- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога к убийству - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотелось бы осмотреть квартиру, — сказала Джесс. — У вас есть ключи?
Дженнер, жестко посмотрев на нее, засопел, словно конь, преисполненный подозрений.
— Это обязательно?
— Общепринятая процедура, — пояснила Джесс.
— Все равно не вижу необходимости. Что вы рассчитываете там найти?
— Не могу сказать. Возможно, ничего. Просто надо взглянуть. — Она твердо выдержала гневный взгляд, с удовлетворением дождавшись, чтобы Дженнер первым отвел глаза.
Элисон потянулась к руке мужа.
— Они делают свое дело, Джерри.
Дженнер поднялся, беспокойно прошелся по комнате, остановился у кресла Элисон и мрачно буркнул:
— Ключи, должно быть, в ее комнате наверху. Наверное, в сумке.
— Кстати, — подхватила Джесс, — можно заглянуть в комнату вашей дочери?
Элисон вскочила, пока муж не успел возразить, и поспешно предложила:
— Я провожу.
Джесс воспрянула духом. Она ломала голову, как бы разлучить женщину с мужем, а возможность сама собой представилась. Может быть, Элисон сообразила, что следователь хочет поговорить с ней наедине, и сознательно предложила ее проводить?
Решив не тратить зря время, она спросила, поднимаясь по лестнице:
— Вы видели, как утром в субботу Фиона выходила из дома?
Элисон затрясла головой, но не обернулась.
— Нет. Тоби видел. Кроме него, никто.
— А вы сами не выходили?
Элисон остановилась на верхней ступеньке, оглянулась и бросила на инспектора на удивление понимающий взгляд:
— Нет. И Джереми тоже. Можем друг за друга поручиться. До завтрака все время были вместе. Вам нужно алиби? Миссис Уиттл меня видела. Я спускалась на кухню, просила для Тоби омлет приготовить. Мы с мужем завтракали только тостами. Я не успела бы сбегать к озеру. — Она грустно улыбнулась. — Понимаете, инспектор, я через это уже проходила. Знаю, о чем вы хотите спросить, и по какой причине. Я не убивала Фиону.
— Я и не думаю. — Джесс поняла, что допустила ошибку, и огорчилась. Служа в полиции, быстро перестаешь поражаться. Но почему-то прямое спокойное заявление Элисон поразило до глубины души. Впрочем, спокойствие может быть следствием транквилизаторов, которые она принимала с субботы.
Элисон проницательно улыбнулась. Видно, лицо выдало собеседницу.
— Другие, возможно, думают.
Ни секунды не раздумывая, Джесс объявила непререкаемым тоном:
— Вы почувствовали облегчение, когда услышали, что Фиона погибла от колотой раны, а не от удара по голове и не от погружения в воду.
— Да, — тихо призналась Элисон. — То, что с ней случилось, немыслимо. Джереми никогда не смирится. Меня ужасает не только смерть Фионы, но и попытка обставить ее как смерть моей тетки. Как ни совестно, я действительно с облегчением услышала, что она погибла по другой причине. Да, мне хватило эгоизма обрадоваться, что бедняжка умерла иначе, чем тетя Фреда. — Она вновь устремила на Джесс понимающий взгляд. — Возможно, на своем опыте вы с этим не сталкивались, инспектор, но я знаю: слыша о смерти, часто чувствуешь себя виноватым за то, что не смог ее предотвратить. Поверив, что Фиона умерла точно так же, как тетка, я решила, что это из-за меня. Колотая рана — совсем другое дело, которое не имеет ко мне ни малейшего отношения. Поэтому позволительно предположить, что я, может быть, вообще ни при чем, тем более через столько лет.
— А ваш муж усматривает связь.
Элисон помрачнела.
— Да. Он до сих пор считает убийцей автора писем. Удар по голове, тело в озере — разве может подобная декорация быть простым совпадением? — Глаза испытующе устремились на Джесс.
— Неизвестно, — осторожно ответила та. — На данном этапе предположения недопустимы.
Элисон подумала и кивнула:
— Я не ждала другого ответа. Знаете, что замечательно в Джереми? Хотя он уверен в виновности автора анонимок, меня не обвиняет. Я люблю мужа, инспектор Кемпбелл, он человек особенный. Благородный и справедливый.
Она повернулась и, не дожидаясь ответа, пошла по коридору. На стенах, как и на лестнице, были развешаны небольшие масляные картины с изображением лесов и лугов, детей, срывающих цветы, и домашних животных. Юные викторианские леди писали такие пейзажи десятками, думала Джесс, гадая, то ли это семейное достояние Дженнеров, то ли все куплено на местном аукционе.
Комната Фионы находилась в дальней части дома. Она была сплошь белая, только занавески и покрывала сиреневые. На подоконнике ваза со свежими цветами, за окном виднеется узкая тропинка через лужайку к участку, огороженному декоративной стеной. Должно быть, там семейный бассейн. Странно, если б его не было в роскошном поместье.
Постель аккуратно застелена, покрывало разглажено, подушки взбиты. Заботливые руки коснулись не только кровати, но повсюду навели идеальный порядок. Джесс вздохнула. Гордыня роет тебе яму. Снова промашка. Она так решительно задалась целью продемонстрировать суперинтенденту Маркби свои способности, что допустила элементарную ошибку. Надо было в субботу просить разрешения осмотреть комнату, сразу после обнаружения тела. Если тут и было что-то интересное, то его уже нет. Как известно, родственники всеми силами стремятся сохранить свое доброе имя, и никто так не позаботится о репутации дочери, как отец. Он не оставил бы даже книжку с эротическими картинками. Единственный материал для чтения лежит на тумбочке у кровати. Номер «Сельской жизни». «Я вас умоляю!» — мысленно воскликнула Джесс в полном отчаянии. Положили бы уж «Космополитен» или «Мари Клер»…
Элисон прошла в дальний угол, открыла комод, вытащила сумку из разноцветных кожаных лоскутков. Сумка грушевидной формы на широком ремне носится на спине — рюкзак высшего класса. Джесс не преминула отметить, что Элисон точно знала, где надо искать. Уже побывала в комнате, возможно, вместе с мужем.
— С этой сумкой приехала Фиона. Хотите осмотреться? Я вас оставлю. Наверняка внизу уже подали кофе. Вы к нам присоединитесь, когда закончите?
Элисон направилась к двери, но Джесс ее окликнула, и та оглянулась, вздернув брови.
— Позвольте спросить, вы хорошо ладили с падчерицей?
Элисон шагнула обратно.
— Да. То есть я никогда с ней не ссорилась. По правде сказать, не думаю, будто хорошо ее знала. Ее растила мать, большей частью во Франции, только в интернате она здесь училась. Шанталь — мать Фионы, первая жена Джереми — француженка. Во время учебы Фиона иногда проводила у нас каникулы. Но только с прошлого года стала регулярно приезжать в Овервейл на несколько дней. Прежде она редко бывала, не потому что я ее не приглашала. Напротив, я считала, что Джереми должен поддерживать с дочерью тесный контакт. В конце концов, это его плоть и кровь. — Элисон сделала паузу. — Трудно говорить о ней в прошедшем времени, — задумчиво проговорила она. — Несправедлива смерть молодой девушки, тем более убийство. Мне даже не верится, хотя я своими глазами видела тело у озера.
— Других детей у мистера Дженнера нет?
— Нет. — Элисон обхватила себя за плечи, как будто замерзла. — Как я уже говорила, он сильно переживает. Держится браво, а душа совсем опустела.
Она повернулась и вышла, не дожидаясь дальнейших вопросов.
Беглый осмотр шкафов и ящиков ничего не принес, подтвердив первое впечатление. Одежда аккуратно сложена или развешана. Как правило, двадцатилетние девушки аккуратностью не отличаются. Сама Джесс в свои двадцать девять не отличается. Одежда на спинках стульев и хаос на туалетном столике. Здесь же на трельяже ни единой пылинки, каждая бутылочка с лаком на месте.
Содержимое кожаной сумки тоже разочаровало. Связка ключей. Отлично! Джесс подбросила их и поймала. Но кроме пары смятых салфеток «Клинекс», кошелька с мелочью, впечатляющей коллекции пластиковых кредиток и губной помады, никакого намека на интересы или контакты покойницы. Ни дневника, ни записной книжки, ни персонального органайзера. Никаких контрацептивов. Что собой представляла ее сексуальная жизнь?
Обшарив карманы куртки в платяном шкафу, Джесс нашла ключи от машины и смятую записку: «Купить молоко». Почему-то это обыденное прозаическое напоминание особенно больно ударило по нервам. Хотя ничего не сказало.
Она недовольно оглядела комнату. Единственной вещью, кроме одежды, которую можно назвать личной, оказалась электрическая зубная щетка, включенная в розетку. Нет даже излюбленного молодежью игрушечного талисмана. Плетеная корзинка для мусора у туалетного столика пуста, застлана чистым пластиком. Ванной нет, только умывальня, блистающая чистотой. Даже кусок мыла на раковине новый. Как в номере отеля. Миссис Уиттл сделала тщательную уборку или Дженнеры исключили все, что посчитали неподобающим? Или сама Фиона не желала оставлять следов? Вспомнились слова Элисон: «Не думаю, будто хорошо ее знала».

