Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько часов темноту вновь рассеяла светящаяся фигура шамана.
– Быстро ты вернулся! – прокаркала Лиззи. – Пока никакого голоса в голове, да, моя милая девочка? – спросила она, поворачиваясь к Алисе.
– Ни слова не услышала, – ответила Алиса.
– Чего ты хочешь, ведьма?
– Наши жизни и безопасный отъезд с Моны на запад, в Ирландию. Через море на изумрудный остров – вот куда мы отправимся.
– Что взамен получу я? Почему я должен выполнять твои условия?
– Во-первых, ты сохранишь власть над бугганом – чем дольше я здесь остаюсь, тем больше вероятность, что скоро он станет моим, так что увезти меня с острова в твоих интересах. Во-вторых, я оставлю тебе мальчишку – меньше всего на свете я хочу плыть вместе с учеником ведьмака. Отличное предложение, не так ли? Заставь его вступить в смертельную схватку с его же собаками – это будет очень интересно!
– Нет! – крикнула Алиса.
– Я не буду этого делать! – запротестовал я.
– Захлопни рот, девочка! Тихо! Вы оба, замолчите!
Она тихо произнесла гортанным голосом какое-то слово на древнем языке. Мое горло сильно сжалось, и пару мгновений я даже не мог дышать. Затем мне удалось выровнять дыхание, но говорить я по-прежнему не мог.
К черной магии у меня сильный иммунитет, ведь я седьмой сын седьмого сына, но перед силой Лиззи я оказался абсолютно беспомощен. Я попытался встать, но ноги меня не слушались, будто я был сделан из камня. Алиса попробовала подползти ко мне, но неведомое заклинание скрутило и ее.
– Ты также уберешь йоменов с этой территории, – продолжила она, снова обращая все свое внимание на шамана. – Отзови их обратно в тюрьму. Когда мальчишка начнет схватку, я покину свое убежище, но запомни – бугган снова начнет выполнять твои приказы, только когда я уплыву с острова и буду в полной безопасности. Договорились?
Несколько минут видение молча смотрело на ведьму, а затем едва заметно кивнуло. Лиззи улыбнулась:
– Я знала, что ты неглуп. В наши дни это редкость – вокруг не так много здравомыслящих мужчин. А теперь отправь в тоннель за мальчишкой еще пару таких молодцов – если, конечно, они у тебя еще есть. Если ума у них маловато, то их ожидает смерть! Так что, как видишь, никакого обмана…
* * *Не прошло и нескольких минут, как йомены шамана уже пробирались по тоннелю к нашему дереву. Задыхаясь от страха, я все еще держал Алису за руку.
Когда один из мужчин показался из тоннеля, Лиззи снова зажгла свечу и подняла ее повыше: напуганный йомен остановился, не решаясь пройти дальше. Ведьма взяла инициативу на себя.
– Вот мальчишка, который вам нужен! – крикнула она, показывая на меня.
Они потащили меня к темному входу в тоннель. Паралич прошел, и все тело будто кололи иголками, но я был еще слишком слаб, чтобы сопротивляться.
– Не забудьте его посох! – прокричала Лиззи. – Он ему понадобится! Мертвые собаки или мертвый мальчик – выживет кто-то один.
Глава 14. Смертельная схватка
Они тащили меня обратно по узкому восточному тоннелю: вскоре вдалеке я услышал собачий лай, а затем мы снова оказались в длинной комнате с клетками. Я злился и чувствовал себя подавленно: после всех трудностей, которые мне пришлось преодолеть, победой над Лиззи и побегом из тюрьмы я снова вернулся в начало пути.
В комнате было несколько йоменов, вооруженных копьями и дубинками, но делать ставки не захотел почти никто. Лорд Бэррул стоял посреди комнаты на испачканных кровью опилках и ждал нашего прихода.
– Если бы я так не любил заключать пари, я бы убил тебя прямо сейчас, мальчишка, и сделал бы это очень медленно, – сказал он. – Для поднятия боевого духа тебе нужен стимул, так что в случае победы ты будешь свободен. Конечно, на этот раз ты не сможешь забрать с собой собак, потому что к тому моменту они уже будут мертвы. Ну, что скажешь?
Потрясенный его вопросом, я опустил голову.
– Соберись, хотя твой инстинкт самосохранения все равно сработает – как же иначе? В любом случае у тебя есть время подумать. Скоро сюда придут еще несколько человек – не могу упустить возможность озолотиться, хотя, признаюсь, игра для меня куда важнее денег. Как думаешь, на кого я поставил на этот раз?
Я вновь промолчал. Эти люди будут продолжать веселиться и скоро станут свидетелями очередной смерти. Интересно, сколько лет шаман и его приятели этим занимаются? Сколько смертей они уже видели?
– Почти все поставили на тебя, потому что они знают, что ты победил Лиззи, но я с этим не согласен. Теперь я понял – ты слишком мягок. Если ты не смог убить ведьму, то убить собственных собак у тебя, конечно, не хватит духу. Псы мигом порвут тебе горло, так что я ставлю на них!
Шаман пошел обратно, а двое йоменов схватили меня, оттащили в сторону и заставили сесть на пол. В течение часа в комнату один за другим приходили игроки и делали ставки. Кто эти люди – члены местного сообщества, посвященные в кровавую тайну? Далеко не все из них выглядели счастливыми: без сомнения, у большинства не было выбора и они пришли сюда из страха перед Бэррулом. Другие же, напротив, казались воодушевленными и жаждали зрелища. Кто-то из мужчин подошел к собакам, чтобы проверить их готовность к схватке, другие направились ко мне.
– Подними его, – сказал один из них. – Он не ранен?
– Вставай, парень! – скомандовал другой йомен. Я замешкался – тут он с размаху ударил меня кулаком по голове и поднял на ноги.
– У него будет оружие, как в прошлый раз? – спросил еще кто-то.
– Да, посох и все остальное, хотя в битве с собаками серебряная цепь вряд ли ему поможет. – Йомен захохотал и снова толкнул меня на колени. – Захвати с собой все, что найдешь, – посоветовал он с издевкой. – Любая мелочь пригодится. Скоро острые зубки порвут тебя на кусочки, и начнут они с самого мягкого места!
Собаки в клетках лаяли и скулили, и я посмотрел туда, где сидели в заточении три пса Аркрайта. Что же мне делать? Как я смогу их убить? В прошлом Стрела спасла мне жизнь, и, если бы не темные чары шамана, она, как и ее дети, была бы на моей стороне. Я не питал иллюзий по поводу исхода сражения: если я выиграю, шаман вряд ли сдержит обещание. Скорее всего он убьет меня или придумает мне новую роль в своих жестоких играх.
До сих пор не верилось, что он позволил Костлявой Лиззи свободно покинуть остров. Шаман мог выследить и поймать ведьму, пока она шла по кладбищу костей на запад в сторону побережья. Какая бы у Лиззи ни была судьба, бедную Алису ждет та же участь – если, конечно, Враг не доберется до нее первым.
Я задумался: где же Ведьмак? Я так надеялся, что он попробует меня спасти! Есть ли у него шанс? Если учитель попадет к Лиззи в руки, его ждет самая медленная и мучительная смерть, которую только можно представить.
Я бывал во многих опасных ситуациях, но в таком ужасном положении оказался впервые: с двух сторон меня окружали могущественные соперники, ведьма и шаман, и я понятия не имел, как с ними справиться.
Мои мрачные размышления были прерваны звяканьем металла. Собачий лай превратился в странный вой: Стрелу, Лапу и Носа тащили за ошейники на середину арены из опилок.
– Вставай, парень! – рявкнул один из йоменов, снова потянув меня за волосы.
Когда зрители затихли в безмолвном предвкушении схватки, меня толкнули навстречу собакам. Я с грустью посмотрел на псов: их шерсть была заляпана грязью, и мне сразу стало понятно, что их не кормили уже несколько дней. Они выглядели жалкими и обреченными, хотя я понимал, что шаман до сих пор контролирует их и уже через пару мгновений они с яростью на меня набросятся.
Я заметил, что на этот раз вокруг арены не было йоменов с копьями – тогда они образовали круг из страха перед ведьмой. Сейчас собаки загрызут меня до смерти – да куда я могу убежать?
Бэррул опять сидел на деревянном троне. Я с тревогой наблюдал за тем, как он встал и трижды хлопнул в ладоши. Внезапно поведение собак резко изменилось: они посмотрели мне прямо в глаза, зарычали и разинули пасти, готовые наброситься и растерзать. Наконец йомены, заметно нервничая, отпустили ошейники, и три разъяренных волкодава рванули в мою сторону. Я тут же отскочил, размахивая посохом, стараясь по возможности держать их на расстоянии. Лапа и Нос снова бросились в атаку – я пытался защититься посохом, но острое лезвие пока не выпускал. Я пихнул Лапу в шею и треснул Носа по голове, стараясь вложить в эти удары как можно меньше силы. Когда я случайно отвлекся, Стрела напала на меня сзади: под тяжестью ее веса я упал на колени и чуть не выронил оружие. В комнате послышались разочарованные стоны.
Через мгновение я уже вскочил, отчаянно размахивая посохом, чтобы отогнать животных, но это оказалось непросто: этих храбрых псов дрессировал сам Билл Аркрайт – он учил их охотиться на опасных водных существ в северных болотах Графства. Собаки нападали на водяных ведьм, несмотря на угрожавшие им когти, поэтому меня они не боялись. Это была схватка не на жизнь, а на смерть – или они, или я.