- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращённые тенью - Валентина Герман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Графиня Ларелье, — он поцеловал ей руку и чуть тише добавил: — Позже, Илли. Он не готов.
— Хорошо, — ответила Иллиандра. — Дайте знак.
Они обменялись еще несколькими незначащими фразами, и Иллиандра отошла.
Взяв бокал вина, она слегка пригубила его и, подняв глаза, неожиданно встретилась взглядом с Плоидисом. Он чуть сощурился и, заметив колье на ее груди, улыбнулся уголками губ. Иллиандра ответила ему коротким мягким взглядом и тут же отвела глаза, рассеянно оглядывая толпу, однако невольная улыбка тронула ее губы. Он помнил о ней каждую минуту. И каким бы он ни выглядел, как бы ни играл свою роль, лишь одним коротким взглядом он всегда был способен напомнить ей, что для нее оставался тем самым, настоящим, ее Плоидисом.
На сердце ее было тепло.
Спустя несколько танцев Иллиандра вновь нашла глазами Делтона, но тот, встретив ее взгляд, задумчиво потер правую бровь: нет. Иллиандра слегка нахмурилась. Она уже несколько раз ловила на себе пристальный взгляд Карреса, но лишь дважды ответила на него, когда успевала заметить где-то спину короля. Она не была уверена, заметил ли Каррес ее колье; до сих пор он не проявил к нему никакого интереса. Что ж, быть может, ее догадки были вовсе беспочвенны…
— Желаете потанцевать, графиня?
Улыбка тут же заиграла на губах Иллиандры, и она обернулась.
— С удовольствием, Ваше Величество.
Плоидис мягко сощурился и взял ее руку, а спустя несколько мгновений Иллиандра со сладостным трепетом почувствовала, как его теплая ладонь легла на ее талию. Она знала, что для всех вокруг это выглядело лишь очередным танцем; и его учтивые жесты и сдержанные прикосновения внешне ничем не отличались от тех, которые он дарил десяткам других дам в этот вечер; но Иллиандра всем существом ощущала, насколько в действительности были нежны его руки, насколько в самом деле были отличны от остальных те касания, которые предназначались только ей. И ей никогда не было их достаточно.
— Мне показалось или этот барон действительно странно смотрит на тебя? — тихо спросил Плоидис.
Сердце Иллиандры ухнуло вниз.
— Какой барон? — спросила она, молясь, чтобы Плоидис не успел отметить замешательства на ее лице.
— Аматье, — ответил король. — Я заметил уже дважды, и мне почему-то совсем не нравятся эти взгляды.
— Брось, Плоидис, ты преувеличиваешь, — улыбнулась Иллиандра. — Сегодня многие смотрят на меня, и я подозреваю, что знаю причину.
Взгляд его смягчился.
— Спасибо, что надела его для меня, — чуть улыбнулся он.
— Я надела его для себя, — возразила Иллиандра, радуясь, что разговор ушел от опасной темы. — Мне приятно чувствовать, будто ты совсем рядом.
Он нежно сощурился и вдруг склонился ближе к ней.
— Я и так совсем рядом, Илли.
Мгновение — и он вновь оставил между ними подобающее пространство, но Иллиандра смотрела на него так, словно он только что поцеловал ее на глазах у толпы.
— Плоидис, осторожнее, — прошептала она со смесью предостережения и желания вновь ощутить его дыхание на своей коже.
Он улыбнулся.
— Это всего лишь небольшой флирт, графиня.
Иллиандра рассмеялась.
— Люблю тебя, — шепнула она.
— И я тебя, — ответил он, отпуская ее и касаясь ее руки губами. — Благодарю за танец, графиня Ларелье.
Иллиандра вернулась к столу с закусками, а через минуту ее нашел Дариан.
— Пожалуй, я должен устроить сцену ревности? — весело подмигнул он.
— Ты заметил? — Иллиандра испуганно взглянула на него.
— Трудно не заметить, когда ты так сияешь, — тепло улыбнулся он.
— Ты… видел это? — взволнованно спросила Иллиандра.
— Что — это?..
— Наш танец с Плоидисом.
— Разумеется. О чем ты, Илли?
— Ох, — Иллиандра облегченно вздохнула. — Нет, Дариан, ничего. Забудь.
Он усмехнулся.
— Потанцуешь со мной?
— Конечно.
Еще несколько танцев, и Иллиандра устало опустилась на обитую бархатом скамью. Она вновь отыскала взглядом Делтона и вдруг обнаружила, что он стоит рядом с королем, беседуя… с бароном Аматье. Сердце Иллиандры дрогнуло. Барон льстиво улыбался, руки его были сложены поверх круглого живота, и он, словно невзначай, поглаживал свои пальцы. Даже издалека Иллиандра видела блеск его крупного золотого кольца. Она встревоженно взглянула на Плоидиса, но по его бесстрастному лицу не смогла понять, заметил ли он печатку. Впрочем, она была уверена: заметил.
«Черт возьми, что он делает там?..»
Иллиандра неотрывно наблюдала за тем, как, обменявшись с королем какими-то фразами и фальшивыми улыбками, Каррес наконец покинул его, а спустя какое-то время от короля отдалился и Делтон. Иллиандра встала и неторопливо направилась по залу, по пути остановившись у стола с закусками, и с трудом сдерживалась, чтобы не броситься к Делтону через толпу. Впрочем, он сам через минуту нашел ее.
— Илли, король видел кольцо, — произнес он тихо, останавливаясь рядом и заинтересованно изучая пестрые блюда. — Такое ощущение, что Каррес намеренно демонстрировал его.
— Я видела это. Ох, Ронтан, — она понизила голос. — Что это может значить?..
— Я не знаю, — он чуть нахмурился.
— Я должна выяснить. Когда я смогу?..
— Он еще достаточно трезв. Более того, тебе нужно быть вдвойне осторожной теперь, когда король наблюдает за ним.
— Ронтан, я прошу Вас. Я должна понять, чего он хочет, он ведь может быть опасен для него…
— Илли, — Делтон пристально посмотрел на нее. — Не волнуйся. Еще есть время. Держи себя в руках. Ты можешь испортить все, если станешь поддаваться панике.
— Я знаю, — она глубоко вздохнула.
Делтон улыбнулся.
— Пойдем. Выпьешь со мной чего-нибудь прохладительного.
Спустя еще полчаса, когда Иллиандра раскланялась после танца с очередным кавалером, возле нее неожиданно возник Каррес.
— Графиня Ларелье, — улыбнулся он.
— Барон Аматье! — Иллиандра с трудом изобразила на лице счастливую улыбку, мельком пытаясь найти в толпе Плоидиса.
— Вы выглядите превосходно, — сказал барон. — Даже не думал, что Вы можете быть еще прекраснее, чем я уже видел Вас.
— Спасибо…
— Однако, мне кажется, Вы немного устали, — продолжил Каррес. — Не желаете отдохнуть от душного зала?
— О, я не думаю, что…
— Прошу Вас, графиня, — барон настойчиво улыбнулся. — Я хотел сказать Вам нечто очень важное.
— Неужели?.. — Иллиандра отчаянно пыталась сообразить, как ей действовать. — Что ж, давайте выйдем на балкон…
— Будет лучше, если мы уединимся в более тихом месте, — сказал Каррес.

