Одинокий голубь - Лэрри Макмуртри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И они поехали дальше.
– Ну, он сегодня не в духе, – заключил Рой, направляясь к мулам. – Если ему еще кто из говнодавов встретится, им несдобровать.
Хорошее настроение Джейка улетучилось, хотя день был все таким же солнечным. Он понимал, что единственная надежда – как можно скорее удрать от братьев Саггс. Дэн Саггс мог проснуться в любое утро в кровожадном настроении, и, не окажись поблизости говнодавов, чтобы разрядиться, дело может повернуться для него совсем плохо. Джейк весь день тащился в хвосте табуна, стараясь забыть о двух почерневших трупах, ботинки на которых еще дымились, когда они уезжали.
72
К Уилбергеру Дитца привела лошадь старика. Седло в пятнах крови, ссохшаяся кровь на гриве, она ждала их на северном берегу Арканзаса. Пока они переправляли скот, она несколько раз принималась плыть к ним, но потом возвращалась назад. Дитц поднялся на северный берег первым, еще до Старого Пса, и сразу узнал лошадь. То был крупный гнедой, на котором Уилбергер приезжал в Лоунсам Дав несколько месяцев назад.
Он легко поймал лошадь, но тут начались неприятности. Довольно простая с виду переправа оказалась одной из самых неприятных за весь их путь. Лошадь Диша Боггетта, которая преодолевала все реки легко и спокойно, вдруг испугалась на самой середине реки и едва не утопила Диша. Она как с ума сошла, и, не умей Диш так хорошо плавать, ему бы не выплыть. Да и вряд ли бы ему это удалось, не метнись Дитц в воду и не придержи он лошадь, пока Диш не выбрался на берег.
В результате этого несчастья в цепочке ковбоев образовался разрыв, которым воспользовались штук триста коров, поплывших вниз по течению. Сплошной поток скота разбился на отдельные группы, которые плыли вниз по реке, не обращая внимания на всадников, пытающихся их повернуть. Ньют оказался рядом с одной такой группой. Проплыв с ней пару сотен ярдов, он оказался вместе с коровами на том же берегу, с которого спустился в реку.
В конце концов стадо разбилось групп на пять-шесть. Август тоже подъехал помочь, но и он мало что мог сделать. Большая часть коров вернулась на южный берег, но вполне приличное количество отправилось дальше по течению.
– Смотри-ка, твой скот уплывает, Вудроу, – заметил Август.
– Сам вижу, еще удивляюсь, что града нет и молнии не сверкают, – сказал Калл. Хотя такой разброс стада раздражал его, он всерьез не беспокоился, поскольку река была относительно мелкой, а берега в районе переправы низкими. Придется лишь потратить побольше времени, чтобы снова переправить через реку ту часть стада, что оказалась на южном берегу. Никто из ковбоев не утонул, к счастью, да и ни одна корова не увязла.
– Бог мой! – воскликнул Август, увидев, как Дитц ведет гнедого. – Где же мистер Уилбергер и почему его конь бегает где попало?
– Боюсь, что он мертв, – ответил Калл. – Посмотри на кровь на гриве.
– Черт, мне нравился Уилбергер, – заметил Ав густ. – Жаль, если он умер. Поеду-ка посмотрю.
– Кто присмотрит за женщиной, пока ты ездишь? – спросил Калл.
Август остановился.
– Ты прав, – согласился он. – Она станет волноваться, если я уеду. Может, лучше Дитц пусть поедет и посмотрит.
– Это могли быть индейцы, сам знаешь, – добавил Калл. – Ты бы лучше передвинул ее поближе к фургону.
К середине дня Дитц еще не вернулся, а стадо отошло уже на несколько миль к северу от реки.
– Сомневаюсь, чтобы какой-нибудь скот лопал эту траву, – проговорил Август. – Вряд ли кто гонял скот так далеко от Доджа. Наверное, только бизоны тут паслись.
Калл не переставал думать об Уилбергере, которого он считал энергичным и способным человеком. Если такой мужик попал в ловушку, они тоже должны быть готовы к неприятностям.
– Считается, что ты нюхом чувствуешь индейцев, – обратился он к Августу. – Ну и что, унюхиваешь ты их сейчас?
– Нет, – ответил Август. – Сейчас я унюхиваю только коровье дерьмо в большом количестве. Вероятно, мой нюх к концу путешествия окончательно выйдет из строя от такого обилия коровьего дерьма. Кстати, в Библии бизоны не упоминаются.
– А зачем им там упоминаться? – поинтересовался Калл.
– Да бизон ведь что-то вроде быка, только покоричневее, а бык в Библии упоминается.
– Что это тебя на Библию потянуло? – спросил Калл.
– От скуки, – ответил Август. – Лучше спорить о религии, чем не спорить вообще.
– Если тут какие-то сумасшедшие индейцы в округе, скучать тебе не придется, – заметил Калл.
Лорена услышала последние слова, поскольку ехала сразу за ними. Упоминание об индейцах разбудило ее память, и она снова стала дрожать.
Наконец они увидели Дитца, возвращавшегося вдоль реки с юго-востока. По его лошади было видно, что ехал он быстро.
– Они не прикончили Дитца, кто бы там они ни были, – сказал Август.
– Я нашел его, – сообщил Дитц, натягивая поводья. – Его подстрелили.
– Мертвый? – спросил Калл.
– Умирает, я так думаю, – произнес Дитц. – Я не мог его привезти. У него три раны.
– Далеко?
– Миль десять отсюда. Я его устроил поудобнее, но взять с собой не мог.
– Он что-нибудь рассказал? – спросил Август.
– Он хочет видеть вас, если вы не очень заняты, – сообщил Дитц. – Он еще сказал, что если вам некогда, то не надо.
– С чего это мне так некогда? – удивился Август. Дитц взглянул на него.
– Он очень вежливый, этот джентльмен, – пояснил он. – Я так думаю, он боялся, что умрет, пока вы успеете до него добраться.
– А, понятно. Он не хочет никого зря затруднять, – заметил Август. – Но я поеду. Мне нравится с ним разговаривать.
– Смени лошадь, – посоветовал Калл Дитцу, и тот ускакал прочь. Он старался решить, кого им взять с собой, и остановился на Пи Ае, Дитце и мальчишке. Парень может присмотреть за лошадьми в случае неприятностей. Это означало, что придется оставить стадо, но тут уж ничего не поделаешь. Трава кругом сочная, и скот мирно пасся. Диш и остальные должны справиться.
– Его индейцы подстрелили? – спросил он, когда Дитц вернулся.
Дитц отрицательно покачал головой.
– Белые. Конокрады.
– Вот как, – заметил Калл. – Конокрады и убийцы к тому же. – Но на душе стало легче, потому что ни один конокрад не нападет на такую большую команду, как у них.
Август задержался, чтобы объяснить все Лорене. Она тревожно смотрела на него.
– Ты, Лори, не волнуйся, – сказал он. – То вовсе не индейцы, как выяснилось.
– Тогда кто? – спросила она.
– Человека, который одолжил нам палатку, ранили, – объяснил он. – Похоже, он плох. Мы поедем, посмотрим, нельзя ли чем помочь.
– Надолго? – поинтересовалась Лорена. Уже конец дня, а значит, ночь придется провести без Гаса, че го ей ни разу не приходилось с той поры, как он ее спас.