиленький галстукПредставьте себе, не пройдет и пяти лет, как он начнет бриться!
Смотри, как его лицо сияет от радостиЭто велосипед! Какой сюрприз!Это самурайский мечКакой металлический сюрприз!Он запомнит этот день на всю жизнь
Но самым лучшим подарком былоНо самым лучшим подарком былоНевероятное креслице-собачкаБезупречное креслице-собачкаКоторое умело считать до одиннадцатиОно умело считать до одиннадцати -Вот так: гав, гав, гав, гав, гавГав, гав, гав, гав, гав, гав
Но самым лучшим подарком былоНо самым лучшим подарком былоМое любимое креслице-собачкаНеистовое креслице-собачкаКоторое умело считать до одиннадцатиОно умело считать до одиннадцати
И носилось и бегало по всему дому
перевод Илья КормильцевЖАРКИЕ МОЛЬБЫ
Для меня здесь сущий адДьявол прячется в постелиБесы сквозь бутыль глядятЧерти снова одолелиПопробуй хоть раз еще надень эту дряньИ встретимся на небе, родная(Только дай мне чуточку выпить заранее)Мое сердце лежит на льдуНо охвачено как языками пламениЖаркими мольбами
перевод Елена КлепиковаЗОО-МУЗЫКАЛЬНАЯ ДЕВУШКА
Зоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушкаНаша совместная жизнь — словно зуб с дупломВыплевываем обломки, выплевываем обломкиТы отлично знаешь, что я имею в видуИ не впутывай в это дело целый оркестрБарабань этими палочками, барабань этими палочкамиМне нравится этот звук, он великолепен!Звук ее юных ног в чулкахРитм ее шагов, он прекрасенХочешь — твист, хочешь — брейкХочешь — поворот, хочешь — изгибЯ хочу слышать шум от моей Зоо-Музыкальной девушкиЗоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушкаМое тело — монстр, сошедший с умаМое сердце — РЫБА, опаленная огнемЯ целую край ее юбкиИ мы живем жизнь в коробке, полной дерьмаЯ рву ее платье, пока ему не становится больноЯ рву ее платье и ей это нравитсяЯ хочу только одногоЗаниматься любовью с моей Зоо-Музыкальной девушкойЗоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушкаМне нравится этот звук, он великолепен!Я шепчу ее имя во снеЗоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!Я шепчу во сне ее фамилию Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!О! Боже! Дай мне умереть под ударами ее кулаковЗоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!
перевод Елена КлепиковаСЛЕЗЫ
Когда ты отсюда уйдешьКогда ты уйдешьТвое место я заполнюИли заполню отсутствие местаСлезамиСлезамиСлезамиСлезамиПлачу, плачу, плачу, плачуТам не смогут плавать рыбыТам не смогут плавать рыбыТам не смогут плавать РЫБЫИ рыбы там не смогутПлакать
Когда ты захлопнешь дверьКогда эта дверь захлопнетсяТвое место я заполнюЯ соберу свои вещиПокидаю их в чемоданыИли не в чемоданыИ упакую слезами
Когда ты скажешь: «Прощай»Когда ты скажешь: «Прощай»Я выкопаю себе могилу
И заполню ееЗаполню плотьюИли не плотьюИ моими слезами
Рыбы Плакать Плавать Рыбы Плакать...
перевод Елена КлепиковаНик Стриптизер
Ник СтриптизерОтвратителен на видОтвратителен на видЭто маленький жирный червякМаленький жирный червякИ ОООООО! Вот он снова завел свое
Ник СтриптизерТанцует на четверенькахТанцует на четверенькахОдетый в деньрожденный костюмОдетый в деньрожденный костюмИ ОООООО! Вот он снова завел свое
Ник СтриптизерОтвратителен на видОтвратителен на видЭто маленький жирный червякМаленький СРАНЫЙ червякИ ОООООО! Вот он снова завел своеЧервяк Червяк Червяк Червяк
перевод Илья КормильцевПОСМЕШИЩЕ
Я — посмешище,Я — бесцветен, я похож на трупЗа что я не возьмусь, так лучше бы и не бралсяЯ — посмешище
Я обгорел на солнцеМне не везет в любвиМне не везет ни в чемЯ — посмешище
Я тащусь от первого встречногоОт меня не тащится никтоЭто так противноНо я — посмешище
Я — посмешищеУ меня есть деньгиНо деньги — еще не все, если тыПосмешище посмешище посмешище посмешище посмешище
перевод Илья КормильцевКОРОЛЬ ЧЕРНИЛО
Король Чернило заходит в городВынюхивает, что и почем
Король Чернило скидывает свои вонючие сапогиПесок и сажа, пыль и грязьОн гораздо больше, чем ты мог бы подуматьКороль ЧернилоКороль Чернило, проснись, вставай,Проснись, проснись, проснисьКлоп ползет по стенеКороль Чернило ощущает себя этим клопомОн ненавидит свой жалкий панцирьЧа-ча-ча-ча-ча-ча-ча-чаКороль Чернило, вставай, сделай с места шагПроснись — что в этой комнате?Проснись — что в этом доме?Прояви себя, скажи что-нибудь громкоАААААААА! Что в этой комнате?Песок и сажа, пыль и грязьКороль Чернило ощущает себя клопом,Плавающим в миске с супомО! Да! О! Да! «What A Wonderful Life» -Поет по радио «ФЭТС Домино»
перевод Илья КормильцевМЕРТВАЯ ПЕСНЯ
(Это истинная правда)Господин ничтожество утверждал, он всегдаутверждал«Я умею петь»Так пой! Мертвую песнюС такими словами как«кровь, солдат, мать»Давай, давайЯ начну клевать носом, не дождавшись концаЭто невежливо, ноПой! Мертвую песнюЕсли не будет дел поважнейЯ тебе позвонюИ ты допоешь мне финалДавай, давайТогда я, наконец, смогуВыжить всех мелких животных из моего домаВышвырнуть их метлойДавай, давайСложить их в большой белый мешокПосторонним вход воспрещенТак пой! С ТАКИМИ СЛОВАМИ КАК...Не укради, не убийКОНЕЦ
перевод Илья КормильцевДВОР

