Возвращённые тенью - Валентина Герман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Диадра заходила, — ответил Дариан. — Она очень хотела видеть тебя.
— Правда? — Иллиандра посерьезнела. — Где она?
— Не дождалась тебя. Вероятно, вернулась в Школу.
— Что ж, тогда я пойду к ней, — Иллиандра заторопилась к выходу, однако, поравнявшись с Дарианом, остановилась и улыбнулась ему. — Спасибо.
— За что? — удивился он.
Иллиандра не ответила, лишь еще раз улыбнулась ему уголками губ и поспешила по коридору, оставив Дариана стоять в растерянности.
— Илли! — Диадра подняла глаза и, захлопнув книгу, поднялась с кровати. — Хорошо, что ты пришла.
— Ты искала меня, Ди. Что случилось?
— Я наконец-то нашла кое-что об этой Слезе Тени.
Иллиандра взволнованно присела в потертое кресло.
— Неужели?..
— Да, — Диадра кивнула и, опустившись в соседнее кресло, взволнованно заговорила: — Слезы Тени — это драгоценные камни, сапфиры, обладающие магической силой. Согласно легенде, одна девушка по имени Даенжи так сильно любила своего суженого, что когда она трагически погибла, она смогла остаться в этом мире в виде призрака… юноша мог видеть и слышать ее, мог признаваться ей в любви, но не мог прикоснуться к ней, так же, как и она не могла больше чувствовать этого мира… и когда Даенжи поняла, что губит жизнь своего возлюбленного, она решилась отпустить его, оставить навсегда. Прощаясь с ним, она плакала, и несколько ее призрачных слез вдруг упали на землю драгоценными камнями… по преданию, Слезы Тени помогают людям общаться с призраками.
— Даенжи… — медленно повторила Иллиандра. — Каррес сказал, на его перстне изображен дух, вернувшийся в этот мир по собственной воле. Он назвал его даинь-жи.
— Каррес сказал?.. — не поняла Диадра.
Иллиандра быстро взглянула на подругу.
— Не говори никому, Ди. Я просто пытаюсь выяснить, что именно угрожает Плоидису.
Диадра вдруг выпрямилась, усмехнувшись.
— Так вот, что это было… тогда, на прогулке, — ее глаза стали серьезными. — Ох, Илли, я надеюсь, ты хорошо понимаешь, что делаешь…
— Достаточно хорошо, Ди, — Иллиандра пристально посмотрела на подругу. — Поверь, это совсем не доставляет мне удовольствия. Каррес отвратителен, но сегодня я окончательно убедилась, что он знает что-то об этом призраке. Я лишь хочу все выяснить, лишь хочу быть уверена, что Плоидис в безопасности…
Диадра смягчилась.
— Я понимаю. Просто… будь осторожна, Илли, хорошо?
Иллиандра кивнула.
— Конечно, — она молчала несколько мгновений, задумчиво глядя в пространство. — Я не понимаю, Ди. Если Слезы Тени — это камни, как они могут быть в сердце Плоидиса?.. Что значат эти слова?..
Диадра покачала головой.
— Я не знаю, Илли. Прости, но это все, что я смогла найти.
Иллиандра улыбнулась и сжала руку подруги.
— Спасибо тебе, Ди. Ты столько времени потратила на это. Я очень благодарна тебе.
— Брось, Илли, — серьезно ответила Диадра. — Я готова потратить и больше, если это поможет.
Иллиандра встала и порывисто обняла ее.
— И за это — спасибо.
— …Через месяц у меня состоится встреча с королем Шамбрена, — сказал Плоидис, обнимая Иллиандру за талию. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной.
Они уединились за запертыми дверями во внутреннем королевском кабинете, наслаждаясь недолгим перерывом между отчетом казначейского совета и часами королевской аудиенции.
— С удовольствием, — усмехнулась Иллиандра, — но, боюсь, это будет выглядеть слишком странно.
— А по-моему, учитывая, что твой муж — помощник канцелярского советника, Ваша поездка вместе с Советом будет более, чем уместна, — улыбнулся Плоидис.
— Дариан??.. — Иллиандра непонимающе нахмурилась. — С каких пор?..
— С сегодняшнего дня, — все еще улыбаясь, ответил Плоидис.
Иллиандра вдруг рассмеялась.
— Значит, теперь Ронтан, занимая фиктивный пост, еще обрастает такими же помощниками, — она чуть склонила голову набок и сощурившись, посмотрела на короля: — Подумать только, насколько просто для тебя устроить все, что захочешь.
— Не все, Илли, — покачал головой Плоидис и, притянув ее к себе, тихо произнес: — Кому как не тебе знать, что я не всесилен. Будь это так, первое, что я бы сделал — отпустил Алиетт и женился бы на тебе.
Иллиандра мягко улыбнулась.
— Я знаю, Плоидис.
Она вдруг приблизилась к нему, так, что их губы оказались в дюйме друг от друга, и с нежностью прошептала:
— Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты любишь меня. И я обещаю, что я никогда не попрошу тебя о большем.
Плоидис смотрел на нее, не говоря ни слова. О Боги, она была невероятна… как могла она так тонко чувствовать его?..
Иллиандра прильнула к его губам — и он мгновенно потерял ощущение реальности. Была только она, ее нежность, ее любовь… Плоидис плотнее обхватил ее стройную талию, чувствуя ее ласковые пальцы на своей груди — и вдруг тихий шорох заставил их резко отпрянуть друг от друга и обернуться. В дверях внутреннего кабинета виновато замер Делтон.
— Простите, Ваше Величество.
Плоидис облегченно улыбнулся.
— Бросьте, Ронтан. Я сам виноват, что забыл о внутренней двери, — он бережно отпустил Иллиандру и сделал несколько шагов к графу. — Прошу, входите. Вы, вероятно, хотели что-то сказать мне.
Тот все еще смятенно смотрел на короля, словно забыв, зачем явился, и Плоидис чуть поднял бровь.
— Ронтан, прошу Вас, не делайте вид, будто Вы не знали. Так что же привело Вас ко мне? Я слушаю.
Делтон сделал шаг в комнату и учтиво поклонился королю, мысленно коря себя за промедление. О да, разумеется, он знал об их романе, но… он вдруг осознал, что мгновение назад видел короля совсем иным, чем привык знать его. Лишенный светской маски и неизменной королевской властности, нежный, мягкий, он трепетно сжимал в объятиях любимую женщину… и этот искренний, ненаигранный образ неожиданно поразил Делтона до глубины души.
— Я хотел лишь сообщить Вам, что с моей стороны подготовка встречи с Шамбреном полностью закончена. Люди будут на местах за три дня до Вашего приезда и сделают все, что положено. Кроме этого, я также составил все необходимые бумаги о назначении моего нового помощника, — Делтон чуть улыбнулся и бросил короткий взгляд на Иллиандру. — Они здесь.
— Замечательно, — Плоидис кивнул, когда граф положил на стол запечатанные документы. — Это все?
— Я был готов представить Вам более подробный отчет по Шамбрену, но полагаю, мне лучше сделать это позднее.
Плоидис усмехнулся.
— Незачем ждать, граф. Прошу Вас, присаживайтесь, — и он обернулся к Иллиандре.