- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порножовщина - Рут Карделло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, да, — я давлюсь саркастическим смехом. Странно изливать душу Грегу. Мы даже особо не дружим, но вот мы здесь. — В последнее время каждый раз, когда я пытаюсь назначить встречу с ней, она говорит, что слишком занята.
— По крайней мере, она отвечает на твой звонок, а не отправляет на голосовую почту.
— Ох, — я барабаню пальцами по столу. — Это на нее не похоже. Должно быть, что-то происходит. Она говорила, что подумывает о смене работы. Возможно, она наконец решилась. Это могло выбить ее из колеи.
— Возможно.
Грег выглядит виноватым. Он не умеет скрывать свои эмоции.
— Что ты сделал?
Он складывает пальцы домиком.
— Ничего.
Я жду.
Он опускает руки.
— Я мог предположить, что мы могли бы потрахаться.
— Ты и Шерил? — он не думал… нет, он не мог иметь в виду меня.
— Да, Шерил.
— Ладно, — и все же я этого не предвидела. Я имею в виду, мне, вероятно, следовало, поскольку Шерил недавно сказала, что подумывает о том, чтобы заняться этим с ложкой. Она была одинока. — Ну, теперь все встало на свои места. Итак, вы двое вместе?
— Нет.
— Я понимаю. Она не хочет встречаться со мной лицом к лицу, потому что у нас не может быть секретов друг от друга, а такое дерьмо смущает. Неудивительно, что она не хочет слышать о Лео. Она совершила ту же ошибку с тобой.
— У нас не было секса.
— Она тебе отказала?
— Именно.
— Вау. Похоже, она не так одинока, как я думала.
— Эй! У мужчин тоже есть чувства.
— Прости, — я вглядываюсь в его лицо. — Ты в порядке?
— Да. Да, в порядке.
Я вздыхаю.
— Если тебе от этого станет легче, сегодня я пошутила, а она даже не посмеялась, но при этом звучала сбитой с толку. Она явно чем-то расстроена.
Улыбка возвращается на его лицо.
— Мы не можем быть причиной этому.
Я улыбаюсь в ответ.
— Мы? Конечно нет.
— Итак, что за шутка довела ее до крайности?
Я взвешиваю, можно ли мне рассказать ему это. Мы оба любим Шерил. А Мерседес была подругой Грега до того, как стала моей подругой. К тому же, я не могу быть единственной, кто находит ситуацию забавной. — Ладно, итак, Мерседес рассказала Шерил кое-что, о чем Шерил не должна была никому рассказывать.
Грег наклоняется ближе.
— Что?
— Я не должна этого говорить.
Его брови слегка сходятся на переносице.
— Ты дала слово никому не говорить.
— Да.
— И ты не можешь сказать мне?
— Не могу.
— Что, если я угадаю?
Видите, Грег весельчак. Жизнь не обязательно должна быть все время такой серьезной.
— Я не могу вымолвить ни слова.
— Медленно моргни один раз, чтобы ответить утвердительно. Быстро моргни три раза, чтобы ответить отрицательно.
Я хихикаю.
— Прекрасно.
— Это из-за Хью?
Я медленно моргаю один раз.
Он продолжает:
— Помолвка расторгнута?
Я быстро моргаю три раза.
— Она беременна?
Еще три быстрых мигания.
— Они поссорились?
Больше быстрых миганий.
— Есть ли у него криминальное прошлое?
Мои веки начинают уставать, когда я снова быстро моргаю три раза.
— Он болен?
Я вздыхаю.
— Ты даже не близок.
Он в отчаянии разводит руками.
— Итак, дай мне подсказку.
Я беру вилку.
Он хмурится.
— Он придирчивый к еде?
Я бросаю вилку на стол.
— Почему это должно быть секретом?
Он пожимает плечами.
— Он придурок? Аист? Морк?
— Что ты делаешь?
— Секрет рифмуется с вилкой?
— Это не шарады, — я перестаю моргать.
— Начинается ли то, что сказала ей Мерседес, на букву “В”?
— Нет.
— Вилка сделана из нержавеющей стали. Сталь… Стал… Он стал воровать?
— Я уже говорила, что он не преступник.
— Мне нужна еще одна подсказка.
Я закрываю глаза и пощипываю переносицу.
— Ты встречал Хью и ты друг Мерседес. Они не рассказывали тебе о своих отношениях?
Он поднимает три пальца:
— Они хотят быть парой?
— Они уже пара.
— Она расстроена тем, что у него нет работы? И теперь им не на что есть?
— Нет.
— Мерседес все еще испытывает ко мне чувства?
— Подожди. Что? Ты и она…?
— Нет, но однажды она пригласила меня на свидание. Как раз перед возвращением Хью.
Я этого не знала.
— Секрет не про тебя.
— Про тебя?
— Нет.
Он чешет подбородок.
— Дай мне еще одну подсказку.
Когда я кладу руки на стол, мое терпение лопается.
— Мерседес и Хью шутят о том, что их неуместно привлекает столовое серебро.
— Прости, что?
— Она думает, что он вилка.
— Хью?
— Да. Это забавная маленькая фантазия у нее с Хью. Она притворяется, что он вилка, и они трахаются.
— Это самая странная фантазия, которую я когда-либо слышал.
— Ты даже половины не знаешь.
Он склоняет голову набок.
— Расскажи мне.
Я колеблюсь, потому что он выглядит заинтересованным, но не удивленным.
— Мерседес попросила нас исследовать проект "Чернильница" из-за Хью.
— Правда?
— Да, он, должно быть, где-то слышал о проекте "Чернильница", и ему понравилась идея. Он притворяется… или верит, что он… суперсолдат Второй мировой войны.
— Странно.
— Скажи?
— Он выглядит молодо для того, кому было бы около ста лет.
— Его объяснение заключается в том, что он и его подразделение провели последние восемьдесят лет в ловушке столового серебра.
— Какого именно столового серебра? Ты про коробку, которую она держит у себя на кухне?
От его тона у меня мурашки по коже. С каких это пор он серьезно может говорить на подобные темы? Внезапное желание солгать заставляет меня сказать:
— Я не знаю. В любом случае, это все фантазия.
В ресторан врывается Шерил в сопровождении высокого мужчины, похожего на медведя. Хью и Мерседес следуют за ними по пятам.
Они окружают нас. Мы с Грегом встаем.
— Привет, Грег, — быстро говорит Мерседес.
— Привет, Мерседес, — отвечает он.
Шерил выглядит измотанной. Она переводит взгляд на мужчину рядом с ней, затем на Грега.
— Грег, мы объясним позже, но прямо сейчас нам нужно поговорить с Эшли. Наедине.
— Вам всем? — он переводит взгляд с одного на другого. — Что бы ни происходило, вы знаете, я не буду осуждать. Я помогу.
Шерил яростно качает головой.
— Не в этот раз. Пока нет. Я не хочу ранить твои чувства, Грег, но это тебя не касается. Так что…
Грег выпрямляется и расправляет плечи.
— Я думал, мы друзья.
— Да, — поспешно отвечает Мерседес, прежде чем встретиться взглядом с Шерил. — Мы могли бы просто сказать ему. Вы, ребята, дружите с Грегом дольше, чем я.

