Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — воскликнул Никс, — не может быть ни в чём дело. Это всё глупость! Это всё сказки, и такое давно не подтверждалось.
— Может, она истинная пара генерала? — сказала Шейма, и Никс недовольно фыркнул.
— Но я же помню, как ты в самом начале говорил, что, возможно, я его истинная пара, — вспомнила я.
— Это было просто предположение, — возразил Никс, — тогда я и подумать не мог, что такое может быть правдой.
— Никс, расскажи мне подробнее, что значит истинная пара.
— До конца неизвестно, как дракон находит свою пару, — поделился Никс, — драконы — существа неразговорчивые. Но я слышал, что они как-то чувствуют свою пару.
— У драконов очень сильное звериное чутьё, — продолжает Шейма. — С помощью этого чутья они как будто бы чувствуют женщину или мужчину, которые принадлежат только им. Говорят, что сам дракон сразу не может определить, кто именно его истинная пара, но его желание быть с этим человеком или существом такое сильное, что оно затмевает все другие желания.
— М-м-м, не очень понимаю, это что-то вроде одержимости? Это ненормально.
Я нервно усмехнулась. Мне совсем не хочется быть истинной парой этого сумасшедшего дракона. Он же, правда, как зверь, на меня смотрел, будто хищник, хотел схватить и утащить к себе в пещеру.
— Ты очень правильно подобрала слово — одержимость, — заключил Никс. — Да, это кажется ненормальным, но на самом деле такие пары считаются самыми крепкими и самыми счастливыми, потому что они основаны не на выборе рассудка, а на более глубоком, эмоциональном уровне.
— Мне кажется, что как раз на эмоциях можно сделать неверный выбор.
— Вот тут и заключается самое интересное, — сказал Никс, — когда дракон выбрал себе пару, то он просто больше не может думать ни о ком другом, его единственное желание — это заботиться о своей паре, защищать её и быть верным до конца жизни.
— Звучит неплохо, но будто бы это не его личные чувства. Нет, мне это не нравится. Я не хочу в этом участвовать.
— К сожалению, деточка, — произнесла Шейма, — тебя никто не спрашивает.
— Хорошо, мы можем как-то проверить, есть ли эта истинность или нет?
Рано рассуждать, пока мы ничего точно не знаем, пока это только догадки.
Никс и Шейма переглянулись, и мне это совершенно не понравилось. Я опять почувствую, что сейчас будут какие-то сложности.
— Да, есть один ритуал, который мы можем попробовать, — заговорила Шейма.
— Как там твои искры, зарядились? — спросил меня Никс.
— Да, искры почти полные. Понадобится магия?
— Понадобится.
— Так давайте тогда готовиться к ритуалу, — бодро выдал кот. — Ещё нам нужно обязательно приготовить что-нибудь на ужин и начать заряжать кристаллы. Нужно зарабатывать деньги!
Я косо взглянула на Никса. Мне кажется, у него всё-таки какая-то болезненная фиксация на том, чтобы зарабатывать деньги. Ну да ладно, я в этом мире недавно, и он гораздо лучше меня знает, как тут обстоят дела.
— Как нужно подготовиться к ритуалу? — уточнила я.
Глава 24
Шейма быстро перелистывала свои страницы и остановилась на одном разворотов. Я заглянула в книгу и увидела список ингредиентов, а также рецепт того, как приготовить зелье, выведенный красивым, аккуратным почерком.
— Мне нужно это сделать? — Я читаю список ингредиентов и сразу стараюсь вспомнить, есть ли они у меня.
— Да, — ответила Шейма, — подготовь все по списку, смешай, как там написано, а вечером я расскажу, что делать дальше. Нужно выбрать такое время, чтобы нам точно никто не помешал. Нам понадобится котелок, ингредиенты по списку, а также зеркало. А ещё восковые свечи.
— Они где-то были у Хали, — подсказал кот. — Поищи их в шкафу.
— Ингредиенты, зеркало, свечи, — бормотала я себе под нос.
— А ещё приготовим ужин и вечером пойдём продавать кристаллы.
— Сегодня вечером? — уточнила я у Никса.
— Сегодня, — Никс кивнул, — нужно всё успеть.
Мне почему-то показалось, что Никс всё ещё рассчитывает, что мы купим тот самый пирог с рыбой. Но разве ему можно отказать, когда он смотрит таким грустным взглядом?
Отдохнуть у меня снова не получилось, потому что я сразу приступила к работе. Собрала все необходимые ингредиенты, которые назвала Шейма, и смешала их в котелке, поставила его на столик у зеркала.
Зеркало протёрла и рядом оставила восковые свечи.
Затем достала несколько кристаллов и разложила их на столе. Рядом положила Шейму и спросила Никса, на что заряжать кристаллы.
Никс назвал мне самые распространённые заклинания, которые чаще всего пользуются спросом, и мы приступили к работе.
Уже после обеда я снова шла в город, а Никс бежал рядом со мной, в моей корзинке лежали пять заряженных кристаллов, которые я надеялась продать.
Также я взяла с собой немного денег, чтобы купить пирог коту, а то он точно съест меня ночью, пока я буду спать.
На этот раз город меня встретил оживлённой толпой. Всё было совершенно не так, как утром, повсюду сновали люди, бегали ребятишки.
В городе будто все готовились к празднику.
— Хмм… ярмарка, — проговорил Никс, — обожаю ярмарки. Тут всегда продаётся столько вкусностей, но с мы с тобой тут по делу.
— Госпожа Хали, — неожиданно меня окликнули из толпы.
Я посмотрела по сторонам и увидела своего утреннего знакомого господина Геро.
— Как же я рад вас видеть, госпожа Хали, — сказал Анри, — а я как раз хочу вас познакомить с горожанами.
Я даже пикнуть не успела, как Геро подхватил меня под руку и повёл по улице. Он представил меня мяснику, а затем скорняку, и мы кратко пообщались.
Я узнала, что мужчине, который работает с выделкой кожи, требуются обезболивающее кристаллы, и я продала ему один. Дальше Геро представил меня молочнику, и как раз для него у меня был кристалл, который улучшает зрение. Молочник пожаловался на слабое зрение.
Ближе к сумеркам мы с Никсом продали все кристаллы и познакомились с большим количеством людей, а ещё закупили провизию. Я зашла к булочнице и вернула ей её платок. Дома я нашла платок в шкафу Хали и надела его, чтобы не привлекать ненужного внимания.
Я купила в булочной рыбный пирог для Никса, и мы уже собирались возвращаться назад, когда меня привлекли необычные звуки. Вначале я даже не поняла, что это, будто тихая горная река и нежный звон колокольчиков.
— Неужели в этом городе есть эльфы? — сказал Никс. — Такая прекрасная музыка только у них.
Я, как заворожённая, пошла на звук, даже Никс не стал возмущаться и побежал следом за мной. А ещё пару минут назад он рассказывал, как скорее хочет домой.
Я тоже