- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под пологом семейного счастья - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженни немного успокоилась, так как слова Марка были полны дружеской заботы, совсем как в те годы, когда он отвлекал сестер, предоставляя Дженни возможность посидеть за фортепьяно. В целом постановка «Двенадцатой ночи» была одобрена, и дело дошло наконец до распределения ролей:
– Герцогом Орсино буду, конечно, я. Ты, Томас, полагаю, великолепно исполнишь роль шута. Мисс Дорис Мэй сойдет за Марию, а жених мисс Долни, этот напыщенный Фоксли, – вылитый Мальволио. Виолой, я думаю, займется мисс Полли, – Марк улыбнулся и подмигнул Полли, ничуть не смущенной этим вольным жестом.
– Как, Полли? – Дженни не смогла понять, шутит Марк или говорит серьезно.
– Конечно, а что в этом странного? На роль Себастьяна мы пригласим Бертрама Тайгера, они с Полли, да простит меня мисс Браун, одинакового сложения и почти одного роста, к тому же оба рыжеватые, так что на расстоянии вполне могут сойти за близнецов.
Полли, отнюдь не стеснявшаяся упоминания о своей величественной фигуре, с восторгом приняла идею Марка, Томас, добродушно усмехаясь, согласился с доводами друга, так что мнение Дженни, не участвующей непосредственно в спектакле, значения не имело.
Вскоре между молодыми соседями и их вновь прибывшими гостями были распределены и другие роли, за исключением одной из главных героинь. На это прискорбное упущение наконец обратил внимание мистер Притчард:
– Друзья мои, а как же Оливия? Про нее то мы и забыли! Какая из наших достойнейших соседок гордо примет на себя бремя первой красавицы и звезды нашей постановки?
– Разве я не сказал? – вроде бы удивился Марк. – Разумеется, мисс Корделия Марч. Кто, кроме нее, достоин обоих этих титулов?
– Ах ты, мошенник! – вскрикнул Томас. – Ты сразу же это придумал, как только вызвался быть герцогом Орсино! И как это я не догадался сразу, болван я этакий!
– Умерь силу своих выражений при дамах, Том. К несомненной красоте мисс Марч добавляется еще и родство с семьей священника. Если мы не хотим разгневать попечительский совет, о чем переживает наша Дженни, лучшего способа, чем пригласить родственницу мистера Бродвика, я не вижу. Его одобрение наложит печать молчания на рты всех этих дам во главе с миссис Хорсмен.
– Твое коварство безгранично, Рэдволл! Но ничто не убедит меня, будто ты выбрал мисс Корделию не потому, что должен будешь играть влюбленного в нее героя. Представляю, какими пылкими будут ваши репетиции, – рассмеялся Томас, не подозревая, сколько огорчения приносит этими словами старшей мисс Браун.
– Как бы там ни было, ты не должен забывать, что женится-то он в конце концов на Виоле, то бишь на мисс Полли, – улыбнулся и Марк, снова подмигивая последней.
Полли ответила ему тем же, когда в комнату вошла Алисон, вынужденная отвлечься от ее расходных книг из-за громких возгласов и смеха из гостиной. Марк тут же добавил к своим манерам весь присущий ему запас галантности и такта, который извлекал на свет по мере необходимости, и с легкостью заручился одобрением миссис Браун, хотя последняя была несколько удивлена ролью, отведенной ее младшей дочери. Впрочем, в комедийном таланте Полли сомневаться не приходилось, и матери оставалось только надеяться, что его блеск заставит зрителей забыть о пухлых щеках и объемной талии девушки. Другим преимуществом подобного развлечения в глазах Алисон было участие в подготовке к концерту значительного числа молодых людей из достойных семей, которое могло привести к сближению одной из ее дочерей с кем-нибудь из них.
Ей даже стало казаться, что Полли уже знала о готовящемся вечере в тот момент, когда с такой уверенностью говорила о своей будущей помолвке. Возможно, Алисон недоглядела, и дочь увлеклась кем-либо из соседей, и даже не исключено, что она питает надежду на взаимность. В таком случае, кроме приятно проведенного времени, спектакль принесет неоспоримую выгоду ее семье, а упускать выгоду Алисон не намеревалась. Поэтому она охотно пообещала всячески содействовать в успехе задуманного мероприятия, пригласила молодых людей проводить репетиции в ее скромном жилище и даже согласилась принять участие в подготовке мужского костюма для Полли, так как он единственный требовал шитья.
Она же предложила дочерям на время праздников снять черные платья, чем порадовала Полли и привела в ужас Дженни, которая, впрочем, была уже настолько под влиянием настроений компании, что не осмелилась возражать громко, про себя пообещав, что ее наряд по своему виду не будет сильно отличаться от траурного.
8
Подготовка домашних постановок и концертов – едва ли не единственное дозволенное развлечение, во время которого молодежь может свободно общаться друг с другом без особого присмотра старших. Неудивительно поэтому, что идея мистера Рэдволла и его друзей была более чем восторженно принята теми из соседей, кого пригласили поучаствовать в этой затее. Те же, кого не позвали, не сочли возможным отклонить приглашение на праздник, назначенный на вечер двадцать пятого декабря, но корни обиды пустили ростки не в одном доме. Предприятию было бы не миновать дурной славы, если бы не красноречие Марка Рэдволла, лично объехавшего обойденных вниманием знакомых и сумевшего внушить им незаменимость их в качестве зрителей. Он так пылко расписал все тяготы, павшие на плечи артистов, и так красочно обрисовал потребность в доброжелательных зрителях, которым предстояло распространить хвалебные отзывы по всей округе, что никто не смог отказать ему в такой малости. Особенно легко поддались на уговоры молодые леди, каждая из которых уже представила себя в креслах перед сценой, где красавец Марк Рэдволл исполняет арию влюбленного только для нее одной.
Будущий мировой судья мистер Фоксли сначала было усомнился в чести, оказанной ему ролью всеобщего посмешища Мальволио, но Полли вместе с его невестой мисс Долни убедили молодого человека, что фигура Мальволио на самом деле содержит гораздо больше величия и трагизма, чем привыкли думать обыватели, и единственно талант Фоксли вполне может вознести эту роль на заслуженную высоту.
Из мисс Корделии сперва получалась совершенная Оливия. Она с таким бесподобно надменным видом принимала посланца влюбленного в нее герцога Орсино, что наблюдательному зрителю становилось понятно – в эту сцену она вложила все свое недоброжелательное отношение к мисс Полли, изображающей вестника несчастного воздыхателя. Дальше дела пошли не столь хорошо, мисс Марч никак не могла правдоподобно изобразить страсть к Себастьяну, что, по правде говоря, можно было понять – плотный улыбчивый Бертрам Тайгер и впрямь напоминал Полли и никак не мог явиться идеалом мужской красоты для такой девушки, как мисс Корделия. Напротив, она словно бы позабыла, что должна отталкивать Орсино, и одаривала Марка не в меру нежными улыбками. Весь его талант режиссера не мог ничего тут изменить, и оставалось только снова и снова репетировать с мисс Марч, чего она, собственно, и добивалась.

