- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — Тимсен поспешно встал. — Я не знал, что это ваш кабинет. Прошу прощения.
— Не спеши, Клер, — вмешался Барнс. — Ты даже не подозреваешь, какая важная шишка наш Тимми. Он крупный торговец недвижимостью. Кто знает, может быть, вскоре он станет хозяином всего Фервью.
— Ну, не знаю… — Тимсен смущенно почесал нос. — Земельные участки, по-моему, всегда в цене. Я надеюсь заключить выгодную сделку в Фервью.
— Тимми настоящий коршун в делах, — Барнс снова подмигнул Клер. — Выбирает удобный момент, нападает и улетает с самой лучшей добычей в клюве.
Клер посмотрела на незнакомца с удивлением, смешанным с легким презрением.
— Что ж, вы найдете здесь много свободной земли. Но вряд ли эта сделка принесет вам прибыль.
— Барнс несколько перестарался, рисуя мой портрет. — Тимсен скорчил гримасу. — Я совсем не такой безжалостный коршун, каким он меня изобразил. Я просто обычный делец. — Тимсен внимательно смотрел на Клер. — А вы действительно считаете, что у Фервью нет будущего?
— Да. Как и у большинства небольших городков на Среднем Западе. Песенка Фервью спета. Так что вы рискуете потерять здесь свой капитал.
— У меня несколько иная точка зрения, мисс Рассел. Иногда такие уже почти мертвые города вдруг оживают. И тогда те парни, которые вовремя вложили в них деньги, становятся богачами.
— Ладно, пока можете играть здесь. — Клер внимательно смотрела на Тимсена. — Мне все равно нужно поговорить с Сэмом. Ол, желаю тебе выиграть кучу денег у мистера Тимсена.
Она вышла из кабинета, и оба мужчины смотрели ей вслед.
— Что за манера выставлять меня дурачком, — обиженно сказал Тимсен.
— Успокойся, это она умеет делать лучше меня, — усмехнулся Барнс. — У нас есть еще немного времени. Поехали… — И он бросил кости на стол.
Клер вошла в кабинет главного редактора и закрыла за собой дверь, Сэм Тренч был подвижным стариком небольшого роста с взъерошенными, седеющими волосами и проницательными глазами. Сейчас он сидел за своим рабочим столом, заваленным бумагами и газетными гранками. Услышав шаги Клер, он поднял голову.
— А, это ты, дорогая, — проворчал он. — Ни минуты покоя. Беда с женщинами, не имеющими понятия о дисциплине. Что у тебя на сей раз?
Этим суровым словам противоречил ласковый взгляд, которым он окинул стройную фигурку Клер.
Рассмеявшись, Клер присела на край стола. Она любила и уважала редактора, особенно за его откровенность.
— У меня целая куча вопросов к вам, но они могут подождать. Сейчас меня интересует вот что, Сэмюэль. Вы знаете человека по имени Тимсен?
— Тимсен? — переспросил Тренч. — А почему я его должен знать? И потом, не называй меня Сэмюэлем. Когда ты так говоришь, я чувствую себя на двадцать лет старше.
— Ну, так знаете вы его или нет?
— Я знаю только то, что он из Беновилля, и этого для меня более чем достаточно, — мрачно ответил Сэм.
— Вы считаете возможным покупку им земельных участков в Фервью?
— Почему бы и нет? Это, по-моему, величайшая глупость, но разве на свете мало дураков? А почему ты этим интересуешься, Клер?
— Мне лично Тимсен не показался дураком. Однако он собирается покупать землю в Фервью. И я спрашиваю себя, что бы это могло значить?
— Может, эта идея осенила его спьяна?
— Я говорила в муниципалитете о судьбе Пиндерс-энда. — Клер сменила тему.
— Ну и как?
— Мне кажется, они не горят желанием сносить этот квартал. Хилл заявил, что появились какие-то новые обстоятельства.
— Любопытно… Хилл действительно так выразился?
— Не буквально. Но подтвердил, что снос откладывается на неопределенное время.
— Странно. Ведь на последнем заседании вопрос был окончательно решен. Что могло измениться с тех пор? Я поговорю с Хиллом.
— Это ничего не даст. Может, стоит написать статью?
— Нет, не стоит, — Тренч задумчиво покачал головой.
— Почему вы запрещаете? Ведь «Клериону» так не хватает злободневных тем. Не хватает полета.
— Ему нужен не полет, дорогая, а мир и покой. А теперь отправляйся домой. У тебя усталый вид. Ты придешь к нам поужинать?
— Нет, сегодня не могу, Сэм. Я уже приглашена.
— По-моему, ты что-то скрываешь от меня. Уж не влюбилась ты часом в кого-нибудь?
— Кто, я? — девушка покраснела. — Если я и влюблена, Сэм, то только в свою работу.
— Я тоже так говорил перед своей женитьбой. — Тренч забавлялся ее смущением. — Так кто же он?
— Мы познакомились несколько месяцев назад. Два раза в неделю обедаем вместе. Только недавно он отважился поцеловать меня в машине… Теперь вы довольны?
— Ты действительно его любишь? — серьезно спросил старик.
— Думаю, что да.
— Ты счастлива?
— Очень. А теперь мне нужно спешить… Так как же быть с Пиндерс-эндом?
— Оставь меня в покое. Завтра утром я займусь этим делом. — Когда Клер подошла к двери, он окликнул ее: — Только, Клер, никаких глупостей с этим молодым человеком…
Она рассмеялась.
— Можете не беспокоиться, Сэмюэль.
Глава 3
Гарри Дюк сидел на зеленом сукне игорного стола, небрежно потряхивая в руке кости.
— До меня дошли слухи, что Белман чего-то боится, — проговорил он и бросил кости на стол.
Келле сонным взглядом следил за ним. Все кости упали шестерками вверх.
— Совершеннейшая случайность, — сказал Келле.
Дюк собрал кости, несколько раз встряхнул и снова бросил на стол. Опять выпали только шестерки. Келле удивленно хмыкнул, сдвинул шляпу на затылок и засунул пальцы за пройму жилетки.
Дюк повторил свою фразу о Белмане.
— Никогда бы не подумал, что ты веришь сплетням, — проворчал Келле.
— Что ж, не боится, так не боится, — сказал Дюк и еще раз бросил кости. — Значит, у него просто разыгралась подагра.
Кости снова упали шестерками вверх.
— Просто Белман хочет взять тебя в компаньоны. Ты возьмешь на себя игорный зал ночного клуба, а он бар и ресторан.
— Он владеет «Монте-Карло» уже два года, — заметил Дюк, доставая из кармана пачку сигарет. — И вдруг ему понадобился я. Это довольно странно.
— Белман, может, и медленно соображает, но знает, что делает, — сказал Келле. — Его ночной клуб открыт совсем недавно, но тем не менее вечерами он всегда бывает полон. Но Белман обязан думать о будущем. Кроме того, он не должен во все вникать сам. Игорный зал будет полностью под твоим контролем. Насколько я знаю Белмана, он не будет совать нос в чужие дела.
Дюк рассмеялся.
— Келле, ты же отлично знаешь, что я не люблю работать.
— Да тебе и не придется, — поспешно заверил его Келле. — Мы сами обо всем позаботимся. Тебе всего-то и придется, что вечерком немного поболтаться в клубе… Видя тебя, люди тут же поймут, что здесь идет игра. Вот и все, что от тебя требуется.
Гарри вынул из пачки тонкую зеленую сигарету, закурил и предложил Келлсу. Но тот отказался.
— Жалованье пятьсот долларов в неделю.
— Здорово же Белман кого-то боится, — со смехом сказал Гарри. — Почему бы сразу не сказать, что я нужен ему в качестве телохранителя.
— Подумай как следует над нашим предложением, — сказал Келле, медленно вставая. — Зайди в «Монте-Карло» и поговори с Белманом, сам посмотри ночной клуб. В твоем распоряжении будет сколько угодно выпивки и красивых девушек… Само собой, отдельный кабинет с телефоном и роскошным письменным столом. Если тебе понадобится девушка — пожалуйста, достаточно снять телефонную трубку. Если у тебя поднимется кровяное давление, мы позаботимся о враче. Что тебе еще нужно?
Келле направился к двери. Дюк задумчиво подкидывал кости, глядя ему вслед.
— Не знаю, стоит ли влезать в это дело, — Дюк снова бросил кости. — Белман всего боится. Он знает, что может положиться на мою репутацию. Я отпугну всех нежелательных посетителей. Нет, я не заинтересовался вашим предложением.
— Подумай еще раз. — Келле открыл дверь. — Белман никого и ничего не боится.
— Знаю, — кивнул Дюк. — Ведь он из тех парней, которые и в ванную берут спасательный пояс.
Келле открыл было рот, чтобы возразить, но, не придумав ничего достойного, захлопнул его снова и вышел, громко хлопнув на прощанье дверью.
Минут пять Дюк, дымя сигаретой, перекатывал по столу кости. Неожиданно зазвонивший телефон вывел его из состояния прострации. Он снял трубку.
— Хэлло?
— Это Дюк? — спросил женский голос.
— Да. А кто вы?
— Вы — Гарри Дюк? — спросил еще раз мягкий женский голос с южным акцентом.
— Да, — нетерпеливо проговорил Гарри. — Но кто со мной говорит?
— Слушайте меня внимательно, — сказала женщина. — Не влезайте в дела Белмана, если хотите остаться в живых. Вот вам мой совет: собирайте свои вещички и поезжайте куда-нибудь отдохнуть. Понятно?

