Вор и Книга Демона - David Eddings
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, это будет весело, — защищался Гер.
— Мне кажется, я знаю способ сделать это еще веселее, — сказала она с нежной полуулыбкой — Мне понравилась та часть, где Альтал обманывает Генда и делает его своим сообщником, и мне ужасно понравилось, когда Альтал выдает Генда Гасти, чтобы Генду пришлось спасаться бегством, но потом все оканчивается ничем. Такой великий замысел, как этот, должен иметь более великую цель, чем какой-то дурацкий плащ, не так ли?
— По моему плану Альтал получил бы все золото целиком, — сказал Гер.
— Но это изначально его золото, разве нет?
— Ну, в общем-то да, но идея состояла в том, чтобы отдать его на некоторое время Генду, а потом выудить это золото у него.
— Почему бы не использовать эту схему, чтобы украсть у Генда что-нибудь более ценное, чем это золото?
— А что может быть ценнее золота, Эм? — спросил Гер с выражением глубочайшего изумления на лице.
— Сейчас мы к этому подойдем, Гер. Я заметила, что ты всегда начинаешь говорить о своих планах так: “А что будет, если…”. Но я придумала другое “если” в отличие от твоего. А что, если Альтал использует твою идею не для того, чтобы сохранить свой плащ или обманом выудить у Генда его долю золота, которая и так принадлежала Альталу, а чтобы украсть у Генда его Книгу?
— Господи! — воскликнул Бхейд.
— Я сейчас немного занята, экзарх Бхейд, — откликнулась Двейя. — Это не слишком важно?
— Для Генда все будет кончено, если Альтал украдет его Книгу и кинет ее в огонь, да? — задумчиво произнес Элиар.
— Я имею в виду другое, Элиар, — ответила Двейя. — Во-первых, Книга Генда не горит. Все гораздо сложнее. Генд, скорее всего, задумал принести Книгу Дейвоса в Нагараш. Разумеется, это бы ни к чему не привело. У него появилось бы только две Книги, а третьей все равно не было бы.
— Но Книг всего две, Двейя, — возразил Бхейд.
— Ты ошибаешься, брат Бхейд, — сказала она ему. Их три: Книга Дейвоса, Книга Дэвы и моя Книга.
— Твоя Книга? Я никогда не слышал, что у тебя есть Книга, — Глаза Бхейда широко раскрылись. — И где же она?
— Она здесь, — спокойно произнесла она. — В настоящий момент она заткнута у Элиара за пояс.
— Это Кинжал, а не Книга, — возразил Бхейд.
Она вздохнула.
— А что такое Книга, Бхейд? — спросила она.
— Это бумаги — страницы, на которых что-то написано.
— Но ведь на Кинжале тоже есть надпись, не так ли?
— Там всего одно слово!
— Это ты можешь прочесть там только одно слово. Альтал прочел другое слово, Элиар — третье, а Андина и Лейта прочли там что-то еще. Книги моих братьев говорят очень общими словами. Моя Книга очень конкретна. Каждому из вас она сказала одно слово, и каждый из вас всю свою жизнь будет теперь стремиться постичь это слово. Книга Дейвоса всегда находится здесь, она тут в совершенной безопасности. Но моя Книга должна выходить в мир, поэтому я замаскировала ее, чтобы защитить. Как вы думаете, почему Пехаль и остальные не могут вынести ее вида? Им всем и раньше доводилось видеть кинжалы, но этот отличается от тысяч других кинжалов. Когда Элиар держит его перед ними, они видят не Кинжал — они видят мою Книгу. И это приводит их в такой ужас. Они не могут смотреть на мою Книгу, потому что она выносит им приговор.
Элиар достал Кинжал из-за пояса и стал внимательно его разглядывать.
— Но для меня она по-прежнему выглядит как Кинжал, Эмми, — сказал он.
— Так и должно быть.
— А какого она цвета? — спросил Гер. — Я имею в виду, когда она снова становится Книгой. Та, что носит с собой Генд, — черная, а та, что на столе, — белая. Какого цвета твоя?
— Золотая, естественно. В конечном счете из всех трех Книг эта — самая ценная.
— А мы можем ее увидеть? Я хочу сказать, в ее настоящем виде? — с какой-то тревогой в голосе спросил Бхейд.
— Не сейчас, Бхейд. Еще не время. Прежде чем я позволю ей принять свою прежнюю форму, должны произойти кое-какие события. Мы здесь и собрались, чтобы об этом поговорить. Если мы последуем плану Гера и используем сновидение для того, чтобы заставить Генда пойти вместе с Альталом грабить Гасти, Генду придется войти в крепость Гасти, а где Генд, там и Книга Дэвы.
— А, вот теперь я понимаю, что ты собираешься сделать, Эмми, — сказал Гер. — Когда Альтал и Генд вместе будут в крепости у Гасти, пока Генд спит, Альтал подкрадется к нему и утащит Книгу.
Двейя отрицательно покачала головой.
— Нет, Альтал не должен красть черную Книгу, пока он не повстречает Генда в лагере Набьора в Хьюле.
— Тогда зачем нам затевать все это представление в крепости Гасти? — спросил Бхейд. — Почему бы не оставить в покое прошлое и не сосредоточиться на том, чтобы украсть черную Книгу, когда Генд появится в Хьюле?
— Потому что если Генд проснется и обнаружит, что его Книга украдена, он нападет на след Альтала раньше, чем Альтал успеет перевести дух. Нам нужно придумать способ задержать его, и мне кажется, что такой трюк можно провернуть при помощи поддельной Книги. Я могу изготовить такую подделку, но сначала мне надо посмотреть и потрогать оригинал.
— Если Книга будет уже у тебя в руках, зачем вообще прилагать усилия, чтобы засунуть ее обратно в седельную сумку Генда? — спросил Альтал. — Просто дай мне фальшивку, и я положу ее ему в сумку так, что он никогда не заметит разницы.
— Нет, любовь моя, — не согласилась она. — Рано или поздно Генд откроет Книгу и станет ее читать. Он в ту же минуту поймет, что эта Книга ненастоящая. Я не хочу, чтобы он обнаружил это раньше, чем наймет тебя, чтобы украсть белую Книгу. Небольшие изменения в прошлом немного повлияют на настоящее, но если Генд вызовет Дэву из Нагараша, чтобы вернуть черную Книгу, то настоящее изменится до неузнаваемости. Вот почему у Альтала должен быть дубликат, чтобы заменить ту Книгу, которую он украдет, и только я могу изготовить достоверную фальшивку. Кроме того, я уверена, все будет гораздо веселее, если мы так сделаем.
— Веселее? — возразил Бхейд. — Что в этом может быть веселого?
— У Альтала всегда все получается лучше, когда он просто дурачится, Бхейд, — сказала Двейя и лукаво улыбнулась, — а если вдуматься, то это касается вообще всех людей. — Она взглянула на Альтала. — Если я правильно помню, в самом начале мы с тобой заключили небольшой договор. Я должна была учить тебя использовать Книгу, а ты должен был учить меня лгать, мошенничать и воровать. По-моему, мы даже поговаривали о том, чтобы заключить пари.
— Теперь, когда ты это говоришь, я, кажется, припоминаю что-то подобное, — ответил он.
— Ну что, милый, что ты об этом думаешь? Достаточно ли мой план изворотлив для тебя?